-
1 рассказать
raccontare, narrare* * *сов. В, о + Пraccontare vt, narrare vt; esporre vt; riferire vt ( сообщить)рассказа́ть о своих планах — esporre i propri piani
обстоятельно рассказа́ть — raccontare per filo e per segno
рассказа́ть о своих бедах — raccontare i propri guai
о нём можно много чего рассказа́ть — se ne possono raccontare delle belle su di lui
* * *vgener. raccontare -
2 рассказать без прикрас
vgener. raccontare senza frangeUniversale dizionario russo-italiano > рассказать без прикрас
-
3 рассказать всё как было
vUniversale dizionario russo-italiano > рассказать всё как было
-
4 рассказать о происшествии
vgener. fare il racconto di un fattoUniversale dizionario russo-italiano > рассказать о происшествии
-
5 рассказать о с самого начала
vgener. (чём-л.) prender una cosa dall'altoUniversale dizionario russo-italiano > рассказать о с самого начала
-
6 рассказать со всеми подробностями
vgener. narrare per estenseUniversale dizionario russo-italiano > рассказать со всеми подробностями
-
7 разболтать
( рассказать) spifferare* * *I сов. В разг.1) ( размешать) agitare vt, sciabordare vt2) ( расшатать) rilassare vt, allentare vtII сов. В разг.разболта́ть дисциплину — rilassare la disciplina
( разгласить) spifferare vt, spiattellare vt; mettere in piazza* * *vcolloq. spifferare, dar fiato alle trombe -
8 рассказывать
см. рассказать* * *несов.см. рассказатьрасска́зывают, что... — si dice che...
о нём много чего расска́зывают — se ne raccontano delle belle su di lui
он всё расска́зывал и расска́зывал — non la finiva più di raccontare
Что ты мне расска́зываешь! / расска́зывай! — Va' a raccontarla (ad un altro / altrove)!; raccontalo alle galline!
••расска́зывать сказки — dire fandonie; raccontare favole / frottole; piantar carote, spacciar frottole
* * *v1) gener. contare, dire, parlare, narrare, novellare, raccontare, riferire2) colloq. sparare3) liter. sballare, scodellare, squadernare -
9 анекдот
1) ( смешная история) barzelletta ж., storiella ж.2) ( исторический) aneddoto м.* * *м.1) ( занимательный рассказ) aneddoto, storia f, storiella f2) разг. ( устный смешной рассказ) barzelletta f, freddura f* * *ngener. fatterello, aneddoto, aneddoto (часто исторический), barzelletta, storiella -
10 без утайки
нар. разг.apertamente, senza nascondere niente, alla luce del soleвам я могу рассказать о случившемся без ута́йки — le posso raccontare l'accaduto senza nascondere niente
* * *part.gener. senza nulla nascondere -
11 вместе
1.insieme, assieme, unitamente2. предл.••вместе с тем — contemporaneamente, nel contempo
* * *жить вме́сте — vivere insieme
вме́сте подумаем — ci pensiamo insieme
2) с кем-чем, с чем предл. + Та) ( указывает на совместность) insieme ( a qd), unitamente ( a qd)действовать вме́сте с друзьями — agire insieme agli amici
б) (с чем, одновременно с чем-л.)вме́сте с телеграммой принесли письмо — insieme al telegramma hanno portato la lettera
3)вме́сте с тем (и вме́сте с тем) союз — e nello stesso tempo; e inoltre, nel contempo, e d'altronde
осторожен, вме́сте с тем храбр — è cauto e nello stesso tempo coraggioso
а (но) вме́сте с тем союз — e nello stesso tempo; epperò ( редко)
хочет всё рассказать, а (но) вме́сте с тем боится — vuole raccontare tutto e nello stesso tempo ne ha paura
* * *1. advgener. comunemente (in comune), assieme, insieme, a combutta, con, in combutta, in comunanza, insieme (con) (ñ+I)2. ngener. unitamente -
12 два
1.1) ( число) due••2) ( небольшое количество) un paio, due, quattro2.( двойка) due м.* * *числит. колич.1) due••ни два ни полтора разг. — né carne né pesce
в два счёта разг. — in quattro e quattr'otto
два сапога - пара — sono una coppia / un paio
двум смертям не бывать, одной не миновать — la morte viene una volta sola
* * *num1) gener. due2) obs. duo -
13 есть
I1) ( принимать пищу) mangiare2) ( употреблять в пищу) mangiare, poter mangiare3) (кусать, жалить) punzecchiare, morsicare4) ( разъедать химически) corrodere, mangiare5) (уничтожать, портить) rovinare, mangiare6) ( раздражать) irritare7) (мучить, глодать) non dar pace, tormentare8) ( попрекать) rimproverare, tormentareII1) 3 л. ед. ч.2) (являться, представлять собой) essere, rappresentare3) (существует, существуют) c'è, ci sono, esiste, esistono••III воен.так и есть — infatti, è così
sissignore!, signorsì!, agli ordini!* * *I несов. (сов. съесть)мне хочется есть — ho fame; voglio mangiare
моль ест мех — la tarma mangia / rode la pelliccia
2) перен. mangiare vt, (cor)rodere vt; limare vt книжн.3) ( разъедать) (cor)rodere vt (тж. о кислоте); mangiare vt разг.ржавчина ест железо — la ruggine corrode / mangia il ferro
••не знать, с чем это едят — non sapere che sapore ha; non sapere con che salsa mangiarlo, non capire un bel niente
IIс чем это едят? разг. шутл. — che roba è?
2) сказ. (существует, имеется) c'è, ci sono, esiste, esistono (перев. тж. при помощи "avere", "trovarsi")•- то есть?
- есть мне когда...••есть такое дело — va bene; d'accordo; sia così
то есть (= иначе говоря) — cioè, ossia
что ни на есть — non importa cosa, quello che c'è
III межд. воен.то-то и есть — sì, appunto, è così
signorsi!, sissignore!* * *1. interj.1) jocul. far ballare il mento2) sicil. pistiari2. v1) gener. spilluzzicare, manucare, mangiare, essere, incantare la ladell'ignoranza, lavorare di mascelle, pigliare, stare a tavola, trangugiare2) jocul. rodere, sganasciare -
14 начисто
1) ( набело) in bella copia2) ( полностью) nettamente, assolutamente* * *нар.1) ( набело)переписать на́чисто — ricopiare in bella
2) прост. ( начистоту) con franchezzaрассказать всё на́чисто — raccontare tutto senza nascondere niente
3) прост. ( совсем) del tuttoна́чисто разориться — fallire senza rimedio
* * *advgener. in bella copia -
15 начистоту
рассказать всё начистоту — raccontare tutto francamente, vuotare il sacco разг.
* * *нар. разг.con franchezza, francamente; col cuore in manoобъясниться начистоту́ — spiegarsi senza nascondere niente
выложить всё начистоту́ — dire quel che si ha dentro; vuotare il sacco прост.
будем говорить начистоту́ — parliamoci chiaro
* * *advgener. netto, snocciolatamente -
16 несколько
Ialcuni, qualcheIIalquanto, un pò'* * *1) числит. ( некоторое количество) parecchi ( большое количество); alcuni; alquanti книжн.; pochi ( небольшое количество)рассказать в не́скольких словах — raccontare con / in poche parole
прошло не́сколько дней — passarono alcuni giorni
2) нар. (немного, отчасти) un pochino; alcuni, un po'; alquantoмы не́сколько удивлены — siamo alquanto meravigliati
не́сколько уменьшиться — diminuire alquanto
уже не́сколько дней я его не вижу — è da un po' di giorni che non lo vedo
3) нар. ( в сравнении) un po' più; un pochino più; leggermente piùон не́сколько старше меня — è di poco più grande / anziano di me
* * *advgener. alcuno, parecchio, qualche, alquanto -
17 открыться
1) ( стать доступным) aprirsi2) ( начаться) aprirsi, iniziare, inaugurarsi3) ( вступить в действие) aprirsi, mettersi in funzione4) ( начать работу) aprire, iniziare le attività5) ( проявиться) manifestarsi, rivelarsi6) ( всё рассказать) confidarsi* * *сов.1) ( стать открытым) aprirsi, dischiudersiдверь откры́лась — la porta si apri
путь откры́лся — si libero la via
глаза откры́лись тж. перен. — si sono aperti gli occhi
2) ( начать действовать) aprirsi, aprire le porteоткры́лась выставка — si e aperta la mostra; la mostra ha aperto i suoi battenti
откры́лась истина — si scoprì la verità; la verità si rivelò
вдали откры́лись горы — apparvero in lontananza le montagne
4)у мальчика откры́лся талант — nel bambino si scoprì il talento
5) (обнаружить свои мысли и т.п.) aprirsi, confidarsi, confessarsi* * *vgener. aprire il cuore -
18 передать
1) (отдать, вручить) dare, consegnare, trasmettere2) ( через кого-либо) passare3) ( по телефону - оставить сообщение) lasciar detto4) ( передоверить в распоряжение) passare, affidare, consegnare, trasmettere, cedere5) ( поделиться) passare, dare, dividere6) (направить - мяч и т.п.) passare7) (сообщить, рассказать) passare, riferire, comunicare8) (изобразить, воспроизвести) rendere, riprodurre9) (по радио и т.п.) diffondere, trasmettere, comunicare10) ( заразить) contagiare, comunicare11) ( переслать в следующую инстанцию) deferire, demandare, sottoporre* * *разг.1) (дать, отдать) trasmettere vt, passare vt; consegnare vtпереда́йте соль — mi passi il sale
2) ( переправить) consegnare vt, trasferire vt, concedere vt3) ( отдать в полное распоряжение) dare vt, trasferire vt, consegnare vtпереда́ть в собственность — dare in proprietà
4) ( сообщить) informare vt, trasmettere vt (a qd), far sapere (a qd), riferire vt (a qd), comunicare vt (a qd), rendere edotto qd di qcпереда́ть разговор — riferire il colloquio
переда́ть сообщение — trasmettere l'informazione
переда́ть содержание фильма — raccontare / esporre il contenuto del film
переда́ть приказ — trasmettere l'ordine
переда́ть опыт — trasmettere / trasferire l'esperienza
5) (по радио и т.п.) comunicare vt, trasmettere vt ( per radio e sim)6) спорт. (ударом, броском направить) passare vt, inviare la palla; spedire il pallone7) ( изобразить) rendere vt, esprimere vt, riprodurre vt, imitare vtпереда́ть красоту пейзажа — rendere la bellezza del paesaggio
переда́ть восхищение — esprimere / rendere l'ammirazione
переда́ть пение птиц — rendere / imitare il canto degli uccelli
переда́ть мелодию — intonare la melodia
•••переда́ть женщине цветы — consegnare i fiori alla donna
переда́ть рукопись издателю — consegnare il manoscritto all'editore
переда́ть дело в суд — demandare la causa al tribunale; intentare causa
* * *vgener. trasmettere -
19 порядок
1) ( упорядоченное состояние) ordine м.2) (правило, способ) modalità ж., procedura ж.3) ( режим) ordine м., ordinamento м., regolamento м.4) ( военное построение) schieramento м., formazione ж.* * *м.1) ( нормальное состояние) ordine mнавести поря́док; привести в поря́док — mettere in ordine
всё в поря́дке — tutto in ordine
привести себя в поря́док — darsi una ravviata; ravviarsi
приучать к поря́дку — educare all'ordine
навести поря́док (прибрать комнату и т.п.) — mettere a posto
что-то тут не в поря́дке — c'è qualcosa che non va
2) (обычай, обыкновение) ordine, uso, andamentoпо заведённому поря́дку — secondo l'ordine / uso stabilito / invalso
3) (система, строй) regime, ordine, ordinamentoобщественный поря́док — l'ordine pubblico
4) ( последовательность) ordineпоря́док дня — agenda ( dei lavori)
в алфавитном поря́дке — in ordine alfabetico
рассказать всё по поря́дку — raccontare tutto in ordine
5) (способ, метод) forma f, modalita f, regime, norme f plпоря́док голосования — le modalità delle votazioni
в срочном поря́дке — d'urgenza
законным / судебным поря́дком — per via giudiziaria
в административном поря́дке — in sede / per via amministrativa
в поря́дке контроля — a titolo di controllo
6) (свойство, характер) ordine, proprietà f, carattereявления одного поря́дка — fenomeni dello stesso ordine
вопросы второстепенного поря́дка — questioni di second'ordine
проблемы экономического поря́дка — questioni di ordine economico
7) воен. ordine, scheramentoбоевой поря́док — ordine tattico; formazione tattica
••идти своим поря́дком — seguire il suo corso (normale)
цифра поря́дка... (+ Р) — una cifra dell'ordine di...
полный поря́док!; всё в поря́дке! — tutto va bene!; tutto è in regola!; siamo a cavallo!
* * *n1) gener. assesto, collocazione (размещения), regola, sesto, ordinamento, assestatezza, assetto, modalita, ordine, prassi, regime, schieramento (тж. воен.)2) milit. formazione3) econ. assestamento, disciplina4) fin. metodo, regolamento, sistema, procedura -
20 прикрасы
abbellimenti м. мн., fronzoli м. мн.* * *мн.abbellimenti m pl; imbellettature f pl пренебр.без прикра́с — senza abbellimenti / orpelli пренебр.
* * *n1) gener. ricamo (в рассказе и т.п.), abbellitura (в рассказе)2) liter. fronzolo, belletto
- 1
- 2
См. также в других словарях:
РАССКАЗАТЬ — [аск], расскажу, расскажешь, совер. (к рассказывать), что. Словесно сообщить, описать, изложить что нибудь. Рассказать сказку. Рассказать о поездке в горы. Так сложно, что и рассказать трудно. «И тут Ермил про мельницу народу рассказал.» Некрасов … Толковый словарь Ушакова
рассказать — оповестить, раззвонить, растрепать, раструбить, расславить, растрезвонить, загнать, выболтать, разгласить, текстануть, поведать, отбарабанить, обсказать, завинтить, изложить, передать, уведомить, поверить, огласить, известить, объявить,… … Словарь синонимов
РАССКАЗАТЬ — РАССКАЗАТЬ, ажу, ажешь; азанный; совер., что и о ком (чём). Словесно сообщить, изложить что н. Р. о случившемся. В повести рассказано о молодёжи. Расскажи кому н. другому (выражение недоверия; разг. ирон.). | несовер. рассказывать, аю, аешь.… … Толковый словарь Ожегова
рассказать — что, о чем и (разг.) про что. 1. что (раскрыть содержание в полном объеме). Рассказать занимательную историю. Рассказать случай в поезде. Кто толпе мои расскажет думы? (Лермонтов). 2. о чем и про что (раскрыть тему в общем виде). Рассказать о… … Словарь управления
рассказать — историю рассказать • вербализация рассказать историю • вербализация рассказать правду • вербализация рассказать следующую историю • вербализация рассказать случай • вербализация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Рассказать правду — The Outer Limits: To Tell the Truth Жанр фантастика … Википедия
Рассказать правду (фильм) — Рассказать правду The Outer Limits: To Tell the Truth Жанр фантастика Режиссёр Марио Аццопарди Продюсер Брент Карл Клаксон Автор сценария Лоуренс Майерс В главных … Википедия
Рассказать — сов. перех. и неперех. см. рассказывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
рассказать — рассказать, расскажу, расскажем, расскажешь, расскажете, расскажет, расскажут, расскажа, рассказал, рассказала, рассказало, рассказали, расскажи, расскажите, рассказавший, рассказавшая, рассказавшее, рассказавшие, рассказавшего, рассказавшей,… … Формы слов
рассказать — глаг., св., употр. очень часто Морфология: я расскажу, ты расскажешь, он/она/оно расскажет, мы расскажем, вы расскажете, они расскажут, расскажи, расскажите, рассказал, рассказала, рассказало, рассказали, рассказавший, рассказанный, рассказав см … Толковый словарь Дмитриева
рассказать — рассказ ать, каж у, к ажет … Русский орфографический словарь