-
1 ранение
[ranénie] n.ferita (f.) -
2 ранение
1) ( нанесение раны) ferimento м.2) ( рана) ferita ж.* * *с.2) ferita fполучить ране́ние — essere / rimanere ferito
* * *ngener. fedita, ferimento, ferita, reato di sangue -
3 ранение
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > ранение
-
4 ранение брюшной полости
Русско-итальянский юридический словарь > ранение брюшной полости
-
5 ранение в голову
-
6 ранение бритвой
ngener. rasoiata -
7 касательное ранение
adjmed. (огнестрельным оружием) ferita a setone (ferita da proiettile d’arma da fuoco caratterizzata da un tragitto sottocutaneo più o meno lungo) -
8 лёгкое ранение
ngener. ferita leggiera -
9 получить ранение
vgener. ricevere una ferita -
10 касательное ранение
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > касательное ранение
-
11 лёгкое ранение
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > лёгкое ранение
-
12 проникающее ранение
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > проникающее ранение
-
13 получить
1) (от кого-либо, чего-либо) ricevere, avere••2) ( забрать) ritirare, prendere3) ( произвести) realizzare, ottenere4) ( добиться) ottenere, ricevere5) ( подвергнуться) avere, subire, riportare6) ( добыть) estrarre, ottenere, ricavare7) (испытать, почувствовать) provare8) ( приобрести) acquistare, acquisire, avere, trovare* * *сов. В1) ricevere vt; riscuotere vt (деньги, зарплату); ritirare vt (багаж и т.п.); ottenere vt (добыть; добиться); conseguire vt, ottenere vt (звание, награду, премию, диплом и т.п.); estrarre ( добыть)получи́ть телеграмму — ricevere un telegramma
получи́ть посылку (на почте) — ritirare un pacco
получи́ть зарплату — ritirare / percepire lo stipendio
получи́ть премию — ricevere / ottenere un premio
получи́ть приказ — ricevere un ordine
получи́ть заказ — ricevere una commessa
получи́ть обратно — riavere vt; ricuperare vt; riottenere vt
получи́ть хорошие отметки — riportare buoni voti
получи́ть выгоду — ricavare vantaggi / utili
получи́ть образование — ricevere / conseguire l'istruzione
2) разг. (заболеть, заразиться)получи́ть болезнь — pigliare / buscarsi una malattia
3) (подвергнуться чему-л.) ricevere vt, buscare vtполучи́ть нагоняй — buscare una ramanzina
получи́ть ранение — riportare una ferita
4) (приобрести какое-л. свойство) ottenere vt, acquistare vtполучи́ть известность — acquistare notorietà
получи́ть признание — ottenere il riconoscimento (di)
получи́ть удовольствие — prendere piacere
5) разг. (о наказании и т.п.)он получи́л два года — gli hanno dato due anni
* * *v1) gener. buscare, accaparrarsi (+A), appioppare, beccarle (по шее и т.п.)2) colloq. beccare3) liter. pigliare4) fin. conseguire, procurare, ottenere5) jarg. (деньги) alzare -
14 несерьёзный
( легкомысленный) poco serio, leggero* * *прил.1) poco serio; leggero ( легкомысленный)2) ( незначительный) poco importante / consistente, insignificante, futile* * *adjgener. ludico, dissipato, leggiero, poco serio -
15 тяжёлый
1) ( имеющий большой вес) pesante2) (плотный, толстый) pesante, denso3) ( трудный) pesante, difficile4) ( обременительный) pesante, gravoso5) ( полный трудностей) duro, pesante6) (большой, серьёзный) grave, pesante7) (суровый, жестокий) severo, duro8) ( опасный) grave, pericoloso••9) (тягостный, мрачный) tetro, cupo, opprimente10) ( вызывающий тягостное чувство) opprimente11) ( неприятный в общении) difficile, intrattabile12) ( неприятный для обоняния) cattivo* * *прил.1) pesante; massiccio ( массивный); grossoтяжёлая артиллерия — artiglieria pesante; grossi calibri тж. перен. шутл.
2) спец.тяжёлые элементы хим. — elementi pesanti
тяжёлая атлетика — atletica pesante, pesistica f
тяжёлый подбородок — mento grosso / massiccio / pesante
тяжёлый удар — colpo pesante / demolitore
3) (значительный, существенный)понести тяжёлые потери — subire pesanti / gravi perdite
тяжёлое поражение — dura / pesante sconfitta
тяжёлые последствия — gravi / pesanti conseguenze
4) (трудный, мучительный, тягостный) pesante, difficile; penoso, terribileтяжёлый взгляд — sguardo pesante; faticoso (утомительный, скучный)
5) oneroso, gravoso, duro ( обременительный)тяжёлая работа — grave fatica, lavoro faticoso
тяжёлые работы спец. — lavori usuranti
тяжёлая задача — un compito difficile / arduo / duro
тяжёлые условия — dure / gravose / pesanti condizioni
тяжёлые налоги — imposte onerose / gravose
быть в тяжёлом положении — trovarsi in una grave situazione / a malpartito
6) ( о стиле) duro, pesante7) ( о характере) difficile, difficoltoso8) ( серьёзный) serio, graveтяжёлая ответственность — grande / grave responsabilità
9) (глубокий, сильный) profondo, grave10) ( суровый) severo, graveтяжёлое наказание — grave pesanti / pena, pena severa
тяжёлая вина — colpa grave / pesante
11) (печальный, мрачный) triste, cupo, tetroтяжёлое воспоминание — triste / pesante ricordo
12) ( неприятный для обоняния) greve, pesanteтяжёлый воздух — aria pesante / viziata
тяжёлый запах — odore pesante; puzzo di rinchiuso
13) прост. (тк. в форме ж. - беременная) gravida, in stato interessante•••тяжёлые фигуры шахм. — i pezzi principali
тяжёлый на подъём — restio a muoversi; lento a mettersi al lavoro; pantofolaio m
с тяжёлым сердцем — con la morte nel cuore; col cuore gonfio
* * *adj1) gener. difficoltoso, affannoso, facchinesco (как труд грузчика), grosso (о дыхании), pesante (в разн. знач.), ponderoso, qualificato, rude, grave (о болезни), agro, da bestia, difficile, disagevole, duro, faticoso, fortunoso, graveolente (о воздухе), gravoso, (в разн. знач.) greve, iniquo, laborioso, materiale, oneroso, penoso, pesante, stentato2) obs. operoso3) liter. plumbeo, scurito -
16 пулевой
-
17 тяжёлый
[tjažólyj] agg. (тяжёл, тяжела, тяжело, тяжелы, grado comp. тяжелее, grado superl. тяжелейший)1.1) pesante"тяжёлая, одинокая слеза катилась по его щеке" (И. Тургенев) — "Una lacrima pesante e solitaria solcava la sua guancia" (I. Turgenev)
2) grande, ingombrante3) pesante, difficile; osticoтяжёлая работа — lavoro pesante (arduo, duro)
тяжёлый день — (a) giornata faticosa; (b) giorno infausto
4) pesante, goffoтяжёлый стиль (слог, язык) — stile pesante (goffo)
5) pesante, duroтяжёлая доля — malasorte (f.)
"тяжёлый год - сломил меня недуг" (Н. Некрасов) — "Fu un anno difficile: mi ammalai" (N. Nekrasov)
6) grave, pesante, profondo7) difficile, straziante8) pesante, intrattabile"Человек он был тяжёлый, его не любили" (А. Герцен) — "Era intrattabile, nessuno gli voleva bene" (A. Herzen)
"У него тяжёлый характер - он не умеет ладить с людьми" (И. Эренбург) — "Ha un caratteraccio, non riesce ad andare d'accordo con gli altri" (I. Erenburg)
9) pesante, maleodoranteтяжёлый запах — odoraccio (m.)
2.◆
См. также в других словарях:
ранение — раскраивание, рана, повреждение, увечье, рассечение, самострел, искалечивание, обезображивание, поранение, подсочка Словарь русских синонимов. ранение см. рана Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е.… … Словарь синонимов
РАНЕНИЕ — РАНЕНИЕ, ранения, ср. (книжн. офиц.). 1. только ед. Действие по гл. ранить в 1 знач. 2. Рана. Получил несколько ранений. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
РАНЕНИЕ — РАНЕНИЕ, я, ср. 1. см. ранить. 2. Наличие раны. Тяжёлое р. Выбыть по ранению. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ранение — травма — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы травма EN injury … Справочник технического переводчика
ранение — получить огнестрельное ранение • действие, объект получить ранение • действие, объект получить серьёзное ранение • действие, объект получить тяжёлое ранение • действие, объект ранение получить • действие, объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ранение — • безнадежное ранение • смертельное ранение • тяжелое ранение … Словарь русской идиоматики
ранение — sužeidimas statusas T sritis apsauga nuo naikinimo priemonių apibrėžtis Žaizdos darymas. atitikmenys: angl. vulneratio; wounding rus. ранение … Apsaugos nuo naikinimo priemonių enciklopedinis žodynas
ранение — sužeidimas statusas T sritis apsauga nuo naikinimo priemonių apibrėžtis žmogaus kūno dalių ir organų sužalojimas, keičiantis jų formas ir funkcijas. Sužeidimai būna šautiniai (kulkų, skeveldrų) ir nešautiniai; lengvieji ir sunkieji. atitikmenys:… … Apsaugos nuo naikinimo priemonių enciklopedinis žodynas
ранение — (vulneratio) механическое воздействие на ткани и органы, влекущее нарушение их целости с образованием раны; нанесение операционной раны термином Р. не обозначают … Большой медицинский словарь
Ранение — ср. 1. процесс действия по несов. гл. ранить 1. 2. Результат такого действия; рана. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ранение — ранение, ранения, ранения, ранений, ранению, ранениям, ранение, ранения, ранением, ранениями, ранении, ранениях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов