Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

рак+i

  • 21 nipper

    {'nipə}
    1. нещо, което щипе/захапва (риба и пр.)
    2. разг. момченце, малчуган, хлапе, помощник на количкар/уличен продавач
    3. рl малки клещи, пинцети, малък форцепс
    ticket NIPPERs компостъор
    4. pl резци (на кон), щипци (на омар, рак)
    5. рl разг. белезници
    * * *
    {'nipъ} n 1. нещо, което щипе/захапва (риба и пр.); 2. разг. м
    * * *
    1. pl резци (на кон), щипци (на омар, рак) 2. ticket nippers компостъор 3. нещо, което щипе/захапва (риба и пр.) 4. рl малки клещи, пинцети, малък форцепс 5. рl разг. белезници 6. разг. момченце, малчуган, хлапе, помощник на количкар/уличен продавач
    * * *
    nipper[´nipə] I. n 1. нещо, което щипе и пр. (вж nip); 2. разг. момче, хлапе, малчуган; 3.: a pair of
    ippers
    малки клещи, пинсети; малък зъболекарски форцепс; резци на кон; щипци на голям рак; ticket
    ipper
    компостер; 4. pl разг. очила; пенсне; 5. ам. sl белезници, окови за краката ; II. Nipper n ам. sl японец.

    English-Bulgarian dictionary > nipper

  • 22 pincers

    {'pinsəz}
    1. клещи, щипци (и pair of PINCERS)
    2. зooл. щипци (на рак и пр.)
    3. воен. клещи
    * * *
    {'pinsъz} n pl 1. клещи, щипци (и pair of pincers); 2. зooл. щипци
    * * *
    клещи;
    * * *
    1. воен. клещи 2. зooл. щипци (на рак и пр.) 3. клещи, щипци (и pair of pincers)
    * * *
    pincers[´pinsəz] n pl 1. клещи, щипци (и a pair of \pincers); 2. зоол. щипци (на рак и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > pincers

  • 23 soldier-crab

    {'souldʒəkræb}
    n зоол. рак отшелник (сем. Paguridae)
    * * *
    {'souljъkrab} n зоол. рак отшелник (сем. Paguridae).
    * * *
    n зоол. рак отшелник (сем. paguridae)

    English-Bulgarian dictionary > soldier-crab

  • 24 hay

    {hei}
    I. 1. сено
    to make HAY кося и пластя трева
    to put under HAY оставям за/като ливада
    2. ам. sl. легло
    3. ам. награда
    4. ам. малка сума пари
    to make HAY while the sun shines желязото се кове, докато е горещо
    between HAY and grass в юношеска възраст, ни риба, ни рак
    to make HAY of обърквам, разхвърлям, прен. оплесквам
    to roll in the HAY разг. правя любов
    II. 1. кося и суша (трева)
    2. давам сено на (добитък)
    3. използувам като ливада
    III. n старинен селски танц, хоро
    * * *
    {hei} n 1. сено; to make hay кося и пластя трева; to put under hay ос(2) {hei} v 1. кося и суша (трева); 2. давам сено на (добитьк); 3{3} {hei} n старинен селски танц; хоро.
    * * *
    n сено;make HAY кося и суша трева;HAY fever сенна треска;hay; n 1. сено; to make hay кося и пластя трева; to put under hay оставям за/като ливада; 2. ам.
    * * *
    1. between hay and grass в юношеска възраст, ни риба, ни рак 2. i. сено 3. ii. кося и суша (трева) 4. iii. n старинен селски танц, хоро 5. to make hay of обърквам, разхвърлям, прен. оплесквам 6. to make hay while the sun shines желязото се кове, докато е горещо 7. to make hay кося и пластя трева 8. to put under hay оставям за/като ливада 9. to roll in the hay разг. правя любов 10. ам. sl. легло 11. ам. малка сума пари 12. ам. награда 13. давам сено на (добитък) 14. използувам като ливада
    * * *
    hay [hei] I. n сено; to make \hay кося и пластя трева; to hit the \hay шег. отивам да спя, лягам си; to make \hay while the sun shines желязото се кове, докато е горещо; to make \hay of разбърквам, разбивам; a roll in the \hay разг. сексуален контакт; II. v 1. кося, режа, окосявам и суша (трева) на сено; 2. давам сено на (добитък); 3. използвам като ливада, използвам като сено. III. n старинен селски танц.

    English-Bulgarian dictionary > hay

  • 25 lobster

    {'lɔbstə}
    n зоол. омар (Homarus)
    * * *
    {'lъbstъ} n зоол. омар (Homarus).
    * * *
    рак; омар;
    * * *
    n зоол. омар (homarus)
    * * *
    lobster[´lɔbstə] n 1. зоол. рак, омар; 2. sl ост. прозвище на английски войник (заради червената униформа).

    English-Bulgarian dictionary > lobster

  • 26 pagurian

    pagurian[pə´gju:riən] зоол. I. n рак отшелник, сем. Paguridae; II. adj на рак-отшелник.

    English-Bulgarian dictionary > pagurian

  • 27 adenocarcinoma

    adenocarcinoma[¸ædinou¸ka:si´noumə] n мед. аденокарцином, жлезист рак.

    English-Bulgarian dictionary > adenocarcinoma

  • 28 arrest

    {ə'rest}
    I. 1. спирам, задържам, забавям (развитие, процес), спирам развитието на
    ARRESTed mental development спряно/забавено умствено развитие
    2. спирам, приковавам (поглед, внимание)
    3. арестувам, задържам
    4. мор. конфискувам
    to ARREST judgment юр. спирам изпълнението на присъда (поради някаква грешка)
    II. 1. спиране, задържане, забавяне
    2. арестуване, задържане, арест
    under ARREST под арест, арестуван
    to put/place under ARREST арестувам, задържам, поставям под арест
    3. тех. блокиращ механизъм, аретирно приспособление
    * * *
    {ъ'rest} v 1. спирам, задържам; забавям (развитие, процес); (2) n 1. спиране, задържане; забавяне; 2. арестуване, задър
    * * *
    спирам; арестувам; арест; задържам; задържане;
    * * *
    1. arrested mental development спряно/забавено умствено развитие 2. i. спирам, задържам, забавям (развитие, процес), спирам развитието на 3. ii. спиране, задържане, забавяне 4. to arrest judgment юр. спирам изпълнението на присъда (поради някаква грешка) 5. to put/place under arrest арестувам, задържам, поставям под арест 6. under arrest под арест, арестуван 7. арестувам, задържам 8. арестуване, задържане, арест 9. мор. конфискувам 10. спирам, приковавам (поглед, внимание) 11. тех. блокиращ механизъм, аретирно приспособление
    * * *
    arrest[ə´rest] I. v 1. арестувам; шотл. и мор. налагам запор на, конфискувам; 2. задържам; спирам (съдебен процес, изпълнение на съдебно решение); спирам развитието на; \arrested cancer рак, развитието на който е спряно; \arrested ( mental) development спряно (умствено) развитие; 3. тех. спирам, изключвам (машина); застопорявам; аретирам; 4. спирам, приковавам (поглед, внимание); II. n 1. задържане, спиране; \arrest of judgement юрид. спиране изпълнението на присъда на основание на грешка в съдебното решение; 2. арест(уване), затваряне; under ( close, house) \arrest под (строг, домашен) арест; to make an \arrest арестувам; under open \arrest воен. без право на напускане на частта; 3. тех. аретирно приспособление.

    English-Bulgarian dictionary > arrest

  • 29 berried

    berried[´berid] adj 1. отрупан със зърна (за боровинки, ягоди и пр.); 2. с формата на боровинка, ягода и пр.; 3. пълен с яйца (за рак и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > berried

  • 30 berry

    {'beri}
    I. 1. бот. дребен безкостилков плод (ягода. малина, боровинка и пр.)
    2. бот. месест семков плод (домат, грозде, банан и пр.)
    3. зрънце, зърно на кафе, зрънце на хайвер
    4. sl. лира, долар
    II. v раждам/давам плод (за ягода, малина и пр.)
    2. бера (ягоди. малини и пр)
    * * *
    {'beri} n 1. (бот. дребен безкостилков плод (ягода. малина, бор(2) v раждам/давам плод (за ягода, малина и пр.); 2. бера (я
    * * *
    плод;
    * * *
    1. i. бот. дребен безкостилков плод (ягода. малина, боровинка и пр.) 2. ii. v раждам/давам плод (за ягода, малина и пр.) 3. sl. лира, долар 4. бера (ягоди. малини и пр) 5. бот. месест семков плод (домат, грозде, банан и пр.) 6. зрънце, зърно на кафе, зрънце на хайвер
    * * *
    berry[´beri] I. n 1. плод на ягода (малина, боровинка, шипка и пр.); 2. зрънце от жито; 3. яйчице на риба или рак; 4. ам. sl долар; to be as brown as a \berry черен съм като циганин; II. v 1. раждам (за ягоди, къпини и пр.); 2. бера, откъсвам (ягоди, малини и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > berry

  • 31 cancroid

    {'kæŋkrɔid}
    a мед., зоол. ракообразен, раковиден
    * * *
    {'kankrъid} а мед., зоол. ракообразен; раковиден.
    * * *
    a мед., зоол. ракообразен, раковиден
    * * *
    cancroid[´kæʃkrɔid] I. adj 1. зоол. ракообразен; 2. мед. раковиден, ракоподобен; II. n мед. канкроид, форма на кожен рак.

    English-Bulgarian dictionary > cancroid

  • 32 canker

    {'kæŋkə}
    I. 1. мед. стоматит, гангрена
    2. вem. болеет в копитата на коня
    3. болеет по дърветата, причиняваща загниване
    4. прен. гангрена, язва
    II. v разяждам (се), страдам от язви/стоматит, гангренясвам
    * * *
    {'kankъ} n 1. мед. стоматит, гангрена; 2. вem. болеет в копита(2) v разяждам (се); страдам от язви/стоматит;,гангренясва
    * * *
    язва; живеница;
    * * *
    1. i. мед. стоматит, гангрена 2. ii. v разяждам (се), страдам от язви/стоматит, гангренясвам 3. болеет по дърветата, причиняваща загниване 4. вem. болеет в копитата на коня 5. прен. гангрена, язва
    * * *
    canker[´kænkə] I. n 1. зараза, язва, живеница; \canker sore херпес; 2. мед. гангренозен стоматит, воден рак, нома; 3. вет. болест в копитата на коня; 4. болест по дърветата; II. v разяждам (се); заразявам (се), страдам от язви (стоматит, гангренясване).

    English-Bulgarian dictionary > canker

  • 33 carcinoma

    {ka:si'noumə}
    n мед. злокачествен тумор, карцинома, раково новообразувание
    * * *
    {ka:si'noumъ} n мед. злокачествен тумор, карцинома, раково
    * * *
    карцинома;
    * * *
    n мед. злокачествен тумор, карцинома, раково новообразувание
    * * *
    carcinoma[¸ka:si´noumə] n мед. карцинома, злокачествен тумор; рак.

    English-Bulgarian dictionary > carcinoma

  • 34 cervical

    {'saivikal}
    a анат. шиен, тилен
    * * *
    {'saivikal} а анат. шиен, тилен.
    * * *
    шиен;
    * * *
    a анат. шиен, тилен
    * * *
    cervical[´sə:vikl] анат. I. adj шиен, цервикален; \cervical smear цервикална намазка (проба за рак); II. n 1. шиен прешлен; 2. шийни нерви.

    English-Bulgarian dictionary > cervical

  • 35 crab's-eyes

    crab's-eyes[´kræbz¸aiz] n pl варовиково образувание в стомаха на речния рак, което се използва в медицината.

    English-Bulgarian dictionary > crab's-eyes

  • 36 crabmeat

    crabmeat[´kræb¸mi:t] n ядивната част на рак.

    English-Bulgarian dictionary > crabmeat

  • 37 flapper

    {'flæpə}
    1. мухогонка, прибор за убиване на мухи
    2. зоол. перка, лапа, опашка
    3. малкото на дива патица/яребица
    4. разг. девойче
    5. sl. ръка, лапа
    * * *
    {'flapъ} n 1. мухогонка, прибор за убиване на мухи; 2. зоол.
    * * *
    перка; дрънкалка; мухогонка;
    * * *
    1. sl. ръка, лапа 2. зоол. перка, лапа, опашка 3. малкото на дива патица/яребица 4. мухогонка, прибор за убиване на мухи 5. разг. девойче
    * * *
    flapper[´flæpə] n 1. мухобойка (и fly-\flapper); 2. дрънкалка; 3. периферия (на шапка и пр.); пола, пеш, скут; 4. перка; опашка на рак; 5. малко на дива патица (яребица); 6. разг. девойче, младо (незряло) момиче; 7. sl ръка, лапа; 8. нещо, което служи за напомняне; 9. sl ухо; 10. sl уста, плювалник; 11. тех. клапан.

    English-Bulgarian dictionary > flapper

  • 38 flesh

    {fleʃ}
    I. 1. (сурово) месо
    2. плът
    one FLESH една плът, съединени (за съпрузи)
    FLESH and blood плът и кръв, човешка природа, човешкият род, хората, човек
    one's (own) FLESH and blood най-близките ми, собствените ми деца
    in FLESH пълен (за човек)
    in the FLESH жив, цял, лично
    to gain/make/put on FLESH пълнея, напълнявам, поправям се
    to lose FLESH отслабвам
    the spirit is willing but the FLESH is weak библ. духът e бодър, a плътта немощна, човек иска, но е слаб физически/го мързи
    3. месо (на плод)
    4. изк. тяло, телесен цвят
    5. похот
    sins of the FLESH плътски грехове, порочност
    II. 1. лов. давам (на ловджийско куче, ястреб) да вкуси кръв от плячката, подбуждам, насъсквам
    2. прен. приучвам, привиквам, калявам
    3. използувам за пръв път (особ. оръжие)
    4. пресищам (с плътски удоволствия)
    5. пълнея, напълнявам (често с up, out)
    6. очиствам (кокал) от месо
    * * *
    {flesh} n 1. (сурово) месо; 2. плът; one flesh една плът, съединени (2) {flesh} v 1. лов. давам (на ловджийско куче, ястреб) да вкус
    * * *
    похот;
    * * *
    1. flesh and blood плът и кръв, човешка природа, човешкият род, хората, човек 2. i. (сурово) месо 3. ii. лов. давам (на ловджийско куче, ястреб) да вкуси кръв от плячката, подбуждам, насъсквам 4. in flesh пълен (за човек) 5. in the flesh жив, цял, лично 6. one flesh една плът, съединени (за съпрузи) 7. one's (own) flesh and blood най-близките ми, собствените ми деца 8. sins of the flesh плътски грехове, порочност 9. the spirit is willing but the flesh is weak библ. духът e бодър, a плътта немощна, човек иска, но е слаб физически/го мързи 10. to gain/make/put on flesh пълнея, напълнявам, поправям се 11. to lose flesh отслабвам 12. изк. тяло, телесен цвят 13. използувам за пръв път (особ. оръжие) 14. месо (на плод) 15. очиствам (кокал) от месо 16. плът 17. похот 18. прен. приучвам, привиквам, калявам 19. пресищам (с плътски удоволствия) 20. пълнея, напълнявам (често с up, out)
    * * *
    flesh[fleʃ] I. n 1. (сурово) месо; 2. плът; one \flesh една плът, съединени (за съпрузи); \flesh and blood плът и кръв; човешката природа, човешкият род, хората, човек; attr жив, от плът и кръв; a thorn in s.o.'s \flesh прен. трън в очите; to be free of o.'s \flesh сражавам се храбро; \flesh and fell изцяло; the way of all \flesh участта на всичко живо; in \flesh пълен; in the \flesh сам, лично; after the \flesh телесно; to gain ( make, put on) \flesh пълнея, напълнявам, поправям се; to lose \flesh отслабвам; to put \flesh on s.th. допълвам с нови факти, добавям информация; to make s.o.'s ( the) \flesh creep ( crawl) накарвам някого да настръхне от страх; the spirit is willing but the \flesh is weak човек иска, но не може; to press the \flesh разг. ръкувам се наред с много хора (особ. при политическа кампания); 3. месо (на плод); 4. похот; sins of the \flesh нецеломъдрие; neither fish, \flesh nor fowl ни рак, ни риба; to have o.'s pound of \flesh искам своя дял ("искам своя фунт месо" като Шейлок у Шекспир); II. v 1. настървявам, давам (на животно) да вкуси кръв; подбуждам, настървявам, насъсквам; 2. приучвам, посвещавам; 3. сефтосвам, употребявам за пръв път; 4. забивам (оръжие в живо тяло), окървавявам; 5. отглеждам; разг. пълнея, дебелея, напълнявам; 6. очиствам месото от одрана кожа; 7.: to \flesh out допълвам с факти, разширявам.

    English-Bulgarian dictionary > flesh

  • 39 hermit crab

    hermit crab[´hə:mit¸kræb] n зоол. рак отшелник.

    English-Bulgarian dictionary > hermit crab

  • 40 in between

    in between[inbi´twi:n] I. adj промеждутъчен, междинен, преходен; II. n разг. нещо по средата (на границата); ни рак, ни риба.

    English-Bulgarian dictionary > in between

См. также в других словарях:

  • РАК — РАК, или по латинской терминологии канцер (cancer), а по греческой карцинома (carcinoma), понятие, обозначающее у нас в СССР, а также в Германии и Прибалтийских странах злокачественную эпителиальную опухоль. В противоположность этому в нек рых… …   Большая медицинская энциклопедия

  • РАК — муж. Cancer, скорлупчатое водяное насекомое, годное в пищу; родов и видов множество: речной рак, Astacus fluviatilis, урал. водяной сверчок; морской (долгий) рак, омар, рачища, того же вида, но вдвое и втрое больше; морской круглый, морской паук …   Толковый словарь Даля

  • Рак — Рак: В Викисловаре есть статья «рак» Рак  животное класса ракообразных. Рак  зодиакальное созвездие. Рак  зн …   Википедия

  • рак — [живое существо] сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого? рака, кому? раку, (вижу) кого? рака, кем? раком, о ком? о раке; мн. кто? раки, (нет) кого? раков, кому? ракам, (вижу) кого? раков, кем? раками, о ком? о раках 1. Раком… …   Толковый словарь Дмитриева

  • рак — 1. РАК, а; м. 1. Покрытое панцирем пресноводное беспозвоночное животное с большими клешнями и с брюшком (называемым обычно шейкой), заканчивающимися веерообразным хвостом. Речной рак. Ловить раков. Вышел из бани красный как рак (по цвету… …   Энциклопедический словарь

  • Рак — 1. РАК, а; м. 1. Покрытое панцирем пресноводное беспозвоночное животное с большими клешнями и с брюшком (называемым обычно шейкой), заканчивающимися веерообразным хвостом. Речной рак. Ловить раков. Вышел из бани красный как рак (по цвету… …   Энциклопедический словарь

  • рак — рака, м. 1. Употребляемое в пищу пресноводное, покрытое панцырем животное с большими клешнями у головы и брюшком, похожим на хвост и называемым обычно шейкой. «Рак пятится назад, а щука тянет в воду.» Крылов. Красный, как рак (т. к. сваренный рак …   Толковый словарь Ушакова

  • рак — остаться как рак на мели, покраснеть как рак... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. рак рачок, рачище, краб, рачишка, рак богомол; карцинома, канцер, нома, опухоль,… …   Словарь синонимов

  • РАК — РК радиоактивный каротаж связь, физ. РК геофиз. РАК Российско Американская компания с 1799 истор., организация, РФ РАК разведывательный авиационный полк …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • рак — РАК, а, муж. Покрытое панцирем пресноводное или морское членистоногое с клешнями и брюшком. Речной р. Р. отшельник (живущий в раковине). Красный как р. кто н. (по цвету варёного рака). Как р. на мели (о беспомощном состоянии; разг.). Показать,… …   Толковый словарь Ожегова

  • РАК — РАК, злокачественная опухоль из клеток эпителия кожи, слизистых оболочек желудка, кишечника, дыхательных путей, различных желез и т.д. В связи с морфологическими особенностями выделяют различные формы рака: плоскоклеточный рак (развивается… …   Современная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»