-
21 be delivered
1) Общая лексика: разрешиться (от бремени; также перен. чем-либо), разрешаться2) Математика: подаваться -
22 be solved
Общая лексика: разрешаться, разрешиться -
23 burst
[bɜːst]1) Общая лексика: бросок, взорвать, взорваться, взрыв, взрывать, взрываться (о снаряде, котле), внезапное проявление, ворваться, врываться, вскрывать, вскрыть, вспышка (пламени и т. п.), грянуть, запой, кутёж, лопаться, лопнуть, надорваться, надрыв, порыв, прорваться, прорываться (о плотине; о нарыве), пулемётная очередь, разламывать, разломать, разражаться, разразиться, разрушать, разрушить, разрывать, разрываться, трескаться, треснуть, трещать, закатываться, импульс, ломиться, прорвать, разорвать, разрешаться, разрешиться, разрыв (снаряда), толчок, шквал (a burst of applause = шквал апплодисментов), расщепить, расщеплять3) Морской термин: удар4) Медицина: вскрываться, всплеск, перфорация, прободение, прорыв, прорыв абсцесса5) Ботаника: раскрываться, прорастать6) Спорт: рывок7) Военный термин: группа выстрелов, короткий выстрел из огнемёта, очередь, разрыв ( взрыв), разрываться (о снаряде), стр очередь, очередь (из автоматического оружия), выстрел из огнемёта, огневой налёт, шквал огня8) Техника: вспыхивать, выброс, горный удар, пакетный сигнал, пачка импульсов, пробой9) Профессиональный термин: "вспышка", "вспышка" цветовой поднесущей10) Железнодорожный термин: треск11) Юридический термин: разориться, потерпеть крах13) Металлургия: "пакет" синусоидальных колебаний, короткий импульс (излучени)14) Полиграфия: разделение бесконечных формуляров на листы, сопротивление ( бумаги) продавливанию15) Телевидение: сигнал цветовой синхронизации16) Энтомология: вылупляться17) Текстиль: продавливать, продавливаться19) Вычислительная техника: пакет (данных, ошибок), разбивка на части (выводимого печатного материала), разбивка распечатки на отдельные страницы, разделять на части (распечатку на фальцованной бумаге), разбивка (выводимого печатного материала; на части)20) Нефть: внезапно выделиться, внезапное выделение, разорваться, стреляние пород21) Иммунология: бурст, бурст-очаг, область дифференцировки ранних клеток-предшественников эритроидного ряда (напр. в селезёнке), очаг дифференцировки ранних клеток-предшественников эритроидного ряда (напр. в селезёнке)22) Космонавтика: вспыхнуть, подъём радиационного уровня, потерпеть аварию, радиоимпульс, разрывной, терпеть аварию23) Геофизика: подрыв24) Метрология: последовательность импульсов25) Бурение: прочность на давление изнутри, стреляние (пород), разрыв колонны26) Нефтегазовая техника механический разрыв27) Сетевые технологии: пачка28) Автоматика: пик, покрываться трещинами, трещина29) Океанография: внезапное появление30) Макаров: всплеск излучения, ломаться, разрушаться, разрушение, разрушений, растрескивание, растрескиваться, пробой (в ионизационной камере), всплеск (излучения), толчок (ионизации), пакет (напр. данных), прорыв (напр. холодного воздуха), прорыв (напр., холодного воздуха), всплеск (радиоизлучения), вспышка (солнечная)31) Безопасность: очередь выстрелов, пакет сигналов, пакет сообщений, последовательность сигналов, последовательность сообщений32) Электрохимия: прорыв (стенки трубопровода вследствие коррозии)33) Электротехника: пачка (импульсов)34) ГОСТ: серия импульсов (ГОСТ Р МЭК 60601-1-8-2007) -
24 deliver
[dɪ'lɪvə]1) Общая лексика: вводить во владение, вручать, выдавать, выпускать (с завода), выпустить, вырабатывать, выработать, высказаться, доставить, доставлять (письма, товары), завозить, избавить, избавлять, исторгать, нагнетать (о насосе), наносить (удар, поражение и т. п.), освобождать, отдавать, отдать, официально вручать, передавать, передать, питать, поставить, поставлять, предавать, представить, представлять (отчёт и т. п.), принимать (младенца), произвести, производить, произнести, произносить, развезти, развозить, разнести, разносить, разрешаться от бремени, родить, рожать, сдавать (город, крепость), сдать, снабдить, уступать, уступить, читать (лекцию), справиться (с делом), снабжать, предать, предоставить, предоставлять, обеспечивать, выполнять, исполнять, (с делом) справляться2) Медицина: выводить в рану, оказывать помощь при родах, отпускать (напр. лекарственное средство), принимать роды, принять3) Техника: перевозить, подавать, приёмное устройство, приёмный лоток, генерировать4) Математика: израсходовать, придавать, рассылать5) Железнодорожный термин: отправлять (груз), подавать (энергию, воду и т. п.)6) Юридический термин: выносить (решение), доставлять (обвиняемого в суд), официально передавать, традировать, формально вручать, сдавать (город, крепость и т.п.), представлять (документ), формально высказать (мнение), отдавать (приказ), сдавать (товар), обмениваться (экземплярами договора, соглашения, контракта), (a notice) направлять, сообщать7) Экономика: подвозить8) Финансы: перечислить, перечислять9) Автомобильный термин: выделять, освобождаться, подавать (энергию, воду)10) Библия: предать (выдать)11) Дипломатический термин: обеспечивать успех, завоёвывать на свою сторону, оправдать надежды, оправдать ожидания12) Полиграфия: выводить (напр. листы), выдавать (продукцию из печатной машины)13) Политика: завоёвывать голоса избирателей14) Телекоммуникации: оконечная установка, оконечное устройство15) Сленг: справиться с делом16) Патенты: высказывать (мнение)17) Деловая лексика: выносить решение, произносить речь, формально высказывать, читать лекцию18) Бурение: перекачивать, подводить19) Программирование: доставить: сервисный примитив (сервисный примитив, инициируемый поставщиком сервиса (направляемый от поставщика сервиса к пользователю). Общий примитив в модели OSI RM)20) юр.Н.П. сдавать (a sold item to the buyer), сдать (a sold item to the buyer)21) Макаров: давать, освобождать от, отступать, отходить, представлять (напр. отчёт) -
25 eventuate (in)
Макаров: кончаться (чем-л.), разрешаться (чем-л.) -
26 eventuate in
Макаров: иметь своим результатом, кончаться (чем-л.), разрешаться (чем-л.) -
27 resolve without intervention
Универсальный англо-русский словарь > resolve without intervention
-
28 abort
[ə`bɔːt]аварийное прекращениеиметь выкидыш, преждевременно разрешаться от бремениостанавливать, прекращать, прерывать, производить абортпотерпеть неудачу; не удаватьсяостаться недоразвитым; прекратить развитие на начальной стадии; стать бесплоднымпрекращать, отменять; прерываться; отказатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > abort
-
29 deliver
[dɪ`lɪvə]освобождать, избавлятьпринимать роды, помогать разрешиться от бременирожать, разрешаться от бременивысказывать, высказываться; произносить, провозглашатьуступать, сдавать; предавать, отдаватьдоставлять, разноситьофициально вручать, передаватьпосылать, выпускать; метатьнаноситьпитать, снабжать; поставлять; подавать под давлением, нагнетатьвырабатывать, производить; выпускатьуспешно справляться, добиваться желаемого, обещанного результатаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > deliver
-
30 lay
[leɪ]мирской, светскийнепрофессиональныйнезасеянный, под паромлэ, короткая песенка, короткая балладапение птицкласть, положитьхоронить, класть в могилувалить, опрокидывать, заставлять падать; примять, прибитьнакрывать, стелитьнакладывать, покрыватьспать, жить; изменятьоткладывать яйца; нестисьприводить в определенное состояние, положение; ставить корабль так-топредставлять, передавать на рассмотрениесоставлять, организовывать, готовить; свивать, вить; нацеливать орудиеставить капкан, делать засадупроисходить, совершатьсявозлагать, налагать, накладывать; придаватьприписывать; предъявлять; обвинятьоблагатьдержать пари, биться об закладделать ставку на скачкахразрешаться от бремени, рожать; принимать родыудаляться от берегазатачивать затупившееся лезвиеположение, расположение; направлениезанятие, дело, поприще, работапаридоля в каком-либо делеберлога, логово, нора, логовище; колония моллюсков, коралловАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > lay
-
31 Freedom of Information Act
сокр FOIAПринят в июле 1966, вступил в силу в 1967. Обязывает все федеральные ведомства обеспечивать свободный доступ граждан ко всей информации, которой они располагают, кроме материалов, имеющих отношение к национальной безопасности [national security], личным и финансовым документам и материалам правоохранительных органов. Спорные вопросы подлежат решению в судебном порядке. Информация должна быть предоставлена в десятидневный срок с момента запроса или апелляции, а споры должны разрешаться в течение 20 дней. Поправки к закону, усиливающие его, были приняты в Законе о неприкосновенности частной жизни 1974 [ Privacy Act of 1974]. В 1996 принята поправка о доступе к информации в электронной форме, известная как Поправки о свободе электронной информации [Electronic Freedom of Information Act Amendments] (EFOIA). По статистике, большинство запросов исходит от фирм, которые хотят получить информацию о своих конкурентах.English-Russian dictionary of regional studies > Freedom of Information Act
-
32 RESTRICTIVE TRADE PRACTICE
Ограничительная деловая практика
Способы ослабления или ограничения конкуренции: заключение эксклюзивных сделок (см. Exclusive dealing), отказ от поставки (см. Refusal to supply), ценовое давление (см. Price squeezing), продажа принудительного ассортимента (см. Tie-in sales), отсроченные скидки (см. Aggregated rebates), поддержание розничных цен (см. Resale price maintenance), продажа в убыток (см. Loss-leading), принудительная закупка всего ассортимента (см. Full line forcing). Все эти сделки считаются незаконными и могут разрешаться лишь в исключительных случаях. См. Competition Commission.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > RESTRICTIVE TRADE PRACTICE
-
33 CAPITAL ALLOWANCES
(налоговые скидки на капиталовложения) Скидки с подоходного налога (с предпринимательской и некоторых других видов прибыли), предоставляемые для отражения износа некоторых видов активов предприятия. Из-за того, что Департамент налогов и сборов не может прямо контролировать величину амортизации основного капитала, вычитаемую предпринимателями из прибыли, обычной практикой является запрещение предпринимателям при составлении отчета о прибылях и убытках, подаваемого в налоговое управление, самим вычитать из прибыли амортизационные начисления; вместо этого Департамент налогов и сборов устанавливает свои нормы амортизации (налоговые скидки на капиталовложения). Эти скидки могут касаться лишь некоторых видов активов (например, производственных сооружений, машин и оборудования) и не относиться к другим видам активов (зданиям управления, например); если государственные органы хотят создать у предпринимателей стимулы для инвестирования, может разрешаться ускоренная амортизация (т.е. отчисления на амортизацию разрешается производить по более высоким нормам по сравнению с нормальными) вплоть до 100%-ного списания в первый год использования актива.Финансы: англо-русский толковый словарь > CAPITAL ALLOWANCES
-
34 abort
[ə'bɔːt] 1. сущ.; амер.; авиааварийное прекращение (полета, запуска)2. гл.The control room had to classify our flight as an air abort. — На контрольном пункте наш полёт был классифицирован как аварийное прекращение полета в воздухе.
1) иметь выкидыш, преждевременно разрешаться от бремениShe aborted her last child. — Её последняя беременность закончилась выкидышем.
Syn:2) прерывать беременность, производить аборт3) потерпеть неудачу; не удаваться4) биол. остаться недоразвитым; прекратить развитие на начальной стадии; стать бесплодным5) тех.а) прекращать, отменять ( запуск)б) прерываться ( о работе); отказать ( о механизме) -
35 lay
I [leɪ] прил.1) мирской (относящийся к жизни в миру, в отличие от монастырской или церковной жизни), светскийThe recommendations of Vatican II certainly encourage more active lay participation in the life of the parish. — Постановления Второго Ватиканского Собора, несомненно, поощряют более активное участие мирян в жизни прихода.
Syn:The patient's lay diagnosis was close to the doctor's. — Диагноз, поставленный себе пациентом, оказался близким к врачебному.
Syn:3) с.-х. незасеянный, под паром ( об участке земли)Syn:II [leɪ] сущ.1) лэ ( вид баллады), короткая песенка, короткая баллада2) поэт. пение птицIII [leɪ] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. laid1)а) класть, положитьThey laid the boards flat. — Они положили доски на пол.
Lay the packages on the table. — Положи пакеты на стол.
She laid her sewing aside when the telephone rang. — Когда зазвонил телефон, она отложила шитьё.
Lay the wounded soldier down carefully so as not to hurt him. — Уложи раненого осторожно, чтобы не сделать ему больно.
Syn:б) валить, опрокидывать, заставлять падатьThe tornado laid the house flat. — Торнадо полностью разрушил дом.
Syn:в) накрывать, стелить- lay the table- lay the clothг) накладывать, покрыватьLay the cartons one on top of the other. — Ставь коробки одна на одну.
The tiles were laid in a geometric pattern. — Плитка была выложена геометрическим рисунком.
Syn:д) хоронить, класть в могилу2) сниж. трахнуть, завалить- get laid3) откладывать ( яйца)A turtle lays many eggs at one time. — Черепаха откладывает сразу много яиц.
Syn:4) приводить в определённое состояние, положение5)а) ( lay before) представлять, передавать на рассмотрениеThe nominating committee laid its slate before the board. — Комитет по выдвижению кандидатур представил список кандидатов на рассмотрение правления.
Your suggestion will be laid before the committee. — Ваше предложение будет представлено на рассмотрение комиссии.
Syn:б) организовывать, готовитьThe prisoners laid an escape plan. — Заключённые составили план побега.
Syn:6)а) возлагать (вину, ответственность)to lay the blame for smth. at smb.'s door / feet — возлагать вину за что-л. на кого-л.
б) налагать (налог, штраф)The town laid an assessment on property owners. — Городские власти обложили владельцев недвижимости налогом.
Syn:It's a mistake to lay too much emphasis on grades. — Неверно придавать слишком большое значение оценкам.
8) приписывать (кому-л. что-л.); предъявлять; обвинять9) мор. свивать, вить (канаты, верёвки)10)а) воен. нацеливать орудиеб) ставить капкан, делать засаду прям. и перен.11) происходить, совершатьсяThe first act was laid at a country estate. — Действие первого акта происходило в загородном имении.
Syn:12)а) разг. держать пари, биться об закладHe laid me ten dollars that it would not rain. — Он поспорил со мной на десять долларов, что не будет дождя.
в) ( lay on) ставить деньги на (что-л. / кого-л.)•Syn:13) уст.; диал. разрешаться от бремени, рожать; принимать роды14) мор. прокладывать курс15) диал. затачивать затупившееся лезвие•- lay about
- lay aside
- lay away
- lay by
- lay down
- lay in
- lay off
- lay on
- lay out
- lay over
- lay up
- lay to••to lay one's shirt on — биться об заклад; давать голову на отсечение
to lay oneself out — стараться; напрягать все силы; выкладываться; из кожи вон лезть
to lay eyes on smth. — увидеть что-л.
to lay it on smb. — ударить кого-л.; дать кому-л. тумака
to lay down one's life — отдать свою жизнь; пожертвовать жизнью
- lay down the law- lay in stock
- lay hands on
- lay hands on oneself
- lay an egg
- lay a ghost 2. сущ.1) положение, расположение (чего-л.); направлениеSyn:2)а) разг. занятие, дело, поприще, работаFor a year or two he wrote poetry. But then he gave up that lay. — В течение года или двух он писал стихи, но потом бросил это занятие.
Syn:б) уст. парив) доля в каком-л. деле3) берлога, логово, нора, логовище ( у животных); колония моллюсков, коралловSyn:4) сниж.а) половой актSyn:You'll just keep her as a comfortable lay until you leave. (G. Greene, The Quite American) — Ты можешь спокойно спать с ней, пока не уедешь.
5) с.-х. яйценоскость, яйцекладкаIV [leɪ] прош. вр. от lie II -
36 resolve
[rɪ'zɔlv] 1. гл.1)а) решать, принимать решениеShe resolved to work harder. — Она решила работать усерднее.
Syn:б) решать голосованием, выносить резолюциюThe committee resolved to authorize this step. — Комитет принял решение разрешить это действие.
2) разрешать (сомнения и т. п.); решать (задачу, проблему и т. п.)Syn:3) ( resolve on) твёрдо решить (сделать что-л.); решиться (на что-л.)Success is gained by resolving on winning. — Успех достигается, когда ты твёрдо решил победить.
I am resolved on leaving this country. — Я окончательно решил уехать из этой страны.
4)а) ( resolve into) разделять, разлагать ( на составные части)Syn:б) уст. распадаться, разлагаться ( на составные части)This chemical substance can he resolved into an acid and oxygen. — Это вещество распадается на кислоту и кислород.
5) ( resolve into) изменяться, превращаться; сводиться к (чему-л.)Sometimes islands resolved into headlands. — Иногда острова становились мысами.
Any misunderstanding can resolve itself into a quarrel. — Любое непонимание может кончиться ссорой.
Syn:6) мед.б) рассасывать7) муз.8) мат.; физ.а) раскладываться, разлагатьсяб) раскладывать, разлагать2. сущ.1) решимость, решительность, смелостьSyn:Ant:2) намерение, решениеto display / show resolve — проявлять намерение (сделать что-л.)
Syn:3) амер. резолюция, вердикт, решение4) муз.; уст. разрешение, переход в консонанс -
37 resolve
-
38 resolving
решения глагол: -
39 eventuate
случаться глагол: -
40 eventuate
возникатькончатьсяразрешатьсяслучаться
См. также в других словарях:
разрешаться — не разрешается.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. разрешаться санкционироваться, довершаться, дозволяться, приносить, завершаться, опрастываться, оканчиваться,… … Словарь синонимов
РАЗРЕШАТЬСЯ — РАЗРЕШАТЬСЯ, разрешаюсь, разрешаешься, несовер. 1. несовер. к разрешиться. 2. страд. к разрешать. 3. безл. быть свободным от запрета, быть разрешенным, позволенным. Здесь курить разрешается. Некоторым больным мясная пища не разрешается. Толковый… … Толковый словарь Ушакова
РАЗРЕШАТЬСЯ — РАЗРЕШАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. см. разрешиться. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Быть позволенным, допускаться. Здесь курить не разрешается. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
разрешаться от бремени — См … Словарь синонимов
Разрешаться от бремени — РАЗРЕШАТЬСЯ ОТ БРЕМЕНИ. РАЗРЕШИТЬСЯ ОТ БРЕМЕНИ. 1. Книжн. Высок. Рожать. На крестинах от радости, что Любовь Спиридоновка благополучно разрешилась от бремени, он позволил себе выпить четыре рюмки водки и стакан вина (Чехов, Неосторожность). ◊… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Разрешаться — I несов. неперех.; безл. Быть позволенным; допускаться. II несов. неперех. 1. Приходить к решению, становиться решённым. 2. Приходить к какому либо результату; завершаться. 3. Находить исход, разрешение в чём либо. 4. страд. к гл. разрешать II… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
разрешаться — разрешаться, разрешаюсь, разрешаемся, разрешаешься, разрешаетесь, разрешается, разрешаются, разрешаясь, разрешался, разрешалась, разрешалось, разрешались, разрешайся, разрешайтесь, разрешающийся, разрешающаяся, разрешающееся, разрешающиеся,… … Формы слов
разрешаться — разреш аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
разрешаться — (I), разреша/ю(сь), ша/ешь(ся), ша/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
разрешаться — аюсь, аешься; нсв. 1. к Разрешить и Разрешиться. 2. Быть разрешённым, дозволенным. Курить не разрешается. Свидания разрешаются только по средам. □ безл. Морякам разрешается иметь на корабле свои личные вещи … Энциклопедический словарь
разрешаться — вопрос разрешается • пассив на ся, реализация, устранение вопрос разрешился • пассив на ся, реализация, устранение … Глагольной сочетаемости непредметных имён