-
61 вычисление размеров
neng. dimensionering -
62 задание размеров
neng. dimensionering -
63 определение размеров
neng. dimensionering -
64 расчёт размеров
neng. dimensionering -
65 контроль на ходу
( размеров полосы) " course" gage controlАнгло-русский словарь технических терминов > контроль на ходу
-
66 velikostí tranzistorů
-
67 dimensioning
1) Общая лексика: определение габаритов (sizing), определение мощности, определение параметров2) Геология: расчёт размеров3) Техника: доведение до нужных размеров, задание размеров, измерение, нанесение размеров, подбор сечений, простаивать размеров (на чертеже)4) Строительство: определение размеры, определяющий размеры, масштаб фотосъёмки5) Железнодорожный термин: проставление размеров6) Автомобильный термин: вычисление размера, доведение до заданного размера, назначение размера, определение размера, определение размеров7) Полиграфия: масштаб (фотосъёмки), установка на масштаб съёмки, определение размеров изображения (при съёмке с уменьшением или увеличением)8) Текстиль: обмер9) Вычислительная техника: постановка размеров, простановка размеров10) Космонавтика: выбор параметров11) Бурение: подбор размеров, расчёт12) Автоматика: привязка к координатам, задание размерности, указание размеров, придание нужных размеров -
68 Maßhaltigkeit
сущ.1) общ. точное соблюдение размеров (детали и т. п.), способность выдерживать точность размеров (при обработке)2) тех. выдерживание заданной точности, выдерживание размеров, соблюдение заданных размеров, соответствие размерам, соответствие размеру, точность размеров, точность размера3) стр. постоянство размеров, соблюдение размеров4) дор. габаритность5) электр. (точное) соблюдение размеров, допуск6) пласт. выдержанность размеров (детали), точность размеров (детали)7) дер. выдерживание (заданных) размеров, соблюдение (заданных) размеров8) кинотех. стабильность линейных размеров (напр., киноплёнки) -
69 sizing
['saɪzɪŋ]1) Общая лексика: клей, обработка в размер, расположение по величине, снятие размеров, установление габаритов, шлихта, определение размера ( для выдачи формы или спец. одежды), размер одежды, обмеривание (у портного или при поступлении на работу для получения соответствующего размера одежды), определение параметров оборудования (производительности/мощности/размеров), определение мощности, определение параметров, определение габаритов (см. dimensioning), измерение, расчёт2) Компьютерная техника: оценка размера, определение требований к характеристикам3) Геология: механический анализ, разделение по величине зерна, сортировка по крупности зерна, сухая классификация4) Медицина: измерение, классификация (напр. пыли по размерам частиц)5) Военный термин: построение по росту, определение ростовок (обмундирования)6) Техника: аппретирование, грохочение, грунтовка (под краску), доводка, калибрование, классификация по крупности, клейка, клейстер, назначение параметров, обработка, определение размера, определение размеров, продольная прокатка, проклеивание, проклейка, размерная обработка (точная), расчёт, сортировка по крупности, точная размерная обработка, шлихтование, сортировка (по крупности)7) Сельское хозяйство: сортирование по размеру8) Химия: классифицирующий, сортировка по крупности (зерна), сортирующий по размерам9) Строительство: нанесение клеевого состава, сортировка по крупности зёрен, рассев по фракциям, сортировка по размеру зёрен10) Математика: калибровка, сортирующий по величине11) Бухгалтерия: определение величины, сортировка по размерам12) Автомобильный термин: обработка точно по размеру, сортировка по размеру13) Архитектура: приклеивание, грунтовка поверхности (под краску)14) Горное дело: сортировка (по крупности)15) Лесоводство: прокладка, сортирование, внутреннее покрытие (бочки), сортировка (по размерам)16) Металлургия: калибровка по размеру, классификация (по размеру зёрен)17) Полиграфия: масштабирование, пропитывание клеем, фото установка на размер, фото установка на формат18) Текстиль: аппрет, эмульгирование19) Вычислительная техника: задание размеров, изменение размера, настройка размера, оценка размеров (в обработке изображений), устанавливающий размеры, установка размеров20) Нефть: установление размеров21) Специальный термин: (сухая) классификация, сортировка по величине22) Космонавтика: выбор основных параметров23) Пищевая промышленность: доводящий до требуемого размера, шлифование крупок, шлифовочная система сортового помола24) Силикатное производство: замасливание (стекловолокна)25) Экология: классификация по размеру, разделение по размеру26) Бурение: разделение по величине (зёрен)27) Солнечная энергия: оптимизация размеров28) Полимеры: классификация по размерам, пропитка, разделение по размерам, рассев, шлихтовка29) Автоматика: (точная) размерная обработка, задание параметров, классификация по размеру зёрен, размерная настройка30) Контроль качества: задание величины параметра31) Пластмассы: аппретурой, разделение по крупности32) Макаров: измерение размеров, калибровка плодов и семян, калибровочная чеканка, назначение размеров, обработка по размеру, клей (в производстве бумаги), оптимизация размеров (напр. солнечной установки), классификация (пыли по размерам частиц)33) Цемент: подбор материала по крупности -
70 Dimensionierung
сущ.1) общ. расчёт параметров2) комп. указание размерности (напр. массива), размеры3) авиа. нормирование, проставление размеров4) тех. назначение размеров, определение параметров5) стр. геометрических размеров6) экон. определение величины7) артил. выбор параметров8) радио. расчёт размеров9) выч. выбор размерности (напр. массива), задание размерности (напр. массива)10) свар. выбор размера, назначение размера11) бизн. определение размерности12) дер. выбор размеров (обработки), задание размеров (обработки), назначение размеров (обработки)13) аэродин. выбор размеров, задание размеров, образмеривание, определение размеров, установление размеров14) ВМФ. размерения (корабля, судна)15) судостр. размерение -
71 vehicle type
тип базового транспортного средства
Семейство ТС, которые существенно не отличаются одно от другого в отношении особенностей конструкции, устанавливаемых настоящим стандартом.
[ ГОСТ Р 41.105-2005]Тематики
EN
тип транспортного средства
Транспортные средства, не имеющие между собой существенных различий в отношении следующих характеристик:
в случае механических транспортных средств:
1) категории транспортного средства (см. 1.1);
2) максимальной массы (в соответствии с определением, содержащимся в 2.17);
3) распределения массы по осям;
4) максимальной конструктивной скорости;
5) тормозных устройств различного типа, в частности наличия или отсутствия устройств для торможения прицепа, наличия системы электрического рекуперативного торможения;
6) числа, расположения и конструкции осей;
7) типа двигателя;
8) числа передач и значений передаточных чисел;
9) передаточных чисел ведущих мостов;
10) размеров шин;
в случае прицепов:
1) категории транспортного средства (см. 1.1);
2) максимальной массы (в соответствии с определением, содержащимся в 2.17);
3) распределения массы по осям;
4) типа тормозных устройств;
5) числа и расположения и конструкции осей;
6) размеров шин.
[ ГОСТ Р 41.13-2007]
тип транспортного средства
Механические транспортные средства, не имеющие между собой существенных различий, касающихся, в частности: размеров, формы и материалов тех элементов конструкции кузова транспортного средства или каркаса сиденья, или любой другой части транспортного средства, к которой крепятся ремни безопасности и удерживающие системы.
[ ГОСТ Р 41.16-2005]
тип транспортного средства
Транспортные средства, не имеющие между собой существенных различий в отношении следующих характеристик:
1) максимальной массы, определение которой приведено в 2.11,
2) распределения массы между осями,
3) максимальной расчетной скорости,
4) тормозного оборудования различного типа, в частности наличия или отсутствия оборудования для торможения прицепа или наличия тормозной системы с электрическим приводом,
5) типа двигателя,
6) числа передач и передаточных чисел,
7) передаточных чисел конечных передач,
8) размеров шин.
[ ГОСТ Р 41.13-Н-99]
тип транспортного средства
Механические транспортные средства, не имеющие между собой существенных различий; различия могут касаться формы или материала наружной поверхности.
[ ГОСТ Р 41.26-2001]
тип транспортного средства
Категория механических транспортных средств, не имеющих между собой существенных различий; в частности, эти различия могут касаться:
1) размеров, формы и материала элементов кабины транспортного средства или
2) крепления кабины к раме.
[ ГОСТ Р 41.29-99]
тип транспортного средства
Механические транспортные средства, не имеющие между собой существенных различий; в частности, эти различия могут касаться:
1) длины и ширины транспортного средства в той мере, в какой они влияют на результаты испытаний на удар, предписанных в настоящих Правилах;
2) конструкции, размеров, формы и материала той части транспортного средства, которая расположена впереди поперечной плоскости, проходящей через точку R сиденья водителя, и позади поперечной плоскости, проходящей через точку R заднего сиденья;
3) формы и внутренних размеров кабины в той мере, в какой они влияют на результаты испытаний на удар, предписанных в настоящих Правилах;
4) места расположения двигателя (спереди, сзади или посредине);
5) типа двигателя (с принудительным зажиганием или дизельный);
6) характеристик и места расположения топливного бака на транспортном средстве;
7) характеристик и места расположения системы подачи топлива (насос, фильтры и т.д.);
8) характеристик и расположения электрооборудования в той мере, в какой они влияют на результаты испытаний на удар, предписанных в настоящих Правилах.
[ ГОСТ Р 41.34-2001]
тип транспортного средства
Транспортные средства, не имеющие между собой существенных различий в отношении конструктивных особенностей, указанных в настоящем стандарте.
[ ГОСТ Р 41.36-2004]
тип ТС
ТС, не имеющие существенных различий в отношении следующих характеристик: конструкции, габаритных размеров, формы и материалов в местах крепления механического сцепного устройства или его элементов. Это касается как тягача, так и прицепа.
[ ГОСТ Р 41.55-2005]
тип транспортного средства
Механические транспортные средства, не имеющие между собой существенных различий, в частности в отношении наружной поверхности.
[ ГОСТ Р 41.61-2001]
тип транспортного средства
Механические транспортные средства, не имеющие существенных различий в отношении:
1) эквивалентной инерции, определяемой в зависимости от контрольной массы в соответствии с Г.5.1 приложения Г;
2) характеристик двигателя и транспортного средства в соответствии с приложением А.
[ ГОСТ Р 41.83-2004]
тип транспортного средства (в отношении передней обзорности)
Совокупность АТС, не имеющих между собой конструктивных различий, влияющих на показатели обзорности с места водителя, и отвечающие одним требованиям, установленным данным стандартом.
[ ГОСТ Р 51266-99]Тематики
EN
2.2 тип транспортного средства (vehicle type): Транспортные средства, не имеющие между собой существенных различий в отношении конструктивных особенностей, указанных в настоящем стандарте.
Источник: ГОСТ Р 41.52-2005: Единообразные предписания, касающиеся транспортных средств малой вместимости категорий М2 и М3 в отношении их общей конструкции оригинал документа
2.2 тип транспортного средства (vehicle type): Транспортные средства, не имеющие между собой существенных различий в отношении следующих характеристик:
2.2.1 в случае механических транспортных средств:
2.2.1.1 категории транспортного средства (см. 1.1);
2.2.1.2 максимальной массы (в соответствии с определением, содержащимся в 2.17);
2.2.1.3 распределения массы по осям;
2.2.1.4 максимальной конструктивной скорости;
2.2.1.5 тормозных устройств различного типа, в частности наличия или отсутствия устройств для торможения прицепа, наличия системы электрического рекуперативного торможения;
2.2.1.6 числа, расположения и конструкции осей;
2.2.1.7 типа двигателя;
2.2.1.8 числа передач и значений передаточных чисел;
2.2.1.9 передаточных чисел ведущих мостов;
2.2.1.10 размеров шин;
2.2.2 в случае прицепов:
2.2.2.1 категории транспортного средства (см. 1.1);
2.2.2.2 максимальной массы (в соответствии с определением, содержащимся в 2.17);
2.2.2.3 распределения массы по осям;
2.2.2.4 типа тормозных устройств;
2.2.2.5 числа и расположения и конструкции осей;
2.2.2.6 размеров шин.
Источник: ГОСТ Р 41.13-2007: Единообразные предписания, касающиеся транспортных средств категорий М, N и О в отношении торможения оригинал документа
2.2 тип базового транспортного средства (vehicle type): Семейство ТС, которые существенно не отличаются одно от другого в отношении особенностей конструкции, устанавливаемых настоящим стандартом.
Источник: ГОСТ Р 41.105-2005: Единообразные предписания, касающиеся транспортных средств, предназначенных для перевозки опасных грузов, в отношении конструктивных особенностей оригинал документа
2.16 тип транспортного средства (vehicle type): Механические транспортные средства, не имеющие между собой существенных различий, касающихся, в частности: размеров, формы и материалов тех элементов конструкции кузова транспортного средства или каркаса сиденья, или любой другой части транспортного средства, к которой крепятся ремни безопасности и удерживающие системы.
Источник: ГОСТ Р 41.16-2005: Единообразные предписания, касающиеся: I. Ремней безопасности и удерживающих систем для пассажиров и водителей механических транспортных средств; II. Транспортных средств, оснащенных ремнями безопасности оригинал документа
2.1 тип транспортного средства (vehicle type): Категория механических транспортных средств, не имеющих между собой различий в таких важных аспектах, как:
2.1.1 Длина, ширина и дорожный просвет транспортного средства в той мере, в какой они оказывают негативное влияние на характеристики, предписанные настоящим стандартом.
2.1.2 Конструкция, размеры, форма и материалы боковых стенок салона в той мере, в какой они оказывают негативное влияние на характеристики, предписанные настоящим стандартом.
2.1.3 Форма и внутренние размеры салона и тип защитных систем в той мере, в какой они оказывают негативное влияние на характеристики, предписанные настоящим стандартом;
2.1.4 Расположение двигателя (переднее, заднее или центральное).
2.1.5 Порожняя масса в той мере, в какой она оказывает негативное влияние на характеристики, предписанные настоящим стандартом.
2.1.6 Факультативные приспособления или элементы внутреннего оборудования в той мере, в какой они оказывают негативное влияние на характеристики, предписанные настоящим стандартом.
2.1.7 Тип переднего сиденья (сидений) и положение точки R в той мере, в какой они оказывают негативное влияние на характеристики, предписанные настоящим стандартом.
Источник: ГОСТ Р 41.95-2005: Единообразные предписания, касающиеся защиты водителя и пассажиров в случае бокового столкновения оригинал документа
2.1 тип транспортного средства (vehicle type): Механические транспортные средства, не имеющие существенных различий в отношении:
2.1.1 эквивалентной инерции, определяемой в зависимости от контрольной массы в соответствии с Г.5.1 приложения Г;
2.1.2 характеристик двигателя и транспортного средства в соответствии с приложением А.
Источник: ГОСТ Р 41.83-2004: Единообразные предписания, касающиеся сертификации транспортных средств в отношении выбросов вредных веществ в зависимости от топлива, необходимого для двигателей оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > vehicle type
-
72 Bemessung
сущ.1) общ. определение (влияние факторов), установление (влияние факторов), измерение (влияния факторов)2) тех. выбор параметров, выбор размеров, назначение параметров, назначение размеров, определение параметров, расчёт, расчёт параметров (схемы), определение размеров3) книжн. определение, (тк.sg) установление4) стр. обмер5) юр. соразмерение, определение (влияния факторов), определение размера, оценка6) экон. вычисление, исчисление, измерение (влияние факторов, показателей), измерение, придание размеров, установление7) горн. величина, размер8) дор. дозирование, отмеривание9) лес. установление размеров, размеры10) нефт. дозировка, замер11) свар. отсчёт размеров, простановка размеров12) бизн. измерение (влияние факторов)13) судостр. расчёт размеров -
73 cotation
f1. размер 2. обозначение [нанесение] размеров (на чертеже) □ deuxième cotation обозначение размеров с допусками (на сборочном чертеже); première cotation нанесение номинальных размеровcotation du dessin — 1. нанесение размеров на чертеже 2. размеры на чертеже -
74 dimensioning
определение объемных показателей системы
простановка размеров
задание размеров
методы расчета
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > dimensioning
-
75 dimensioneerimine
прил.тех. выбор / назначение геометрических размеров, выбор параметров, выбор размера, выбор размерности (напр. массива), выбор размеров, задание размерности (напр. массива), задание размеров, назначение размера, нормирование параметров, образмеривание, определение габаритов (нем.: Dimensionierung), определение геометрических размеров, определение размеров, проставление размеров, размерения (корабля, судна), расчёт параметров, установление размеров -
76 système module des dimensions d’emballage
модульная система унифицированных размеров тары
Унифицированный ряд размеров тары, систематизированный на базе размеров тары.
[ ГОСТ 17527-2003]Тематики
- упаковка, упаковывание
Обобщающие термины
EN
DE
FR
- système module des dimensions d’emballage
32. Модульная система унифицированных размеров тары
D. Modulsystem der Abmessungen
für Verpackung
E. Module system of container dimensions
F. Systéme module des dimensions d’emballage
Унифицированный ряд размеров тары, систематизированный на базе размеров тары
Источник: ГОСТ 17527-86: Упаковка. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > système module des dimensions d’emballage
-
77 permanent change in dimensions on heating
- остаточное изменение размеров при нагреве огнеупорного изделия
- остаточное изменение размеров при нагреве
остаточное изменение размеров при нагреве огнеупорного изделия
Изменение размеров или рост и усадка образца обожженного огнеупорного изделия, нагретого до определенной температуры в течение установленного времени и охлажденного до температуры окружающей среды, выраженное в процентах.
[ ГОСТ Р 52918-2008]Тематики
EN
3.1 остаточное изменение размеров при нагреве (permanent change in dimensions on heating): Увеличение (рост) или уменьшение (усадка), которые остаются у огнеупора, нагретого без применения нагрузки до заданной температуры в течение заданного времени и затем охлажденного до температуры окружающей среды.
Источник: ГОСТ Р ИСО 2477-2011: Изделия огнеупорные теплоизоляционные. Определение остаточных изменений размеров при нагреве оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > permanent change in dimensions on heating
-
78 erikokoinen
yks.nom. erikokoinen; yks.gen. erikokoisen; yks.part. erikokoista; yks.ill. erikokoiseen; mon.gen. erikokoisten erikokoisien; mon.part. erikokoisia; mon.ill. erikokoisiinerikokoinen, erisuuruinen различной величины, разной величины, неодинаковой величины, неоднородной величины erikokoinen, erisuuruinen различных размеров, разных размеров, неодинаковых размеров
erikokoinen, erisuuruinen различной величины, разной величины, неодинаковой величины, неоднородной величины erikokoinen, erisuuruinen различных размеров, разных размеров, неодинаковых размеров -
79 resample
1) повторный образец; повторная проба || повторно отбирать образец или образцы; брать повторную пробу2) повторный отсчёт || производить повторный отсчёт, производить повторные отсчёты3) повторная выборка; повторная выборочная совокупность; повторная выборочная функция-|| производить повторную выборку; использовать повторную выборочную совокупность или выборочную функцию4) повторная дискретизация || дискретизировать повторно5) повторное стробирование || стробировать повторно6) вчт повторный опрос || опрашивать повторно7) вчт повторный образец ( определённого) звука в цифровой форме, повторно оцифрованный образец ( определённого) звука, проф. пересэмплированный звук-|| повторно представлять образец ( определённого) звука в цифровой форме, повторно оцифровывать образец ( определённого) звука, проф. пересэмплировать8) вчт файл с записью повторного образца ( определённого) звука в цифровой форме, файл с записью пересэмплированного звука9) обращение дискретизации, восстановление дискретизованного сигнала в аналоговой форме || обращать дискретизацию, восстанавливать дискретизованный сигнала в аналоговой форме10) вчт изменение размеров пиксела или числа пикселей || изменять размеры пиксела или число пикселей ( для модификации разрешения или размеров изображения)•resample down — увеличение размеров пиксела или уменьшение числа пикселей ( для уменьшения разрешения или размеров изображения)-|| увеличивать размеры пиксела, уменьшать число пикселей
resample up — уменьшение размеров пиксела, увеличение число пикселей-|| уменьшать размеры пиксела, увеличивать число пикселей ( для увеличения разрешения или размеров изображения)
-
80 resampling
1) повторный отбор образца или образцов; взятие повторной пробы3) повторная выборка; повторная выборочная совокупность; повторная выборочная функция6) вчт повторный опрос7) вчт повторное представление образца ( определённого) звука в цифровой форме, повторная оцифровка образца ( определённого) звука, проф. пересэмплирование8) вчт файл с записью повторного образца ( определённого) звука в цифровой форме, файл с записью пересэмплированного звука9) обращение дискретизации, восстановление дискретизованного сигнала в аналоговой форме10) вчт изменение размеров пиксела или числа пикселей ( для модификации разрешения или размеров изображения)•resampling down — увеличение размеров пиксела или уменьшение числа пикселей ( для уменьшения разрешения или размеров изображения)
resampling up — уменьшение размеров пиксела, увеличение число пикселей ( для увеличения разрешения или размеров изображения)
См. также в других словарях:
Размеров датчик — Измерительный преобразователь геометрических размеров объекта в сигнал, удобный для отсчёта либо дальнейшего использования (например, в системах активного контроля для сигнализации о превышении заданного размера и т.п.). Различают датчики … Большая советская энциклопедия
РАЗМЕРОВ ДАТЧИК — измерительный преобразователь изменений линейных величин (зазор, деформация, толщина и т. п.) в выходной сигнал, обычно электрический. Различают малых Р. д. (толщиномеры, микрометры) и больших Р. д. уровня датчик. В малых Р. д. часто применяют… … Большой энциклопедический политехнический словарь
изменение линейных размеров — 3.1 изменение линейных размеров (dimensional change): Изменение длины образца в ненапряженном состоянии, вырубленного из полосы материала в продольном направлении, под воздействием заданной температуры, выраженное в процентах по отношению к длине … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Определение размеров — 3.5. Определение размеров Lк1и zккалибров пробок по ГОСТ 20305 Схема проверки размеров Lк1 и zкприведена на черт. 6. Черт. 6 Индикатор, укрепленный в штативе, настраивают по блоку из концевых мер длины на размер Lк1. Затем устанавливают на… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 50056-92: Основные нормы взаимозаменяемости. Зависимые допуски формы, расположения и координирующих размеров. Основные положения по применению — Терминология ГОСТ Р 50056 92: Основные нормы взаимозаменяемости. Зависимые допуски формы, расположения и координирующих размеров. Основные положения по применению оригинал документа: 1.1.8. Действительное значение зависимого допуска ТМа числовое… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
остаточное изменение размеров при нагреве — 3.2 остаточное изменение размеров при нагреве: Рост или усадка образца обожженного огнеупорного изделия, нагретого до определенной температуры в течение установленного времени и охлажденного до температуры окружающей среды. Источник: ГОСТ 540 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 53464-2009: Отливки из металлов и сплавов. Допуски размеров, массы и припуски на механическую обработку — Терминология ГОСТ Р 53464 2009: Отливки из металлов и сплавов. Допуски размеров, массы и припуски на механическую обработку оригинал документа: 3.3 вид размеров отливки: Совокупность размеров отливки, характеризующихся подобными конструктивными и … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 13711-82: Полотна трикотажные. Метод определения изменения линейных размеров после мокрых обработок — Терминология ГОСТ 13711 82: Полотна трикотажные. Метод определения изменения линейных размеров после мокрых обработок оригинал документа: 3. Изменение линейных размеров но ширине Изменение расстояния между метками, нанесенными на пробу, вдоль… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 28984-2011: Модульная координация размеров в строительстве. Основные положения — Терминология ГОСТ 28984 2011: Модульная координация размеров в строительстве. Основные положения оригинал документа: 3.22 вставка (немодульный размер, нейтральная зона): Пространство между координационными плоскостями в местах разрыва модульной… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 28984-91: Модульная координация размеров в строительстве. Основные положения — Терминология ГОСТ 28984 91: Модульная координация размеров в строительстве. Основные положения оригинал документа: 21. Вставка Пространство между двумя смежными основными координационными плоскостями в местах разрыва модульной координационной… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
модульная система унифицированных размеров тары — 64 модульная система унифицированных размеров тары: Унифицированный ряд размеров тары, систематизированный на базе размеров тары Источник: ГОСТ 17527 2003: Упаковка. Термины и определения оригинал документа 32. Модульная система унифицированных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации