Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

пӱртӱс+газ

  • 21 escape

    {is'keip}
    I. 1. избягвам (from, out of)
    2. изплъзвам се/измъквам се/спасявам се/отървавам се/освобождавам се (от), избягвам
    to ESCAPE by the skin of one's teeth едва се спасявам, едва отървавам кожата
    to ESCAPE observation/notice изплъзвам се/убягвам от погледа/вниманието, минавам незабелязан
    3. изплъзвам се неволно, изтръгвам се, отронвам се (за сълзи, думи, въздишка)
    4. изтичам, излизам (за газ, течност)
    his name ESCAPEs me не си спомням името му
    II. 1. избягване, бягство
    to make/effect one's ESCAPE избягвам
    to make good one's ESCAPE успявам да избягам
    ESCAPE warrant юр. заповед за залавяне на избягал престъпник
    ESCAPE route път за бягство
    2. спасяване, спасение
    to have a narrow ESCAPE едва се спасявам, едва отървавам кожата, прен. прескачам трапа
    to have a miraculous ESCAPE спасявам се по чудо
    3. тех. изтичане, губене (на газ, течност)
    ESCAPE valve/pipe тех. изпускателен клапан/тръба
    4. хидр. преливник на язовирна стена
    5. лит. бягство от действителността, ескейпизъм
    * * *
    {is'keip} v 1. избягвам (from, out of); 2. изплъзвам се/измъкв(2) {is'keip} n 1. избягване, бягство; to make/effect o.'s escape и
    * * *
    спасяване; спасение; освобождавам се; отхвръквам; бягство; измъкване;
    * * *
    1. escape route път за бягство 2. escape valve/pipe тех. изпускателен клапан/тръба 3. escape warrant юр. заповед за залавяне на избягал престъпник 4. his name escapes me не си спомням името му 5. i. избягвам (from, out of) 6. ii. избягване, бягство 7. to escape by the skin of one's teeth едва се спасявам, едва отървавам кожата 8. to escape observation/notice изплъзвам се/убягвам от погледа/вниманието, минавам незабелязан 9. to have a miraculous escape спасявам се по чудо 10. to have a narrow escape едва се спасявам, едва отървавам кожата, прен. прескачам трапа 11. to make good one's escape успявам да избягам 12. to make/effect one's escape избягвам 13. изплъзвам се неволно, изтръгвам се, отронвам се (за сълзи, думи, въздишка) 14. изплъзвам се/измъквам се/спасявам се/отървавам се/освобождавам се (от), избягвам 15. изтичам, излизам (за газ, течност) 16. лит. бягство от действителността, ескейпизъм 17. спасяване, спасение 18. тех. изтичане, губене (на газ, течност) 19. хидр. преливник на язовирна стена
    * * *
    escape[is´keip] I. v 1. избягвам ( from, out of, to); 2. изплъзвам се (от), измъквам се (от), спасявам се (от), избягвам, отървавам се от, освобождавам се от; to \escape by the skin of o.'s teeth едва се спасявам, едва си отървавам кожата; he narrowly \escaped death той едва си спаси живота; to \escape observation скривам се от погледа; to \escape notice (за неща) изплъзвам се (убягвам) от погледа (вниманието), минавам незабелязано; 3. изплъзвам се (неволно), изтръгвам се; a tear \escaped her сълза се отрони от очите ѝ; a cry \escaped him вик се изтръгна от гърдите му; 4. изтичам, излизам (за течност, газ); II. n 1. избягване, бягство; to make ( effect) o.'s \escape избягвам; \escape warrant юрид. заповед за залавяне на избягал затворник; 2. спасяване, спасение; to have a narrow \escape едва се спасявам, едва си отървавам кожата; прескачам трапа (за болен); to have a miraculous \escape спасявам се по чудо; emergency \escape запасен (авариен) изход; ejection-seat \escape ав. напускане (на самолет) чрез катапултиране; ladder \escape пожарна (спасителна) стълба; 3. изтичане, губене (на газ, течност); electron \escape загуба на електрони; \escape valve, - pipe тех. изпускателен клапан, тръба; 4. хидр. преливник на язовирна стена; 5. архит. връзка (преход) между колона и капител; 6. градинско цвете, което расте в диво състояние; 7. лит. откъсване; бягство от действителността, ескейпизъм; \escape mechanism механизъм за бягство от действителността. III. n архит. връзка (преход) между колона и капител, шийка.

    English-Bulgarian dictionary > escape

  • 22 gas

    m 1) газ; gas de alumbrado светлинен газ; gas asfixiante задушлив газ; gas lacrimógeno сълзотворен газ; gas natural природен газ; a todo gas с пълна скорост; dar gas давам газ; 2) петрол; 3) pl газове.

    Diccionario español-búlgaro > gas

  • 23 gas-fitter

    {'gæs,fitə}
    n техник за поставяне на инсталации за газ
    * * *
    {'gas,fitъ} n техник за поставяне на инсталации за газ.
    * * *
    n техник за поставяне на инсталации за газ
    * * *
    gas-fitter[´gæs¸fitə] n 1. техник, който поставя инсталации за газ; газопроводчик; 2. търговец на инсталации за светилен газ.

    English-Bulgarian dictionary > gas-fitter

  • 24 gassy

    {'gæsi}
    1. газообразен
    2. пълен с газ
    3. разг. бъбрив, пълен с празни хвалби
    * * *
    {'gasi} a 1. газообразен; 2. пълен с газ; 3. разг. бъбрив; пъле
    * * *
    a газообразен; многословен;gassy; a 1. газообразен; 2. пълен с газ; 3. разг. бъбрив; пълен с празни хвалби.
    * * *
    1. газообразен 2. пълен с газ 3. разг. бъбрив, пълен с празни хвалби
    * * *
    gassy[´gæsi] adj 1. газообразен, газов; запълнен с газ; 2. разг. бъбрив, словоохотлив, приказлив, разговорлив; общителен.

    English-Bulgarian dictionary > gassy

  • 25 gauze

    {gɔ:z}
    1. текст. газ
    2. марля
    3. тънка метална мрежа, тех. метална предпазна мрежа (на лампа)
    4. лека мъгла
    * * *
    {gъ:z} n 1. текст. газ; 2. марля; 3. тънка метална мрежа; тех.
    * * *
    газ; мъглица; марля;
    * * *
    1. лека мъгла 2. марля 3. текст. газ 4. тънка метална мрежа, тех. метална предпазна мрежа (на лампа)
    * * *
    gauze[gɔ:z] n 1. текст. газ; 2. марля; 3. тънка метална мрежа; тех. метална предпазна мрежа (на лампа); 4. лека мъгла, нар. мъглявина.

    English-Bulgarian dictionary > gauze

  • 26 petroleum

    {pi'trouljəm}
    1. нефт, нафта
    2. газ, керосин
    PETROLEUM jelly petrolatum
    PETROLEUM car цистерна за течно гориво
    PETROLEUM ship мор. танкер
    * * *
    {pi'trouljъm} n 1. нефт, нафта; 2. газ, керосин; petroleum jelly pe
    * * *
    газ; нефт;
    * * *
    1. petroleum car цистерна за течно гориво 2. petroleum jelly petrolatum 3. petroleum ship мор. танкер 4. газ, керосин 5. нефт, нафта
    * * *
    petroleum[pi´trouljəm] n 1. нефт, земно масло; петролеум; 2. газ, петрол; refined ( rectified) \petroleum рафиниран (дестилиран) петрол; \petroleum crude суров (природен) нефт; 3. attr нефтен, петролен; \petroleum cuts pl петролни дестилати (фракции); \petroleum jelly вазелин.

    English-Bulgarian dictionary > petroleum

  • 27 gas

    Gas n, -e газ; Giftiges Gas Отровен газ; Mit Gas kochen Готвя на газ; Gas geben давам газ, увеличавам скоростта; Das Gas wegnehmen намалявам скоростта.
    * * *
    das, -e F въздушен газ;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gas

  • 28 vergasen

    vergásen sw.V. hb tr.V. 1. превръщам в горивен газ (въглища, кокс); 2. умъртвявам с отровен газ.
    * * *
    tr, r 1. превръщам (се) в газ; 2. обстрелвам с химически снаряди ; 3. убивам с газ; дезинфекцирам с газ.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > vergasen

  • 29 gassing

    мет.
    поглъщане на газ от метал
    отделяне на газ
    кипене, обгазяване, насищане с газ, изпускане на газ, отравяне с газ, газова дезинфекция
    текст.
    пърлене

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > gassing

  • 30 afterdamp

    {'a:ftədæmp}
    n задушлив газ в мина след експлозия/пожар
    * * *
    {'a:ftъdamp} n задушлив газ в мина след експлозия/пожар.
    * * *
    n задушлив газ в мина след експлозия/пожар
    * * *
    afterdamp[´a:ftə¸dæmp] n задушлив газ, който остава в мина след експлозия или пожар.

    English-Bulgarian dictionary > afterdamp

  • 31 blackdamp

    {'blæk,dæmp}
    n лши. рудничен газ, гризу
    * * *
    {' blak,damp} n лши. рудничен газ, гризу.
    * * *
    гризу;
    * * *
    n лши. рудничен газ, гризу
    * * *
    blackdamp[´blæk¸dæmp] n мин. газ гризу.

    English-Bulgarian dictionary > blackdamp

  • 32 blister gas

    {'blistə'gæs}
    n отровен газ, причиняващ изприщване
    * * *
    {'blistъ'gas} n отровен газ, причиняващ изприщване.
    * * *
    n отровен газ, причиняващ изприщване
    * * *
    blister gas[´blistə¸gæs] n воен. отровен газ, който причинява мехури по кожата.

    English-Bulgarian dictionary > blister gas

  • 33 blower

    {'blouə}
    1. духач
    2. духало
    3. тръбач, свирач
    4. тех. вентилаторна тръба, вентилатор
    5. разг. телефон, домофон
    6. отвор за изпускане на пара/нечист въздух/газ и пр
    * * *
    {'blouъ} n 1. духач; 2. духало; 3. тръбач, свирач; 4. тех. вен
    * * *
    тръбач; свирач; вентилатор; духач;
    * * *
    1. духало 2. духач 3. отвор за изпускане на пара/нечист въздух/газ и пр 4. разг. телефон, домофон 5. тех. вентилаторна тръба, вентилатор 6. тръбач, свирач
    * * *
    blower[´blouə] n 1. духач; 2. тръбач, вестител, глашатай; свирач; 3. ам. самохвалко, разг. фанфарон, хвалипръцко; 4. тех. съоръжение за увеличаване тегленето на пещ и пр.; метален капак пред камина; 5. тех. вентилатор; 6. мин. отделяне на газ; пукнатина, през която се отделя газ; 7. разг. телефон; 8. разг. кит (морски бозайник); 9. разг. високоговорител.

    English-Bulgarian dictionary > blower

  • 34 burn

    {bə:п}
    I. 1. горя, изгарям, загарям, обгарям, опърлям, прегарям (и ядене), the lights BURNed all night лампите горяха цяла нощ
    this substance BURNs blue това вещество гори със син пламък
    to BURN bricks пека/изпичам тухли
    to BURN one's boats/bridges сам си отрязвам пътя за отстъпление, няма за мен вече връщане назад, обвързвам се безвъзвратно
    to have money to BURN имам пари в излишък/предостатъчно, пълен/червив съм с пари
    2. горя, използвам за гориво/осветление (бензин, газ, въглища и пр.)
    this heater BURNs gas тази печка гори с газ
    3. горя, изгарям, правя дупка в, разяждам (за киселина и пр.)
    4. горя, пламтя, паря, опарвам, изгарям
    to BURN one's fingers, to have one's fingers burnt изгарям си пръстите, опарвам се (и прен.)
    my ears BURN ушите ми горят/пламтят някой сигурно говори за мен
    5. светя, блестя, сияя
    6. горя, изгарям, пламтя (от гняв, омраза, страст и пр.)
    burn away продължавам да горя, изгарям, догарям, прен. стопявам, изпарявам, унищожавам, довършвам
    burn down изгарям до основи/напълно/докрай, превръщам в пепелище, догарям
    burn into врязвам се, запечатвам се
    burn out изгарям напълно/докрай/до основи, догарям, угасвам, изгасвам, изгарям (за мотор, електрически уред и пр.), прогонвам, принуждавам да излезе чрез огън (човек, животно), оставям без подслон чрез опожаряване
    burn up подпалвам, изгарям, пламвам, разгарям се, разпалвам се, запалвам се
    sl. дразня (се), разгневявам (се)
    to BURN up the road движа се с опасно голяма скорост
    II. 1. горене, изгаряне, изгорено място
    first degree BURN изгаряне първа стелен
    2. печене, изпичане (на тухли и пр.)
    3. sl. цигара
    4. sl. автомобилни състезания
    5. косм. еднократно включване на ракетен двигател за корекция на курса
    III. n поточе, ручей
    * * *
    {bъ:п} v (burnt, burned {bъ:nt, bъ:nd}) 1. горя, изгарям, зага(2) n 1. горене; изгаряне; изгорено място; first degree burn изг{3} n поточе, ручей.
    * * *
    ручей; опарвам; поток; горя; загарям; изгарям; обгарям;
    * * *
    1. burn away продължавам да горя, изгарям, догарям, прен. стопявам, изпарявам, унищожавам, довършвам 2. burn down изгарям до основи/напълно/докрай, превръщам в пепелище, догарям 3. burn into врязвам се, запечатвам се 4. burn out изгарям напълно/докрай/до основи, догарям, угасвам, изгасвам, изгарям (за мотор, електрически уред и пр.), прогонвам, принуждавам да излезе чрез огън (човек, животно), оставям без подслон чрез опожаряване 5. burn up подпалвам, изгарям, пламвам, разгарям се, разпалвам се, запалвам се 6. first degree burn изгаряне първа стелен 7. i. горя, изгарям, загарям, обгарям, опърлям, прегарям (и ядене), the lights burned all night лампите горяха цяла нощ 8. ii. горене, изгаряне, изгорено място 9. iii. n поточе, ручей 10. my ears burn ушите ми горят/пламтят някой сигурно говори за мен 11. sl. автомобилни състезания 12. sl. дразня (се), разгневявам (се) 13. sl. цигара 14. this heater burns gas тази печка гори с газ 15. this substance burns blue това вещество гори със син пламък 16. to burn bricks пека/изпичам тухли 17. to burn one's boats/bridges сам си отрязвам пътя за отстъпление, няма за мен вече връщане назад, обвързвам се безвъзвратно 18. to burn one's fingers, to have one's fingers burnt изгарям си пръстите, опарвам се (и прен.) 19. to burn up the road движа се с опасно голяма скорост 20. to have money to burn имам пари в излишък/предостатъчно, пълен/червив съм с пари 21. горя, изгарям, пламтя (от гняв, омраза, страст и пр.) 22. горя, изгарям, правя дупка в, разяждам (за киселина и пр.) 23. горя, използвам за гориво/осветление (бензин, газ, въглища и пр.) 24. горя, пламтя, паря, опарвам, изгарям 25. косм. еднократно включване на ракетен двигател за корекция на курса 26. печене, изпичане (на тухли и пр.) 27. светя, блестя, сияя
    * * *
    burn[bə:n] I. v ( burnt или burned) горя, изгарям; загарям; his face \burns easily лицето му лесно загаря; he was \burning with fierce ambition изгаряше го луда амбиция; this substance \burns blue това вещество гори със син пламък; to \burn charcoal правя дървени въглища; to \burn bricks пека тухли; the sun \burns away the mist слънцето разсейва (стопява) мъглата; to \burn o.'s boat ( bridges) отрязвам пътя си назад, правя връщането невъзможно; to \burn the candle at both ends безпощадно изразходвам силите си, работя от тъмно до тъмно; прен. изразходвам (полагам) напразни усилия; to \burn the midnight oil работя до късно през нощта; to \burn a hole in o.'s pocket (за пари) сърбят ме ръцете да ги похарча; he has money to \burn той е червив с пари; to \burn в излишък, предостатъчно, задоволително, твърде, много; to \burn o.'s fingers "опарвам се", "изгарям си пръстите"; to \burn o.s. out изтощавам се, изхабявам се, изчерпвам се, погубвам се (от работа, преумора); my ears \burn "горят (пламтят) ми ушите", някой сигурно говори за мен в този момент; to \burn an animal out изгонвам животно с огън; to \burn up the road, to \burn rubber фуча, нося се с пълна скорост; it \burns! (при игри) "гори", намирам се много близо до скрития предмет или до правилния отговор; II. n 1. изгорено място; изгаряне; first \burn изгаряне първа степен; \burn center център за лечение на тежки изгаряния; 2. печене (на тухли, варовик за вар и пр.). III n шотл. поток, ручей, бързей, бара, рекичка.

    English-Bulgarian dictionary > burn

  • 35 choke-damp

    {'tlouk.daemp}
    n мин. рудничен газ, гризу
    * * *
    {'tlouk.daemp} n мин. рудничен газ, гризу.
    * * *
    гризу;
    * * *
    n мин. рудничен газ, гризу
    * * *
    choke-damp[´tʃouk¸dæmp] n мин. рудничен газ гризу.

    English-Bulgarian dictionary > choke-damp

  • 36 coal-gas

    {'koulgaes}
    n светилен газ
    * * *
    {'koulgaes} n светилен газ.
    * * *
    n светилен газ
    * * *
    coal-gas[´koul¸gæs] n светилен газ.

    English-Bulgarian dictionary > coal-gas

  • 37 coal-oil

    {'koulail}
    1. ам. парафин
    2. газ, петрол
    * * *
    {'koulail} n 1. ам. парафин; 2. газ, петрол.
    * * *
    1. ам. парафин 2. газ, петрол
    * * *
    coal-oil[´koul¸ɔil] n газ.

    English-Bulgarian dictionary > coal-oil

  • 38 flux

    {flʌks}
    I. 1. течение (на вода, газ), бликване, извиране
    2. мед. течение, обидно отделяне на изпражнения
    3. прилив
    FLUX and reflux прилив и отлив, прен. появяване и изчезване
    4. постоянна промяна/движение
    the programme is always in a state of FLUX програмата постоянно се мени
    5. тех. флюс, топилка, разредител
    6. физ. енергиен поток
    7. мат. непрекъснато изменение
    II. 1. тека
    2. прииждам (за прилив)
    3. мед. отделям се, тека (за гной, кръв)
    4. тех. топя (се), стопявам (се), обработвам/покривам с флюс
    * * *
    {fl^ks} n 1. течение (на вода, газ); бликване, извиране; 2. мед.(2) {fl^ks} v 1. тека; 2. прииждам (за прилив); 3. мед. отделям
    * * *
    флюс; течение; топилка; поток; прииждам; бликане; извиране;
    * * *
    1. flux and reflux прилив и отлив, прен. появяване и изчезване 2. i. течение (на вода, газ), бликване, извиране 3. ii. тека 4. the programme is always in a state of flux програмата постоянно се мени 5. мат. непрекъснато изменение 6. мед. отделям се, тека (за гной, кръв) 7. мед. течение, обидно отделяне на изпражнения 8. постоянна промяна/движение 9. прииждам (за прилив) 10. прилив 11. тех. топя (се), стопявам (се), обработвам/покривам с флюс 12. тех. флюс, топилка, разредител 13. физ. енергиен поток
    * * *
    flux[flʌks] I. n 1. постоянна промяна, постоянно движение; in a state of \flux в постоянно движение, постоянно променящ се; 2. книж. прилив; \flux and reflux прилив и отлив; прен. появяване и изчезване; 3. течение (на вода, газ); бликане, извиране; 4. мед. течение; the bloody \flux ост. дизентерия; 5. тех. флюс, топилка; 6. физ. поток, енергиен поток; 7. мат. непрекъснато движение; II. v 1. рядко тека; 2. прииждам (за прилив); 3. мед. отделям се, тека (за гной, кръв); давам очистително; 4. тех. топя, стопявам (се); обработвам (покривам) с флюс.

    English-Bulgarian dictionary > flux

  • 39 gasify

    {'gæsifai}
    v превръщам (се) в газ
    * * *
    {'gasifai} v превръщам (се) в газ.
    * * *
    v превръщам (се) в газ
    * * *
    gasify[´gæsifai] v превръщам (се) в газ.

    English-Bulgarian dictionary > gasify

  • 40 gasometer

    {gæ'sɔmitə}
    1. резервоар за светилен газ
    2. газомер
    * * *
    {ga'sъmitъ} n 1. резервоар за светилен газ; 2. газомер.
    * * *
    1. газомер 2. резервоар за светилен газ
    * * *
    gasometer[gə´sɔmitə] n 1. резервоар за светилен газ; 2. = gasmeter.

    English-Bulgarian dictionary > gasometer

См. также в других словарях:

  • ГАЗ-21 — ГАЗ 21 …   Википедия

  • ГАЗ-53 — ГАЗ 53 …   Википедия

  • ГАЗ-69 — ГАЗ 69А …   Википедия

  • ГАЗ-51 — ГАЗ 51 …   Википедия

  • ГАЗ-67Б — «ГАЗ 67Б» …   Википедия

  • ГАЗ-А — ГАЗ А …   Википедия

  • ГАЗ-3110 — «Волга» …   Википедия

  • ГАЗ-31029 — ГАЗ 31029 …   Википедия

  • ГАЗ-24-10 — «Волга» …   Википедия

  • ГАЗ-АА — ГАЗ АА …   Википедия

  • ГАЗ-66 — ГАЗ 66 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»