Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

пълен+до

  • 41 застой

    standstill, stagnation, stagnancy; low-tide, tie-up
    (в търговията) depression, dullness
    в застой съм be at a standstill/at a deadlock, be stagnant, ( за живот) stagnate
    промишлен застой a standstill in industry, industrial stagnation/standstill
    има застой в търговията there is a depression/dullness in trade, trade is low
    преговорите са в застой the negotiations are at a standstill, ( пълен) the negotiations have come to a deadlock/stalemate
    * * *
    засто̀й,
    м., -и, (два) засто̀я standstill, stagnation, stagnancy; lowtide, tie-up, stand-off; deep-freeze; deadlock; (в търговията) depression, dullness; в \застойй съм be at a standstill/at a deadlock, be stagnant, (за живот) stagnate; има \застойй в търговията there is a depression/dullness in trade, trade is low; пазар в \застойй flat market; преговорите са в \застойй the negotiations are at a standstill, ( пълен) the negotiations have come to a deadlock/stalemate; промишлен \застойй standstill; пълен \застойй deadlock.
    * * *
    deadlock: be at a застой - в застой съм; depression; slack{slEk}; standstill: The negotiations are at a застой. - Преговорите са в застой.; tie-up
    * * *
    1. (в търговията) depression, dullness 2. standstill, stagnation, stagnancy;low-tide, tie-up 3. в ЗАСТОЙ съм be at a standstill/at a deadlock, be stagnant, (за живот) stagnate 4. има ЗАСТОЙ в търговията there is a depression/dullness in trade, trade is low 5. преговорите са в ЗАСТОЙ the negotiations are at a standstill, (пълен) the negotiations have come to a deadlock/stalemate 6. промишлен ЗАСТОЙ а standstill in industry, industrial stagnation/ standstill 7. пълен ЗАСТОЙ deadlock

    Български-английски речник > застой

  • 42 капацитет

    (вместимост) capacity, volume
    ел. capacitance
    работя с пълен капацитет work to capacity, (за фабрика н пр.) work at full blast, ( за машина) work (at) full load
    expert (в, по on)
    * * *
    капацитѐт,
    м., -и 1. ( производителност) capacity, output, (на машина) load; ( вместимост) capacity, volume; ( мощност) (horse-)power; ел. capacitance; номинален \капацитет rated power/capacity; работа с пълен \капацитет capacity operation; работя с пълен \капацитет work to capacity, (за фабрика и пр.) work at full blast, (за машина) work (at) full load;
    2. ( авторитет) authority; expert (в, по on); разг. pundit.
    * * *
    capacity: rated капацитет - номинален капацитет; output
    * * *
    1. (авториmem) authority 2. (вместимост) capacity, volume 3. (мощност) (horse-)power 4. (производителност) capacity, output, (на машина) load 5. expert (в, по on) 6. ел. capacitance 7. номинален КАПАЦИТЕТ rated power/ capacity 8. работа с пълен КАПАЦИТЕТ capacity operation 9. работя с пълен КАПАЦИТЕТ work to capacity, (за фабрика н пр.) work at full blast, (за машина) work (at) full load

    Български-английски речник > капацитет

  • 43 неуспех

    failure, reverse, unsuccess, ill success, miscarriage, mishap, bad shot, разг. flop, muff
    (временен) setback, check
    пълен неуспех complete failure, разг. no go
    при неуспех, в случай на неуспех in case of failure
    претърпявам неуспех fail, miscarry, suffer a setback
    свършвам с неуспех end/result in failure
    * * *
    неуспѐх,
    м., -и, (два) неуспѐха failure, reverse, unsuccess, ill success, miscarriage, mishap, bad shot, разг. flop, muff; ( временен) setback, check; (на планове и пр.) defeat; претърпявам \неуспех fail, miscarry, suffer a setback; при \неуспех, в случай на \неуспех in case of failure; пълен \неуспех complete failure, разг. no go.
    * * *
    abortion; back- cast; failure{`feilyx}: a complete неуспех - пълен неуспех; fiasco; insuccess; muff{mXf}; repulse; reverse; unsuccess
    * * *
    1. (временен) setback, check 2. (на планове и) defeat 3. failure, reverse, unsuccess, ill success, miscarriage, mishap, bad shot, разг. flop, muff 4. претърпявам НЕУСПЕХ fail, miscarry, suffer a setback 5. претърпявам пълен НЕУСПЕХ fail signally 6. при НЕУСПЕХ, в случай на НЕУСПЕХ in case of failure 7. пълен НЕУСПЕХ complete failure, разг. no go 8. свършвам с НЕУСПЕХ end/result in failure

    Български-английски речник > неуспех

  • 44 състав

    composition (и хим.); make-up
    (на комисии и пр.) members; membership
    meamp. ( на пиеса) cast
    социален състав social structure/composition
    личен състав personnel, staff
    наличен състав available personnel/staff, staff available
    воен. effectives
    офицерски състав воен. (corps of) commissioned officers
    в състава на полка воен. on the strength
    подвижен състав жп. rolling stock
    влизам в състава на form/be a part of; be a member of; enter into the composition of
    в пълен състав in a body; in full strength
    съд в пълен състав a plenary session of a court
    комисия в състав от пет души a committee of five; a committee consisting of five members
    състав на престъплението юр. corpus delicti
    * * *
    съста̀в,
    м., -и, (два) съста̀ва composition (и хим.); make-up; ( структура) structure; в пълен \състав in a body; in full strength; влизам в \състава на form/be a part of; be a member of; enter into the composition of; комисия в \състав от трима души committee of three, committee consisting of three members; театр. (на пиеса) cast; (от музиканти) band, разг. combo; личен \състав personnel, staff; \състав на дървесината wood composition; ( численост) strength; (на комисия и пр.) members; memberships; \състав на престъплението юр. corpus delicti.
    * * *
    composition (и хим.); make-up ; constitution (ансамбъл); band {bEnd} (група, муз.);
    * * *
    1. (на комисии и np.) members;membership 2. (структура) structure 3. (численост) strength 4. composition (и хим.);make-up 5. meamp. (на пиеса) cast 6. СЪСТАВ на престъплението юр. corpus delicti 7. в СЪСТАВа на полка воен. on the strength 8. в пълен СЪСТАВ in a body;in full strength 9. влизам вСЪСТАВа на form/be a part of;be a member of;enter into the composition of 10. воен. effectives 11. войнишки СЪСТАВ soldiers 12. комисия в СЪСТАВ от пет души a committee of five;a committee consisting of five members 13. личен СЪСТАВ personnel, staff 14. наличен СЪСТАВ available personnel/staff, staff available 15. офицерски СЪСТАВ воен. (corps of) commissioned officers 16. подвижен СЪСТАВ жп. rolling stock 17. социален СЪСТАВ social structure/ composition 18. съд в пълен СЪСТАВ а plenary session of a court

    Български-английски речник > състав

  • 45 въздържател

    abstainer
    пълен въздържател a total abstainer, teetotaller
    * * *
    въздържа̀тел,
    м., -и; въздържа̀телк|а ж., -и abstainer, nondrinker; \въздържател съм разг. be on the waggon; пълен \въздържател total abstainer, teetotaller.
    * * *
    abstainer: total въздържател - пълен въздържател; teetotaler; water- drinker
    * * *
    1. abstainer 2. пълен ВЪЗДЪРЖАТЕЛ a total abstainer, teetotaller

    Български-английски речник > въздържател

  • 46 газ

    1. gas
    блатен газ marsh gas
    боен газ воен. (poison) gas
    гърмящ газ detonating gas
    димни газове flue gases
    задушлив газ asphyxiating gas
    минен/рудничен газ fire-damp
    газ, останал в мина след избухване на минен газ afterdamp, choke-damp
    отработен газ burnt/exhaust/escape gas
    сълзлив tear-gas
    газове мед. wind
    имам газове suffer from flatulence
    пускам газове break wind
    2. (за горене) petroleum, oil, paraffin
    ам. kerosene
    давам газ разг. press down/step on the accelerator
    ам. step on the gas
    отпускам газта release the accelerator
    с пълен газ at full speed
    3. gauze, gossamer
    * * *
    м., -ове, (два) га̀за gas; блатен \газ marsh gas; боен \газ воен. (poison) gas; \газ за битови нужди domestic gas; \газове мед. flatus, wind; \газ, останал в мина след избухване на минен \газ after-damp, choke-damp; гърмящ \газ detonating gas; димни \газове flue gases; задушлив \газ asphyxiating gas; инертен \газ хим. noble gas; минен/рудничен \газ fire-damp; (натрупване на) \газове flatulence; нервопарализиращ \газ nerve gas; отработен \газ авт. burnt/exhaust/escape gas; отровен \газ poison gas; природен \газ natural gas; светилен \газ coal-gas; пускам \газове break wind; райски \газ laughing gas; сълзлив \газ tear-gas.
    ——————
    ж., само ед. (за горене) petroleum, oil, paraffin; амер. kerosene; • давам \газ разг. press down/step on the accelerator; put o.’s foot down; амер. step on the gas; давам пълна \газ разг. race; отпускам \газта разг. release the accelerator; с пълна \газ разг. at full speed.
    ——————
    ж., само ед. текст. gauze, gossamer; копринена \газ tiffany.
    * * *
    gas: marsh газ - блатен газ; gauze (текст.);petroleum; water-gas (воден)
    * * *
    1. (натрупване на) ГАЗове flatulence 2. 1 gas 3. 2 (за горене) petroleum, oil, paraffin 4. 3 текст, gauze, gossamer 5. ГАЗ, останал в мина след избухване на минен ГАЗ afterdamp, choke-damp 6. ГАЗове мед. wind 7. ам. kerosene 8. ам. step on the gas 9. блатен ГАЗ marsh gas 10. боен ГАЗ воен. (poison) gas 11. гърмящ ГАЗ detonating gas 12. давам ГАЗ разг. press down/step on the accelerator 13. давам пълен ГАЗ race 14. димни ГАЗове flue gases 15. задушлив ГАЗ asphyxiating gas 16. имам ГАЗове suffer from flatulence 17. копринен ГАЗ tiffany 18. минен/рудничен ГАЗ fire-damp 19. отпускам ГАЗта release the accelerator 20. отработен ГАЗ burnt /exhaust/ escape gas 21. отровен ГАЗ poison gas 22. природен ГАЗ natural gas 23. пускам ГАЗове break wind 24. с пълен ГАЗ at full speed 25. светилен ГАЗ coal-gas 26. сълзлив tear-gas

    Български-английски речник > газ

  • 47 квадрат

    1. мат. square
    пълен квадрат perfect square
    повдигам на квадрат square, raise to the second power
    на квадрат - 5 на квадрат е 20 - five square is 20
    2. (шарка на плат и пр.) check
    плат на квадрати checked/checkered/chequered material
    * * *
    квадра̀т,
    м., -и, (два) квадра̀та 1. мат. square; най-малък \квадрат leastsquare; 5 на \квадрат е 25 five square is 25; повдигам на \квадрат square, raise to the second power; пълен \квадрат perfect square;
    2. ( шарка на плат и пр.) check; плат на \квадрати checked/checkered/chequered material.
    * * *
    four-square; quadrate (втора степен): perfect квадрат - пълен квадрат
    * * *
    1. (шарка на плат и пр.) check 2. 2 на КВАДРАТ е 3. 3 five square is 4. 4; 5. мат. square 6. най-малък КВАДРАТ least square 7. плат на КВАДРАТи checked/ checkered/chequered material 8. повдигам на КВАДРАТ square, raise to the second power 9. пълен КВАДРАТ perfect square

    Български-английски речник > квадрат

  • 48 контраст

    contrast (на to); contradistinction
    като контраст на as a foil/an offset to
    в контраст съм с be in contrast with
    пълен контраст a complete contrast (to)
    книж. contraposition
    * * *
    контра̀ст,
    м., -и, (два) контра̀ста contrast (на to); contradistinction; (за да изпъкне нещо) offset, foil; в пълен \контраст съм be in complete contrast (with); книж. contraposition; като \контраст на as a foil/an offset to.
    * * *
    contradistinction; contraposition; contrast: a complete контраст (to) - пълен контраст; incongruity; offset: as an контраст to - като контраст на
    * * *
    1. (за да изпъкне нещо) offset, foil 2. contrast (на to);contradistinction 3. в КОНТРАСТ съм с be in contrast with 4. като КОНТРАСТ на as a foil/an offset to 5. книж. contraposition 6. пълен КОНТРАСТ a complete contrast (to)

    Български-английски речник > контраст

  • 49 ход

    1. (вървеж) walk, gait; pace; tread
    бавен ход slow march
    бърз ход quick march
    забавям хода slow down
    ускорявам/забавям хода (за кораб) gather/lose-way
    2. (движение) motion, run
    в пълен ход in full progress, (at) full blast, full tilt, (at) full pelt, flat out
    прен. in full swing
    заден ход reverse/backward motion
    давам заден ход back (the engine), move into reverse, reverse, rev
    ход на времето course/lapse of time в
    в ход afoot; in progress
    under way, ( за машина) running
    давам ход на give effect to
    давам ход на дело proceed with a case
    не давам ход на дело nonsuit
    давам ход на молба forward/consider a petition
    пускам в ход start; set going; set in motion; put in operation
    пускам в ход всички средства leave no stone unturned, move heaven and earth
    4. тех. stroke, drive
    среден ход halfspeed
    5. (развитие) (на събития) course, march, progress, tide, development; tenor
    ход на сражение course of action
    ходът на събулите the course of events; the pattern of events
    6. воен.
    ход за съобщение communication trench
    7. шах и прен. move
    тайните ходове на политиката the shady side of politics
    умел ход a clever move
    той знае всички ходове he is up to every move
    * * *
    м., -ове, (два) хо̀да 1. ( вървеж) walk, gait; pace; tread; ( конски) pace; бавен \ход slow march; бърз \ход quick march; забавям \хода slow down; ускорявам \хода go faster; ускорявам/забавям \хода (за кораб) gather/lose way;
    2. ( движение) motion, run; в пълен \ход in full progress, (at) full blast, full tilt, (at) full pelt, flat out; прен. in full swing; в \ход afoot; in progress; under way, (за машина) running; давам заден \ход back (the engine), move into reverse, reverse, rev; давам \ход на give effect to; давам \ход на дело proceed with a case; давам \ход на молба consider/forward a petition; заден \ход reverse/backward motion; пускам в \ход всички средства leave no stone unturned, move heaven and earth; тайни \ходове на политиката the shady side of politics; \ход на времето course/lapse of time;
    3. ( скорост) speed;
    4. техн. stroke, drive; работя на празен \ход float; среден \ход halfspeed;
    5. ( развитие) (на събития) course, march, progress, tide, development; tenor; (на мисли) train; (на болест) progress; \ходът на събитията the course of events; the pattern of events;
    6. воен. ( такт) cadence; \ход за съобщение communication trench;
    7. шах move (и прен.); правя погрешен \ход play a wrong card; умел \ход clever move.
    * * *
    walk ; gait ; going ; march: a slow ход - бавен ход, а quick ход - бърз ход; cadence (воен.); course: the ход of events - ходът на събитията; current: reverse ход - заден ход, set in ход - пускам в ход; move up ; operation ; pace {peis} (походка); ploy ; process ; rate {reit}; resource (напредък): the preparations are in full ход - приготовленията са в пълен ход; travel (тех.); tread ; walking ; proceed with a case - давам ход на дело (юр.)
    * * *
    1. (вървеж) walk, gait;pace;tread 2. (движение) motion, run 3. (конски) pace 4. (на болест) progress 5. (намисли) train 6. (развитие) (на събития) course, march, progress, tide, development;tenor 7. (скорост) speed 8. mex. stroke, drive 9. under way, (за машина) running 10. ХОД на времето course/lapse of timeв 11. ХОД на сражение course of action 12. ХОДът на събулите the course of events;the pattern of events 13. бавен ХОД slow march 14. бърз ХОД quick march 15. в ХОД afoot;in progress 16. в пълен ХОД in full progress, (at) full blast, full tilt, (at) full pelt, flat out 17. воен.: ХОД за съобщение communication trench 18. давам ХОД на give effect to 19. давам ХОД на дело proceed with a case 20. давам ХОД на молба forward/consider a petition 21. давам заден ХОД back (the engine), move into reverse, reverse, rev 22. забавям ХОДа slow down 23. заден ХОД reverse/backward motion 24. карам обикновен ХОД go at a walk 25. не давам ХОД на дело nonsuit 26. правя погрешен ХОД play a wrong card 27. прен. in full swing 28. пускам в ХОД start;set going;set in motion;put in operation 29. пускам в ХОД всички средства leave no stone unturned, move heaven and earth 30. работя на празен ХОД float 31. среден ХОД halfspeed 32. тайните ХОДове на политиката the shady side of politics 33. той знае всички ХОДове he is up to every move 34. умел ХОД a clever move 35. ускорявам ХОДа go faster 36. ускорявам/забавям ХОДа (за кораб) gather/lose -way 37. шах и прен. move

    Български-английски речник > ход

  • 50 абсолютен

    absolute
    (пълен) utter. implicit; blank
    абсолютният дух фил. the oversoul
    абсолютна нула физ. absolute zero
    абсолютен слух absolute pitch
    * * *
    абсолю̀тен,
    прил., -на, -но, -ни absolute; (за власт) autarchic(al); ( съвършен) perfect; essential; ( неограничен) unconditional; ( пълен) utter, implicit, out-and-out; blank; презрит. deep-dyed; \абсолютенен слух absolute pitch; \абсолютенен шампион спорт. an overall cup winner, an all-round champion; \абсолютенна монархия истор. absolute monarchy; \абсолютенна невъзможност a blank impossibility; \абсолютенна нула физ. absolute zero; \абсолютенният дух филос. the oversoul; \абсолютенно невежество utter/sheer ignorance; \абсолютенно подчинение implicit obedience.
    * * *
    1. (неограничен) unconditional 2. (пълен) utter. implicit;blank 3. (съвършен) perfect 4. absolute 5. АБСОЛЮТЕН слух absolute pitch 6. абсолютна монархия absolute monarchy 7. абсолютна невъзможност a blank impossibility 8. абсолютна нула физ. absolute zero 9. абсолютният дух фил. the oversoul 10. абсолютно невежество utter/ sheer ignorance 11. абсолютно подчинение implicit obedience 12. абсолютно тегло absolute weight

    Български-английски речник > абсолютен

  • 51 безпорядък

    disorder, confusion; untidiness, disarray; muddle; misrule; litter
    ам., разг. muss
    в безпорядък untidy; perturbed
    в безпорядък съм be in a mess
    всичко е в безпорядък everything is in disorder/at sixes and sevens, (в стая) разг. everything is upside down/in a mess
    * * *
    безпоря̀дък,
    м., само ед. disorder, confusion; untidiness, disarrangement, disarray; muddle; misrule; disorganization; litter; амер. разг. mess; topsy-turvy; в \безпорядък untidy; perturbed; в \безпорядък съм be in a mess; в пълен \безпорядък topsy-turvy; всичко е в \безпорядък everything is in disorder/at sixes and sevens, (в стая) разг. everything is upside down/in a mess.
    * * *
    clutter; confusion; disorder{dis`O;dx}; disorderliness; disorganization; litter{`litx}; muddle{mXdl}; pie; topsy-turvy
    * * *
    1. disorder, confusion;untidiness, disarray;muddle;misrule;litter 2. ам., разг. muss 3. в БЕЗПОРЯДЪК untidy;perturbed 4. в БЕЗПОРЯДЪК съм be in a mess 5. в пълен БЕЗПОРЯДЪК topsy-turvy 6. всичко е в БЕЗПОРЯДЪК everything is in disorder/at sixes and sevens, (в стая) разг. everything is upside down/ in a mess

    Български-английски речник > безпорядък

  • 52 водоизместимост

    displacement
    водоизместимост без товар displacement light, light displacement
    водоизместимост при пълен товар load displacement, displacement loaded
    * * *
    водоизместѝмост,
    ж., само ед. displacement; \водоизместимост без товар displacement; \водоизместимост при пълен товар load displacement, displacement loaded; има \водоизместимост (за кораб) displace; кораб с 3000 тона \водоизместимост a ship of 3000 tons displacement.
    * * *
    displacement
    * * *
    1. 2 tons displacement 2. displacement 3. ВОДОИЗМЕСТИМОСТ без товар displacement light, light displacement 4. ВОДОИЗМЕСТИМОСТ при пълен товар load displacement, displacement loaded 5. има ВОДОИЗМЕСТИМОСТ ( за кораб) displace 6. кораб с 1 тона ВОДОИЗМЕСТИМОСТ a ship of

    Български-английски речник > водоизместимост

  • 53 до

    1. предл. (за близост) by, by the side of. beside, near, close to, next to
    един до друг one beside the other, side by side
    седя до sit next to/beside/by
    седя до огъня sit by the fire
    той живее до нас he lives next door to us
    2. (за предел, посока, степен) to, up to, down to, as far as
    до града има пет километра it's five kilometres to the town
    изпращам някого до вратата see s.o. to the door
    до известна степен to a certain degree
    до глезените/коленете ankle-/knee-deep
    затъвам до коленете sink up to o.'s knees
    до гърдите/рамената breast-/shoul-der-high
    до кръста down/up to the waist
    хвръквам до fly as high as
    засмян до уши smiling broadly
    пълен до горе filled to the brim/to overflowing
    до един to the last man
    ние отидохме до реката we went as far as the river
    идвам до заключение come to/arrive at a conclusion
    отнасям въпроса до refer the matter to
    от... до from... to
    4. (за време) till, until, up to
    от... до from... to/till
    до сутринта/вечерта till morning/evening
    от сутрин до вечер from morning till night
    работя до късно през нощта work far into the night
    до преди няколко дни (up) till a few days ago
    до края till the end
    до тая минута to this very minute
    до последната минута to the very last
    най-късно до събота by Saturday at the latest
    можеш ли да свършиш това до утре? can you finish this by tomorrow?
    до сключването на спогодбата pending the completion of the agreement
    5. (па малко от.) under, not, over
    деца до шест години children under six
    с тегло до пет кила weighing not over five kilos
    6. (приблизително) about, some. somewhere about
    там имаше до двадесет души there were about/some twenty people there
    7. (не повече от) up to, as much/many as
    до три пъти up to/as many as three times
    той си докарва до 2000 лева месечно he makes up to 2000 levs a month
    8. (досежно) about, to
    това не се отнася до тебе this does not refer/apply to you
    колкото се отнася до мене as far as I am concerned, as for me
    натъпкани човек до човек packed tight
    от език до език има разлика there is a difference between one language and another
    това е до човека it depends on the man
    не ми е до not be in a state for, be in no mood for/to
    не ми е до това I've got something else to think about
    не ми е до смях I am/feel in no mood for laughing; I am in no laughing mood
    до безкрайност ad infinitum. to infinity
    до втръсване to satiety/nausea
    точен до минутата punctual to the minute
    смел до безразсъдност courageous to the point of recklessness
    бия до посиняване beat black and blue
    докарвам до лудост drive crazy
    до след until after
    до Министъра на просветата (в адрес) The Minister of Education
    9. муз. С
    до диез C-sharp
    до мажор C-major
    до ще време the time will come
    до-
    10. предст. (изчерпване докрай на започнатото действие) up; finish с ger. all; what is left
    дояждам finish up, eat what is left
    дошивам finish sewing
    11. (предел за пространство, време, степен) to, up to; long enough
    добирам се manage to get (to)
    доживявам да видя live (long enough) to see
    дотичвам run up (to)
    доварявам boil soft
    12. (добавяне на количество, което не достига) in addition, some more, as a supplement
    доплащам pay in addition, pay the difference
    домързява ме feel lazy
    домъчнява ми feel/grow sad
    допива ми се feel like drinking/like a drink
    доплаква ми се feel like crying
    * * *
    до,
    предл.
    1. (за близост) by, by the side of, beside, near, close to, next to; един \до друг one beside the other, side by side; седя \до sit next to/beside/by; той живее \до нас he lives next door to us;
    2. (за предел, посока, степен) to, up to, down to, as far as; \до глезените/коленете ankle-/knee-deep; \до гърдите/рамената breast-/shoulder-high; \до един to the last man; \до кръста down/up to the waist; засмян \до уши smiling broadly; идвам \до заключение come to/arrive at a conclusion; изпращам някого \до вратата see s.o. to the door; ние отидохме \до реката we went as far as the river; от\до … from … to …/till; пълен \до горе filled to the brim/to overflowing; хвръквам \до fly as high as;
    3. (за време) till, until, up to; поет. ere; \до края till the end; \до последната минута to the very last; \до преди няколко дни (up) till a few days ago; \до сключването на спогодбата pending the completion of the agreement; \до сутринта/вечерта till morning/evening; най-късно \до събота by Saturday at the latest; работя \до късно през нощта work far into the night;
    4. ( по-малко от) under, not over; деца \до шест години children under six; с тегло \до пет кила weighing not over five kilos;
    5. ( приблизително) about, some, somewhere about; там имаше \до двадесет души there were about/some twenty people there;
    6. (не повече от) up to, as much/many as; \до три пъти up to/as many as three times; about, to;
    7. ( относно) колкото се отнася \до мене as far as I am concerned, as for me; това не се отнася \до тебе this does not refer/apply to you; • бия \до посиняване beat black and blue; \до безкрайност ad infinitum, to infinity; \до втръсване to satiety/nausea; \до Министъра на просветата (в адрес) The Minister of Education; \до след until after; докарвам \до лудост drive crazy; натъпкани човек \до човек packed tight; не ми е \до not be in a state for, be in no mood for/to; не ми е \до смях I am/feel in no mood for laughing; I am in no laughing mood; не ми е \до това I’ve got something else to think about; смел \до безразсъдност courageous to the point of recklessness; това е \до човека it depends on the man; точен \до минутата punctual to the minute.
    ——————
    ср., само ед. муз. C; \до диез C-sharp; \до мажор C-major.
    * * *
    at ; beside: one до the other - един до друг; by: sit до the fire - седя до огъня; C/do (муз. нота); next: Two days remain до Christmas. - Остават два дни до Коледа.; to (за движение); until
    * * *
    1. (за време) till, until, up to 2. (за предел, посока, степен) to, up to, down to, as far as 3. (не повече от) up to, as much/many as 4. (па малко от.) under, not, over 5. (приблизително) about, some. somewhere about 6. 1 (досежно) about, to 7. 1 предл. (за близост) by, by the side of. beside, near, close to, next to 8. 12 муз. С 9. 3 kilometres to the town 10. 8 лева месечно he makes up to 11. 910 levs a month 12. ДО Министъра на просветата (в адрес) The Minister of Education 13. ДО безкрайност ad infinitum. to infinity 14. ДО втръсване to satiety/ nausea 15. ДО глезените/коленете ankle-/knee-deep 16. ДО града има пет километра it's 17. ДО гърдите/рамената breast-/shoul-der-high 18. ДО диез C-sharp 19. ДО един to the last man 20. ДО известна степен to a certain degree 21. ДО края till the end 22. ДО кръста down/up to the waist 23. ДО мажор C-major\\ 24. ДО последната минута to the very last 25. ДО сключването на спогодбата pending the completion of the agreement 26. ДО след until after 27. ДО сутринта/вечерта till morning/evening 28. ДО тая минута to this very minute 29. ДО три пъти up to/as many as three times 30. бия ДО посиняване beat black and blue 31. деца ДО шест години children under six 32. докарвам ДО лудост drive crazy 33. един ДО друг one beside the other, side by side 34. засмян ДО уши smiling broadly 35. затъвам ДО коленете sink up to o.'s knees 36. идвам ДО заключение come to/arrive at a conclusion 37. изпращам някого ДО вратата see s.o. to the door 38. колкото се отнася ДО мене as far as I am concerned, as for me 39. можеш ли да свършиш това ДО утре? can you finish this by tomorrow? 40. най-късно ДО събота by Saturday at the latest 41. натъпкани човек ДО човек packed tight 42. не ми е ДО not be in a state for, be in no mood for/to 43. не ми е ДО смях I am/ feel in no mood for laughing;I am in no laughing mood 44. не ми е ДО това I've got something else to think about 45. ние отидохме ДО реката we went as far as the river 46. от... до from... to 47. от... до from... to/till 48. от език ДО език има разлика there is a difference between one language and another 49. от сутрин ДО вечер from morning till night 50. отнасям въпроса ДО refer the matter to 51. пълен ДО горе filled to the brim/to overflowing 52. работя ДО късно през нощта work far into the night: ДО преди няколко дни (up) till a few days ago 53. с тегло ДО пет кила weighing not over five kilos 54. седя ДО sit next to/beside/by 55. седя ДО огъня sit by the fire 56. смел ДО безразсъдност courageous to the point of recklessness 57. там имаше ДО двадесет души there were about/some twenty people there 58. това е ДО човека it depends on the man 59. това не се отнася ДО тебе this does not refer/apply to you 60. той живее ДО нас he lives next door to us 61. той си докарва ДО 62. точен ДО минутата punctual to the minute 63. хвръквам ДО fly as high as 64. ще: до ще време the time will come

    Български-английски речник > до

  • 54 жизнен

    1. life (attr.), vital
    жизнена енергия vital power
    жизнена сила life-force, vitality
    2. (житейски) life (attr.), of life ( след същ.)
    жизнен път a path/road of life
    изминавам/завършвам жизнения си път complete o.'s life course, run o.'s race
    жизнен опит worldly knowledge, experience of life
    имам жизнен опит know the world
    добивам жизнен опит gain experience of life
    жизнен уровен a living standard, a standard of living/life
    жизнен и интереси vital interests
    жизнено пространство living space; elbow-room; Lebensraum
    4. (пълен с живот, сили) vital, energetic, vigorous, lusty, full of life
    жизнен човек an energetic/a vigorous/a lusty man, a man full of life, a man of vitality
    * * *
    жѝзнен,
    прил.
    1. life (attr.), vital; разг. feisty; \жизнена сила life-force, vitality;
    2. ( житейски) life (attr.), of life ( след същ.); \жизнен опит worldly knowledge, experience of life; \жизнен стандарт living standard, standard of living/life; изминавам/завършвам \жизнения си път complete o.’s life course, run o.’s race; имам \жизнен опит know the world;
    3. ( насъщен) vital; \жизнено пространство living space; elbow-room; Lebenstraum;
    4. ( пълен с живот, сили) vital, energetic, vigorous, vibrant, lusty, full-blooded; elastic; dashing, full of life; разг. full of beans, peppy, rip-roaring; gingery; \жизнен човек bright spark, live wire.
    * * *
    mercurial (прен.); fresh ; live ; lusty ; sappy ; vital: жизнен power - жизнена енергия
    * * *
    1. (житейски) life (attr.), of life (след същ.) 2. (насъщен) vital 3. (пълен с живот, сили) vital, energetic, vigorous, lusty, full of life 4. life (attr.), vital 5. ЖИЗНЕН и интереси vital interests 6. ЖИЗНЕН опит worldly knowledge, experience of life 7. ЖИЗНЕН път а path/road of life 8. ЖИЗНЕН уровен a living standard, a standard of living/life 9. ЖИЗНЕН човек an energetic/a vigorous/a lusty man, a man full of life, a man of vitality 10. ЖИЗНЕНa енергия vital power 11. ЖИЗНЕНa сила life-force, vitality 12. ЖИЗНЕНo пространство living space;elbow-room;Lebensraum 13. добивам ЖИЗНЕН опит gain experience of life 14. изминавам/завършвам ЖИЗНЕНия си път complete o.'s life course, run o.'s race 15. имам ЖИЗНЕН опит know the world

    Български-английски речник > жизнен

  • 55 завой

    1. turn, bend. curve; wind up, winding
    (нарека, път) elbow
    остър завой a sharp turn, traverse
    правя завой make/take a turn/sweep, (за река, път) turn, bend, curve, wind, elbow
    правя десен завой (за параход, кола и пр.) make/take a turn to the right
    вземам мъчен завой авт. negotiate a curve
    2. прен. turn; change, turning-point; landmark
    пълен завой в политиката a complete change of front/policy
    * * *
    заво̀й,
    м., -и, (два) заво̀я 1. turn, bend, curve; wind up, winding; (на река, път) elbow; вземам труден \завойй авт. negotiate a curve; \завойи (на река) meanders; много остър \завойй hair-pin bend; на всеки \завойй at every turn; остър \завойй sharp turn, traverse; открит \завойй flat curve; правя десен \завойй (за параход, кола и пр.) make/take a turn to the right; правя \завойй make/take a turn/sweep, (за река, път) turn, bend, curve, wind, elbow;
    2. прен. turn; change, turning-point; landmark; пълен \завойй в политиката complete change of front/policy.
    * * *
    bend; crankle; curve{kx;v}; flexure; turn{tx;n}: a sharp завой - остър завой; turning; U-turn - обратен завой
    * * *
    1. (нарека, път) elbow 2. turn, bend. curve;wind up, winding 3. вземам мъчен ЗАВОЙ авт. negotiate a curve 4. завои (нарека) meanders 5. на всеки ЗАВОЙ at every turn 6. остър ЗАВОЙ а sharp turn, traverse 7. правя ЗАВОЙ make/take a turn/sweep, (за река, път) turn, bend, curve, wind, elbow 8. правя десен ЗАВОЙ (за параход, кола и пр.) make/take a turn to the right 9. прен. turn;change, turning-point;landmark 10. пълен ЗАВОЙ в политиката a complete change of front/policy

    Български-английски речник > завой

  • 56 кариер

    career, full gallop
    в пълен кариер in full career, at full gallop
    прен. at full/top speed
    * * *
    кариѐр,
    м., само ед. career, full gallop; в пълен \кариер in full career, at full gallop; прен. at full/top speed.
    * * *
    1. career, full gallop 2. в пълен КАРИЕР in full career, at full gallop 3. прен. at full/top speed

    Български-английски речник > кариер

  • 57 клас

    1. бот. ear; spike
    житен клас an ear of wheat, wheat-ear
    образува класове вж. класи
    2. (в училище) class, form
    ам. grade
    водя клас по take a class in
    в клас и извън клас in and out of class
    работа в клас class-work; test
    3. (класна стая) classroom, schoolroom
    4. (категория, разред) class; category
    (качество) grade; sort
    клас на точност grade of fit
    class of precision
    5. (при класиране по щат) advance of seniority, years of service
    * * *
    м., -овѐ, (два) кла̀са бот. ear; spike; житен \клас an ear of wheat, wheat-ear; прибирам \класовете ( след жътва) glean; с пълен \клас full-eared.
    ——————
    м., -овѐ, (два) кла̀са 1. (в училище) class, form; амер. grade; в \клас и извън \клас in and out of class; водя \клас по take a class in; работа в \клас class-work; test;
    2. ( класна стая) classroom, schoolroom;
    3. ( категория, разред) class; category; \клас на точност grade of fit; class of precision; “пропълзяване в \класикон. жарг. grade creep; ( качество) grade; sort.
    ——————
    м., -овѐ, (два) кла̀са ( при класиране на щат) advance of seniority, years of service.
    * * *
    class: take a клас in - водя клас по; ear (на жито): an клас of wheat - житен клас; form; grade (ам.); range
    * * *
    1. (категория, разред) class;category 2. (качество) grade;sort 3. (класна стая) classroom, schoolroom 4. 1 бот. ear;spike 5. 2 (в училище) class, form 6. 5 (при класиране по щат) advance of seniority, years of service 7. class of precision 8. КЛАС на точност grade of fit 9. ам. grade 10. в КЛАС и извън КЛАС in and out of class 11. водя КЛАС по take a class in 12. житен КЛАС an ear of wheat, wheat-ear 13. образува КЛАСове вж. класи 14. прибирам КЛАСовете (след жътва) glean 15. работа в КЛАС class-work;test 16. с пълен КЛАС full-eared

    Български-английски речник > клас

  • 58 копнеж

    longing
    yearning, thirst, craving (за after)
    копнеж по родината home-sickness, nostalgia
    с копнеж wistfully
    * * *
    копнѐж,
    м., -и longing; yearning, thirst, craving (за after); desideration; \копнеж по родината home-sickness, nostalgia; пълен с \копнеж wistful.
    * * *
    hankering; yearning{`yx;niN}
    * * *
    1. longing 2. yearning, thirst, craving (за after) 3. КОПНЕЖ по родината home-sickness, nostalgia 4. пълен с КОПНЕЖ wistful 5. с КОПНЕЖ wistfully

    Български-английски речник > копнеж

  • 59 кръгъл

    1. round
    зоол. terete
    кръгъл почерк a round hand
    кръгъл трион a circular saw
    2. (кълбовиден) round, spherical
    кръгли числа round numbers figures
    4. (съвършен, пълен) perfect, utter, complete, absolute
    кръгъл глупак a perfect/downright fool
    кръгла глупост utter/perfect nonsense
    кръгъл невежа an absolute ignoramus
    кръгъл сирак a (complete) orphan, a parentless child
    * * *
    кръ̀гъл,
    прил., -ла, -ло, -ли 1. round; зоол. terete; (за движение) circular; конференция около \кръгъллата маса round table conference; \кръгълъл почерк round hand; \кръгълъл трион circular saw;
    2. ( кълбовиден) round, spherical; ( топчест) rotund;
    4. ( съвършен, пълен) perfect, utter, complete, absolute, sheer; \кръгълла нула nonentity; \кръгълло невежество crass ignorance; \кръгълъл глупак perfect/downright fool; \кръгълъл сирак (complete) orphan, parentless child; • в \кръгълъл час on the hour; \кръгълла годишнина tenth, twentieth, etc. anniversary.
    * * *
    circular: а кръгъл saw - кръгъл трион; conglobate; orbed{O;bit}; orbicular; round{raund}: a кръгъл table - кръгла маса; terete (биол.)
    * * *
    1. (за движение) circular 2. (кълбовиден) round, spherical 3. (приблизителен) round 4. (съвършен, пълен) perfect, utter, complete, absolute 5. (топчест) rotund 6. round 7. КРЪГЪЛ глупак a perfect/downright fool 8. КРЪГЪЛ невежа an absolute ignoramus 9. КРЪГЪЛ почерк a round hand 10. КРЪГЪЛ сирак a (complete) orphan, a parentless child 11. КРЪГЪЛ трион a circular saw 12. зоол. terete 13. конференция около кръглата маса а round table conference 14. кръгла глупост utter/perfect nonsense 15. кръгла нула nonentity 16. кръгли числа round numbers figures 17. кръгло невежество crass ignorance

    Български-английски речник > кръгъл

  • 60 назад

    (посока) back, backward(s)
    (положение) behind, at the back, in the rear
    седя назад sit at the back
    те останаха назад от групата they lagged behind the others
    часовникът е назад the watch/clock is slow
    часовникът е пет минути назад the watch/clock is five minutes slow
    напред- назад back and forth, to and fro
    вземам си думите назад take back o.'s words, withdraw/retract o.'s words, разг. eat o.'s words
    назад към природата back to nature
    пълен ход назад мор. full speed astern
    назад! back! go/get/keep/stand back! назад съм с работата си be behind with o.'s work
    не оставам назад от keep step with, keep abreast with; be one up on
    не иска да остане назад he won't be left out of anything
    да не останем назад to keep up with the Joneses
    останал назад out of step (от with)
    тръгнало ми е назад have a spell of bad luck
    работата ми върви назад things are not going well
    * * *
    наза̀д,
    нареч. ( посока) back, backward(s); ( положение) behind, at the back, in the rear; връщам часовник \назад set a clock/watch back; гледам \назад look back(ward); много \назад way behind; напред-\назад back and forth, to and fro; обръщам се \назад turn back; оставам \назад (за часовник) be slow, lose time; седя \назад sit at the back; те останаха \назад от групата they lagged behind the others; часовникът е пет минути \назад the watch/clock is five minutes slow; • вземам си думите \назад take back o.’s words, withdraw/retract o.’s words, разг. eat o.’s words; да не останем \назад to keep up with the Joneses; който се движи \назад (за кола) on the reverse, (за лодка) stern foremost; \назад! back! go/get/keep/stand back! \назад съм с работата си be behind with o.’s work; не иска да остане \назад he won’t be left out of anything; не оставам \назад от keep step with, keep abreast with; be one up on; останал \назад out of step (от with); пълен ход \назад мор. full speed astern; работата ми върви \назад things are not going well; тръгнало ми е \назад have a spell of bad luck.
    * * *
    aback: sit at the назад - седя назад; backwards
    * * *
    1. (положение) behind, at the back, in the rear 2. (посока) back, backward(s) 3. НАЗАД към природата back to nature 4. НАЗАД! back! go/get/keep/stand back! НАЗАД съм с работата си be behind with o.'s work 5. вземам си думите НАЗАД take back o.'s words, withdraw/retract o.'s words, разг. eat o.'s words 6. връщам се НАЗАД go back 7. връщам часовник НАЗАД set a clock/watch back 8. вчесан НАЗАД combed back 9. гледам НАЗАД look back(ward) 10. да не останем НАЗАД to keep up with the Joneses 11. който се движи НАЗАД (за кола) on the reverse, (за лодка) stern foremost 12. много НАЗАД way behind 13. напред-НАЗАД back and forth, to and fro 14. не иска да остане НАЗАД he won't be left out of anything 15. не оставам НАЗАД от keep step with, keep abreast with;be one up on 16. обръщам се НАЗАД turn back 17. оставам НАЗАД (за часовник) be slow, lose time 18. останал НАЗАД out of step (от with) 19. пълен ход НАЗАД мор. full speed astern 20. работата ми върви НАЗАД things are not going well 21. седя НАЗАД sit at the back 22. те останаха НАЗАД от групата they lagged behind the others 23. тръгнало ми е НАЗАД have a spell of bad luck 24. часовникът е НАЗАД the watch/clock is slow 25. часовникът е пет минути НАЗАД the watch/clock is five minutes slow

    Български-английски речник > назад

См. также в других словарях:

  • пълен — прил. изпълнен, преизпълнен, препълнен, прелял, запълнен, напълнен, натъпкан, цял, цялостен, ненакърнен, целокупен, пълноценен прил. завършен, комплектен, свършен прил. изчерпателен, съдържателен, богат, обширен, подробен, всестранен, обстоен,… …   Български синонимен речник

  • пълен с ненавист — словосъч. пълен с омраза, злобен, озлобен, злопаметен, враждебен …   Български синонимен речник

  • пълен с омраза — словосъч. пълен с ненавист, злобен, озлобен, злопаметен, враждебен …   Български синонимен речник

  • пълен с грешки — словосъч. изопачен, подправен, фалшифициран, опорочен, нечист …   Български синонимен речник

  • пълен с опасности — словосъч. несигурен, опасен, случаен, рискован …   Български синонимен речник

  • пълен съм — словосъч. изобилствувам, богат съм …   Български синонимен речник

  • в пълен състав — словосъч. пълен, общ …   Български синонимен речник

  • в пълен ред — словосъч. чист, спретнат, тип топ …   Български синонимен речник

  • враждебен — прил. неприятелски, противников, вражески прил. непримирим, антагонистичен, противен, недоброжелателен, зъл, лош, зложелателен, ненавистен, неприязнен, настървен, агресивен прил. студен, чужд прил. противодействуващ прил. жесток, вреден,… …   Български синонимен речник

  • злобен — прил. зъл, лош, злопаметен, ненавистен, коварен, лукав, завистлив, ехиден, подъл, отмъстителен, зложелателен, зломислен, злоумишлен, язвителен прил. застрашителен, страшен, престъпен прил. злонамерен, зле настроен прил. злостен, безмилостен,… …   Български синонимен речник

  • злопаметен — прил. отмъстителен, мъстителен, коварен, подъл, ехиден, лош, зъл, злонамерен, зложелателен, ненавистен прил. непрощаващ лесно, непримирим, коравосърдечен прил. пълен с омраза, пълен с ненавист, злобен, озлобен, враждебен …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»