-
1 тайна
secret; mystery, enigma; riddle(пазене на тайна) secrecyлекарска/адвокатска тайна medical/legal secret/secrecyобществена тайна an open secretдържа/пазя в тайна keep in secrecy, keep secretnot breathe a word to anyone, разг. keep under o.'s hatдържа/пазя в строга тайна keep in strict secrecyпосвещавам някого в тайна let s.o. into a secretпосветен съм в тайна та be in the secretдоверявам тайните си на някого take s.o. into o.'s confidenceраздрънкам тайна разг. let the cat out of the bag* * *та̀йна,ж., -и secret; mystery, enigma; riddle; ( пазене на тайна) secrecy; адвокатска \тайнаа legal secret; доверявам \тайнаите си на някого take s.o. into o.’s confidence, confide in s.o.; държа/пазя в \тайнаа keep in secrecy, keep secret; not breathe a word to anyone, keep under wraps, разг. keep under o.’s hat; лекарска \тайнаа medical secret; най-строга \тайнаа utmost secrecy; обществена \тайнаа an open secret; пазя \тайнаа keep a secret; посветен съм в \тайнаата be in the secret; посвещавам някого в \тайнаа let s.o. into a secret; раздрънквам \тайнаа разг. let the cat out of the bag; sl. spill the beans; служебна \тайнаа an official secret; строга \тайнаа a top secret.* * *secret: an open тайна - обществена тайна, Can you keep a тайна? - Можеш ли да пазиш тайна?; mystery (и мистерия); enigma (66загадка); privacy* * *1. (пазене на тайна) secrecy 2. not breathe a word to anyone, разг. keep under o.'s hat 3. secret;mystery, enigma;riddle 4. доверявам тайните си на някого take s.o. into o.'s confidence 5. държа/ пазя в строга ТАЙНА keep in strict secrecy 6. държа/пазя в ТАЙНА keep in secrecy, keep secret 7. държавна ТАЙНА а state secret 8. лекарска/адвокатска ТАЙНА medical/legal secret/secrecy 9. обществена ТАЙНА an open secret 10. пазяТАЙНА keep a secret 11. посветен съм в ТАЙНА та be in the secret 12. посвещавам някого в ТАЙНА let s.o. into a secret 13. раздрънкам ТАЙНА разг. let the cat out of the bag 14. служебна ТАЙНА an official secret 15. строга ТАЙНА a top secret 16. това не е ТАЙНА it's no secret -
2 ход
1. (вървеж) walk, gait; pace; tread(конски) paceкарам обикновен ход go at a walkускорявам/забавям хода (за кораб) gather/lose-way2. (движение) motion, runпрен. in full swingдавам заден ход back (the engine), move into reverse, reverse, revход на времето course/lapse of time вв ход afoot; in progressunder way, ( за машина) running3. (скорост) speed4. тех. stroke, driveработя на празен ход float5. (развитие) (на събития) course, march, progress, tide, development; tenor(намисли) train(на болест) progressход на сражение course of actionходът на събулите the course of events; the pattern of events6. воен.ход за съобщение communication trench7. шах и прен. moveправя погрешен ход play a wrong cardтой знае всички ходове he is up to every move* * *ход,м., -ове, (два) хо̀да 1. ( вървеж) walk, gait; pace; tread; ( конски) pace; бавен \ход slow march; бърз \ход quick march; забавям \хода slow down; ускорявам \хода go faster; ускорявам/забавям \хода (за кораб) gather/lose way;2. ( движение) motion, run; в пълен \ход in full progress, (at) full blast, full tilt, (at) full pelt, flat out; прен. in full swing; в \ход afoot; in progress; under way, (за машина) running; давам заден \ход back (the engine), move into reverse, reverse, rev; давам \ход на give effect to; давам \ход на дело proceed with a case; давам \ход на молба consider/forward a petition; заден \ход reverse/backward motion; пускам в \ход всички средства leave no stone unturned, move heaven and earth; тайни \ходове на политиката the shady side of politics; \ход на времето course/lapse of time;3. ( скорост) speed;4. техн. stroke, drive; работя на празен \ход float; среден \ход halfspeed;5. ( развитие) (на събития) course, march, progress, tide, development; tenor; (на мисли) train; (на болест) progress; \ходът на събитията the course of events; the pattern of events;6. воен. ( такт) cadence; \ход за съобщение communication trench;7. шах move (и прен.); правя погрешен \ход play a wrong card; умел \ход clever move.* * *walk ; gait ; going ; march: a slow ход - бавен ход, а quick ход - бърз ход; cadence (воен.); course: the ход of events - ходът на събитията; current: reverse ход - заден ход, set in ход - пускам в ход; move up ; operation ; pace {peis} (походка); ploy ; process ; rate {reit}; resource (напредък): the preparations are in full ход - приготовленията са в пълен ход; travel (тех.); tread ; walking ; proceed with a case - давам ход на дело (юр.)* * *1. (вървеж) walk, gait;pace;tread 2. (движение) motion, run 3. (конски) pace 4. (на болест) progress 5. (намисли) train 6. (развитие) (на събития) course, march, progress, tide, development;tenor 7. (скорост) speed 8. mex. stroke, drive 9. under way, (за машина) running 10. ХОД на времето course/lapse of timeв 11. ХОД на сражение course of action 12. ХОДът на събулите the course of events;the pattern of events 13. бавен ХОД slow march 14. бърз ХОД quick march 15. в ХОД afoot;in progress 16. в пълен ХОД in full progress, (at) full blast, full tilt, (at) full pelt, flat out 17. воен.: ХОД за съобщение communication trench 18. давам ХОД на give effect to 19. давам ХОД на дело proceed with a case 20. давам ХОД на молба forward/consider a petition 21. давам заден ХОД back (the engine), move into reverse, reverse, rev 22. забавям ХОДа slow down 23. заден ХОД reverse/backward motion 24. карам обикновен ХОД go at a walk 25. не давам ХОД на дело nonsuit 26. правя погрешен ХОД play a wrong card 27. прен. in full swing 28. пускам в ХОД start;set going;set in motion;put in operation 29. пускам в ХОД всички средства leave no stone unturned, move heaven and earth 30. работя на празен ХОД float 31. среден ХОД halfspeed 32. тайните ХОДове на политиката the shady side of politics 33. той знае всички ХОДове he is up to every move 34. умел ХОД a clever move 35. ускорявам ХОДа go faster 36. ускорявам/забавям ХОДа (за кораб) gather/lose -way 37. шах и прен. move -
3 Мосад
См. также в других словарях:
Aydemir — This article is about the village in Bulgaria. For other uses, see Aydemir. Location of Aydemir in Bulgaria Aydemir (Bulgarian: Айдемир, also Aidemir, Ajdemir) is a village in northeastern Bulgaria, part of Silistra Municipality, Silistra… … Wikipedia
Церово (Пазарджик) — НП статус=село русское название=Церово (Пазарджик) оригинальное название=Церово (Област Пазарджик) страна=Болгария вид региона= регион= регион в таблице= вид района=область район=Пазарджикская область район в таблице= вид общины=община… … Википедия
Церово (Пазарджикская область) — У этого топонима есть и другие значения, см. Церово. Село Церово Церово Страна БолгарияБолга … Википедия
Meshterski — South Slavic languages and dialects Western South Slavic Slo … Wikipedia
Traducciones de Harry Potter — Las novelas fantásticas de la serie Harry Potter, escritas por la autora británica J. K. Rowling, se han convertido en unas de las obras más leídas de la literatura infantil en la historia, con lectores de todas las edades en muchos países. Se… … Wikipedia Español
Traductions de Harry Potter — La série de romans fantastiques Harry Potter, écrite par J. K. Rowling est devenue l une des œuvres de littérature jeunesse les plus lues de l histoire, avec des lecteurs de tous âges et provenant de multiples pays. En mai 2008, les ventes… … Wikipédia en Français
Врчак — (Vrčak) Полное имя Раде Врчаковски Дата рождения 17 ноября 1980(1980 11 17) (32 года) Место рождения … Википедия