-
1 laqueus
ī m.1) петляlaqueo gulam frangere Sl (premere H) — удавитьсяl. injicere L — накинуть петлю, аркан2) силок, сети ( laqueo captare feras V)3) западня, козни (in laqueos cadere O, incĭdere Q или se induere C; alicui laqueos ponere или disponere O)4) путы (laqueum solvere, abrumpere PJ, Sen) -
2 ligamen
ligāmen, inis n. [ ligo I \]1) завязка, перевязь ( ligamĭna solvere Prp)2) поэт. pl. узы, путы ( demere ligamina ventis O)3) повязка или тампон ( sanguis inhibetur papyri ligamine Col) -
3 nervus
ī m.1) жила, сухожилие ( nervi a quibus artus continentur C)2) membrum virile H, Pt3) струна ( nervos pellere C); pl. струнный инструмент4) нитьn. umbilicaris Tert — пуповина5) тетива ( nervo aptare sagittas V); перен. лук6) шкура, кожа (обтягивающая щит) T, Sil7) ремень, путы, оковы (nervo vinctus Pl; in nervo atque compedibus aetatem agere Cato); перен. темница, тюрьма ( in nervis teneri L)8) сила, крепость, мощь (omnibus nervis contendendum est C; nervi oratorii C)9) движущая сила, ведущее начало (nervi conjurationis L; nervi belli — pecunia infinita C) -
4 nexus
I a, um part. pf. к necto II nexus, ūs m. [ necto ]1)а) связь, сцепление (atomorum C; causarum T)versuum n. Ap — стихотворная связанность (речи)б) сплетение, переплетение, соединение ( brachiorum Su); обвиваниеserpens baculum nexibus ambit O — змея обвивается вокруг палки2) pl. путы, препоны ( omnes nexūs abscindere St)3) C etc. = nexum -
5 nodus
nōdus, ī m.1) узел (nodum conectere C, solvere H)n. Hercŭlis погов. PM (Herculaneus Sen) — геркулесов узелnodum in scirpo quaerere погов. Pl, Ter — искать узлов в тростнике, т. е. трудностей там, где их нет4) пояс (sinum nodo colligere V, QC)n. anni Lcr — годовой узел, т. е. место пересечения эклиптики с экватором7) шишка, бугорок, узловатость ( bacŭlum sine nodo L); затвердение, желвак ( articulorum nodi PM)8) поэт. суковатая палица ( Herculis SenT)9) клуб(ок), извив (n. viperinus H)10) связь ( continuationis C); узы ( amicitiae C); оковы ( leti St); pl. путы ( nodi religionum Lcr); pl. рыболовная сеть ( luctantur corpora — sc. piscium — nodis Man); скованностьnodum linguae rumpere AG и nodos linguae solvere Just — нарушить молчание11) обязанность, обязательство, клятва ( nodos imponere O)12) трудность, осложнение, препятствие, помеха ( in difficĭlem nodum incĭdĕre C)nodum alicujus rei expedire C (exsolvere L) — устранить какое-л. препятствие13) затяжка, промедление ( pugnae nodusque moraque V)14) завязка (в драматургическом произведении) H -
6 pedica
ae f. [ pes ]1) петля, силок, западня ( gruibus pedicas ponere V)2) перен. путы, узы (amoris Ap; pedicis coartari Ap) -
7 vinculum
(vinclum), ī n. [ vincio ] (преим. pl.)1) верёвка (для связывания), завязка, шнур ( tunĭcae O)2) перевязь, обвязка, скрепа4) сандалия, обувь ( vincla de pede detrahere Tib)unum exūta pedem (acc. graec.) vinclis V — разувши одну ногу5) путы, оковы (vincula rumpere V, L); цепи (in vincula conjectus Cs)6) темница, тюрьма7) связующее начало, узы, связь (vincula concordiae C; uno societatis vinculo contineri C)v. jugale V — брачные узыvincula numerorum C — ритмическая связность, метрическая форма8) помеха, препятствие ( fugae L) -
8 Ét via víx tandém vocí laxáta dolór(e) est
И с трудом, наконец, горе открыло путь голосу.Вергилий, "Энеида", XI, 151.- Союзник Энея Эвандр проливает слезы над телом своего убитого сына Палланта.Чрезмерно сильное горе подавляет полностью нашу душу, стесняя свободу ее проявлений; нечто подобное случается с нами под свежим впечатлением какого-нибудь тягостного известия, когда мы ощущаем себя скованными, оцепеневшими, как бы парализованными в своих движениях, - а некоторое время спустя, разразившись, наконец, слезами и жалобами, мы ощущаем, как наша душа сбросила с себя путы, распрямилась и чувствует себя легче и свободнее. Et via vix tandem voci laxata dolore est. (Мишель Монтень, О скорби.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ét via víx tandém vocí laxáta dolór(e) est
-
9 Festinatio tarda est
Торопливость задерживает.Квинт Курций, "История Александра", IX, 9, 12.ср. Festīna lenteВо всем, что бы ни взять, festinatio tarda est, и торопливость сама себе ставит подножку, сама на себя надевает путы и сама себя останавливает. (Мишель Монтень, О том, что нужно владеть своей волей.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Festinatio tarda est
См. также в других словарях:
путы — См. оковы, сети налагать путы... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. путы оковы, сети; веревка, сеть, узы, рабство, ремень, путо Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ПУТЫ — ПУТЫ, пут, ед. (обл.) путо, пута, ср. 1. Веревки, ремни, кандалы, которыми опутывают, связывают руки и ноги с целью лишения свободы. 2. Перевязь (ременная, веревочная, цепь), которою связывают передние ноги лошади, чтобы она далеко не ушла во… … Толковый словарь Ушакова
ПУТЫ — ПУТЫ, пут, путам. 1. Верёвка или ремень, к рыми стягивают ноги животного, чтобы ограничить свободу передвижения. 2. Верёвка, ремни, стягивающие тело пленника, узника (устар.). П. на руках и ногах. 3. перен. То, что сковывает, порабощает, лишает… … Толковый словарь Ожегова
ПУТЫ — веревка, к рой связывают (путают) бабки передних ног л. Используют П. гл. обр. при выпасе рабочих л. на неогороженном пастбище, особенно ночью, чтобы помешать им далеко уйти. Разнообраз. конструкции металлических П. предназначались для борьбы с … Справочник по коневодству
путы — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} узы, оковы. Путы железныя кандалы, оковы (Пс. 149, 5) … Словарь церковнославянского языка
путы — Общеслав. Форма мн. ч. к путо, суф. производному от той же основы (с перегласовкой о/е), что *pęti (> пяти, см. распять), того же корня, что и др. прус. panto «путы», нем. spannen «сжимать» и т. д … Этимологический словарь русского языка
ПУТЫ. — Общесл. Является формой мн. ч. к путо, образованному от *penti (> пяти, см. распять). Имеет родственные слова в балт. и герм. яз. (ср. др. прусск. panto «путы», нем. spannen «натягивать, сжимать» и т. д.) … Этимологический словарь Ситникова
путы — ПУТЫ, пут, мн Приспособление в виде веревки или ремня, которыми стягивают ноги животного для ограничения свободы передвижения. Старик снял путы с передних ног жеребца … Толковый словарь русских существительных
Путы — мн. 1. Веревки, ремни и т.п., которыми связывают руки, ноги с целью лишить свободы. отт. перен. То, что стесняет, связывает, лишает свободы человека, общество. 2. Перевязь, цепь, которой стягивают ноги лошади, чтобы лишить ее свободы передвижений … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
путы — путы, пут, путам, путы, путами, путах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ПУТЫ — перевязи ременные, веревочные, иногда железные, надеваемые лошадям на бабки передних ног на время пастьбы, особ. ночью. От П. следует отказаться (часто повреждают ноги, мешают пастьбе), вводя хороший надзор за пасущимися животными … Сельскохозяйственный словарь-справочник