-
101 цель
1) General subject: aim, ambition, butt, concern (my basic concern is... - моя основная цель заключается в), consummation, design, destination (путешествия, похода и т. п.), end, function, goal, home base, idea, intent, intention, kitty (в игре в кегли или шары), mark, mission, object, objective, purport, purpose, target (тж. перен.), teleo, terminus, use, effect, view, name of the game, focus2) Naval: aiming4) Poetical language: bourne5) Military: aimpoint, blank, bull, circuit, opponent, terminal, threat (представляющая угрозу), track6) Engineering: radar target7) Construction: target (нивелирной рейки)8) Mathematics: goal objective9) Law: contemplation, object-matter10) Australian slang: dart11) Architecture: end (конечная)12) Greek: telos16) Official expression: cause (общественного движения: our members support this progressive cause)17) Patents: object matter, objective (изобретения)18) Business: drive19) Drilling: challenge, driller's target20) Sakhalin energy glossary: purpose of an agreement21) Arms production: fire point22) Cables: targets23) Aviation medicine: goal object (конечная), incentive (побудительный)24) Makarov: designation, destination point, drift, plan, point, service, spirit, target (в радиолокации), target point, tendency, terminus (pl. termini)25) Archaic: meaning26) Taboo: joint -
102 Н-102
НА ЖИВУЮ НИТКУ coll PrepP Invar adv fixed WO1. сшить, сметать что -\Н-102 to sew sth. together lightly, just so it holds togetherbastetack stitch together loosely.В то время как она (Наташа), надев смётанный на живую нитку еще без рукавов лиф и загибая голову, гляделась в зеркало, как сидит спинка, она услыхала в гостиной оживленные звуки голоса отца и другого, женского голоса... (Толстой 5). She (Natasha) had just put on a bodice that was basted together but still without sleeves, and was turning her head to see in the glass how it fitted, when she heard in the drawing room the animated sounds of her father's voice and another's-a woman's.. (5a).2. - построить, сколотить, сделать что (to build, make sth., put sth. together) carelessly, flimsily: (build sth. (put sth. together)) shoddily (hastily, any old way, in a slipshod manner)knock (slap) sth. together haphazardly hook sth. together jerry-build sth.Шагали, шагали и натолкнулись на занесенные снегом развалины - цель нашего путешествия - остатки кирпичного завода. Он был сотворен «на живую нитку», по-лагерному (Иоффе 1). We walked on and on and finally came upon the snow-covered ruins, the goal of our journey-the remains of the brickworks. It had been constructed in camp-style-hastily... (1a). -
103 Ш-110
БЕЗ ШУТОК PrepP Invar1. (sent advusu. parenth)) speaking in earnest: (all) joking (kidding) aside joking apart (speaking) seriously.Но без шуток: было очень красиво, очень тихо (Набоков 1). But joking aside, it really was all very beautiful, very quiet (1a).«Нет, без шуток, батюшка, она (княжна Марья) очень уродлива? А?» —...спросил он (Анатоль), как бы продолжая разговор, не раз ведённый во время путешествия (Толстой 4). "Joking apart, father, is she (Princess Marya) very hideous? Eh?" Anatol asked his father, as if continuing a subject that had been discussed more than once during the journey (4a).2.adv(to say or do sth.) in earnest, without jokingin all seriousnessseriously earnestly. -
104 Формат хранения и передачи двоичных данных, при котором сначала передаётся младший бит
Internet: (наименее значимый) little-endian (Термин происходит от "остроконечников" и "тупоконечников" из "Путешествия Гулливера" Джонатана Свифта; байт)Универсальный русско-английский словарь > Формат хранения и передачи двоичных данных, при котором сначала передаётся младший бит
-
105 на живую нитку
• НА ЖИВУЮ НИТКУ coll[PrepP; Invar; adv; fixed WO]=====1. сшить, сметать что ≈ to sew sth. together lightly, just so it holds together:- baste;- tack;- stitch together loosely.♦ В то время как она [Наташа], надев смётанный на живую нитку еще без рукавов лиф и загибая голову, гляделась в зеркало, как сидит спинка, она услыхала в гостиной оживленные звуки голоса отца и другого, женского голоса... (Толстой 5). She [Natasha] had just put on a bodice that was basted together but still without sleeves, and was turning her head to see in the glass how it fitted, when she heard in the drawing room the animated sounds of her father's voice and another s-a woman's.. (5a).2. на живую нитку построить, сколотить, сделать что (to build, make sth., put sth. together) carelessly, flimsily:- (build sth. <put sth. together>) shoddily (hastily, any old way, in a slipshod manner);- knock (slap) sth. together;- haphazardly hook sth. together;- jerry-build sth.♦ Шагали, шагали и натолкнулись на занесенные снегом развалины - цель нашего путешествия - остатки кирпичного завода. Он был сотворен "на живую нитку", по-лагерному (Иоффе 1). We walked on and on and finally came upon the snow-covered ruins, the goal of our journey-the remains of the brickworks. It had been constructed in camp-style - hastily... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на живую нитку
-
106 без шуток
[PrepP; Invar]=====1. [sent adv (usu. parenth)]⇒ speaking in earnest:- joking apart;- (speaking) seriously.♦ Но без шуток: было очень красиво, очень тихо (Набоков 1). But joking aside, it really was all very beautiful, very quiet (1a).♦ "Нет, без шуток, батюшка, она [княжна Марья] очень уродлива? А?" -...спросил он [Анатоль], как бы продолжая разговор, не раз ведённый во время путешествия (Толстой 4). "Joking apart, father, is she [Princess Marya] very hideous? Eh?" Anatol asked his father, as if continuing a subject that had been discussed more than once during the journey (4a).2. [adv]⇒ (to say or do sth.) in earnest, without joking:- seriously;- earnestly.Большой русско-английский фразеологический словарь > без шуток
-
107 дорожный
1. прил. к дорога 12. ( служащий для путешествия) travelling -
108 разъезды
-
109 X5
-
110 X51
-
111 X51.9
-
112 разъезд
-
113 Британский музей
the British Museum A museum in London, founded in 1753: contains one of the world's richest collections of antiquities and (until the mid-1990s) most of the British Library.The high spots of the journey included a visit to the British Museum. — Одним из незабываемых впечатлений от этого путешествия был визит в Британский музей.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Британский музей
-
114 _РАЗГОВОРНИК
-
115 разговорник
-
116 Верия
библ.(город в Македонии, ап. Павел посетил этот город во время своего третьего миссионерского путешествия и проповедовал там перед евреями в синагоге) Beriah -
117 малаика
араб.(в исламе ангелы, "посланцы" и слуги Аллаха, которые славят его и защищают небеса от джиннов и шайтанов; согласно хади́сам, сотворены из света и имеют крылья двойные, тройные и четверные; в миниатюрах встречаются изображения малаика в облике прекрасных юных созданий с большими лучистыми крыльями; как обязательный компонент малаика включены в иконографию чудесного путешествия Мухаммада - мира́джа в произведениях 16-17 вв.) malaika -
118 Патара
библ.(приморский город в Ликии, напротив о-ва Родос; в конце своего третьего миссионерского путешествия ап. Павел пересел здесь на судно, идущее в Финикию) Patara -
119 риза Богоматери
риза Пресвятой Богородицы (по свидетельству Никифора Каллиста, в царствование греч. императора Льва Великого 457-74 св. братья Галвий и Кандил, путешествия в Палестину на поклонение св. местам, обрели там, в доме одной девицы-еврейки ризу Пресвятой Богородицы, которая со времени успения Богоматери переходила от одной девы к другой; удостоверясь, что это действительно есть риза Пресвятой Богородицы, Галвий и Кандид приобрели её и, по прибытии в Константинополь, сначала хранили в своей домовой церкви; когда о святыне узнали многие по исходившим от неё исцелениям, Галвий и Кандид объявили о ней императору и патриарху Геннадию, после чего в 458 риза Пресвятой Богородицы была положена во храме Божией Матери, построенном на берегу Влахернского залива; с тех пор ежегодно 2 / 15 июля празднуется Положение ризы Пресвятой Богородицы во Влахерне; часть ризы Пресвятой Богородицы хранилась в московском Успенском соборе) — the Robe of the Most Holy Theotokos
Русско-английский словарь религиозной лексики > риза Богоматери
-
120 Саламин
библ.(город на о-ве Кипр; ап. Павел вместе с Варнавой и Иоанном Марком проповедовал здесь в синагогах во время своего первого миссионерского путешествия) Salamis
См. также в других словарях:
ПУТЕШЕСТВИЯ — В чужой стране путешественник мешок с деньгами, который все норовят поскорее опорожнить. Виктор Гюго Путешествия развивают ум, если, конечно, он у вас есть. Гилберт Честертон В моем возрасте путешествия развивают зад. Стивен Фрай Путешествия… … Сводная энциклопедия афоризмов
ПУТЕШЕСТВИЯ — 1) передвижение по какой либо территории, акватории для их изучения, а также с общеобразовательными, познавательными, спортивными и другими целями.2) Литературный жанр, в основе которого лежит описание путешественником (очевидцем) достоверных… … Большой Энциклопедический словарь
Путешествия — Статуя «Путешественник» в Овьедо, Испания Путешествие передвижение по какой либо территории или акватории с целью их изучения, а также с общеобразовательными, познавательными, спортивными и другими целями. До XVIII XIX вв. путешествия были одним … Википедия
путешествия — 1) передвижение по какой либо территории, акватории для их изучения, а также с общеобразовательными, познавательными, спортивными и другими целями. 2) Литературный жанр, в основе которого лежит описание путешественником (очевидцем) достоверных… … Энциклопедический словарь
"ПУТЕШЕСТВИЯ" — описания путешествий: путевые дневники и судовые журналы, письма, отчеты, записки, очерки и др. соч., составл. как самими путешественниками, так и др. лицами с их слов или по их материалам. Мн. П. являются очень ценными, а в ряде случаев и… … Советская историческая энциклопедия
Путешествия во времени — Путешествия во времени гипотетическое перемещение человека или другого объекта в прошлое или будущее. Содержание 1 Способы путешествия в будущее 2 Способы путешествия в прошлое … Википедия
Путешествия натуралиста (телепередача) — Путешествия Натуралиста … Википедия
Путешествия натуралиста — Жанр познавательная телепередача Автор(ы) Александр Коняшов, Михаил Ширвиндт, Павел Любимцев Режиссёр(ы) Иван Цыбин (НТВ), Ирина Квирикадзе (Первый канал), Андрей Капунин (Культура) Производство … Википедия
Путешествия Чжэн Хэ — Модель торгового судна, которое использовалось в экспедициях Чжэн Хэ (музей в Фучжоу, КНР) … Википедия
Путешествия и приключения капитана Гаттераса — Путешествие и приключения капитана Гаттераса Les Aventures du capitaine Hatteras Жанр … Википедия
Путешествия в параллельные миры — Скользящие Sliders Жанр фантастика В главных ролях … Википедия