-
1 касса пуста
ncolloq. in der Kasse ist Ebbe -
2 мыльница
f Seifenschale, Seifendose* * *мы́льница f Seifenschale, Seifendose* * *мы́льниц|а<-ы>ж Seifenschale f, Seifenbehälter mпуста́я мы́льница leere Seifenschale f* * *nphoto. Kompaktkamera (фотоаппарат) -
3 забава
f Belustigung, Amüsement n; Vergnügen n, Spaß m ( ради, для Р zu D); Zeitvertreib m; Spiel n, Spielerei; Spielzeug n* * *заба́ва f Belustigung, Amüsement n; Vergnügen n, Spaß m (ради, для Р zu D); Zeitvertreib m; Spiel n, Spielerei; Spielzeug n* * *заба́в|а<-ы>ж1. (развлече́ние) Vergnügen ntде́тские заба́вы Kinderspielereien fpl2. (времяпрепровожде́ние) Zeitvertreib mэ́то пуста́я заба́ва das ist Kinderkram3. (игра́) Spielzeug ntнайти́ себе́ заба́ву sich selbst unterhalten* * *n1) gener. Badinerie, Belustigung, Drolerie, Ergötzung, Jokus, Pläsanterie, Scherz, Spaß, Vergnügen2) obs. Kurzweil3) deprecat. Spielerei4) Austrian. Pläsier -
4 болтовня
ж разг.Geschwätz n, Geréde nэ́то пуста́я болтовня́ — da steckt nichts dahínter, das ist léeres Geschwätz
-
5 порода
ж1) ( разновидность животных) Gáttung f, Rásse f2) ( вид растений) Gáttung f, Art f3) перен. Art f, Schlag m (умл.)мы с ним одно́й поро́ды — wir sind von gléichem Schlag [aus demsélben Holz geschnítten]
4) геол., горн. Gestéin nпуста́я поро́да горн. — táubes Gestéin
-
6 формальность
-
7 бутылка
die Flásche =, nпо́лная, пуста́я буты́лка — éine vólle, léere Flásche
ви́нная буты́лка — éine Wéinflasche
буты́лка молока́, вина́ — éine Flásche Milch, Wein
буты́лка с со́ком — éine Flásche mit Saft
откры́ть буты́лку — éine Flásche öffnen [с пробкой тж. entkórken]
нали́ть в буты́лку воды́ — Wásser in die Flásche gíeßen
пить лимона́д из буты́лки — Limonáde aus der Flásche trínken
-
8 кастрюля
der Topf es, Töpfe, der Kóchtopf ↑больша́я, пуста́я кастрю́ля — ein gróßer, léerer Topf
кастрю́ля су́па, с су́пом — ein Topf vóller Súppe, mit Súppe
поста́вить кастрю́лю на газ, на плиту́ — den Topf aufs Gas, auf den Herd stéllen
снять кастрю́лю с огня́ — den Topf vom Féuer néhmen
нали́ть в кастрю́лю воды́ — Wásser in den Topf gíeßen
вари́ть в кастрю́ле карто́шку — Kartóffeln im Topf kóchen
-
9 коробка
die Scháchtel =, n; большая, обыкн. для упаковки der Karton [ 'tɔŋ] s, sкоро́бка спи́чек — éine Scháchtel Stréichhölzer
коро́бка конфе́т — éine Scháchtel Pralínen
пуста́я спи́чечная коро́бка — éine léere Stréichholzschachtel
коро́бка из под о́буви — ein (léerer) Schúhkarton
коро́бка с кни́гами — ein Kartón mit Büchern
откры́ть коро́бку — éine Scháchtel [éinen Kartón] öffnen
убра́ть что л. в коро́бку — etw. in éine Scháchtel [in éinen Kartón] légen [tun].
-
10 пустой
1) leerпустой стака́н — ein léeres Glas
пустая́ коро́бка — éine léere Scháchtel
Зал был почти́ пусто́й. — Der Saal war fast leer.
2) бессодержательный, не заслуживающий доверия leerпуста́я болтовня́ — léeres Geréde
пусты́е обеща́ния — léere Verspréchungen
-
11 рюмка
das Glas es, Gläser, с числит. =; тж. с уточнением: для вина das Wéinglas ↑; для водки das Schnápsglas ↑ для ликёра das Likörglas ↑по́лная, пуста́я рю́мка — ein vólles, léeres Glas
вы́пить две рю́мки во́дки — zwei Glas Schnaps trínken
нали́ть го́стю рю́му вина́ — séinem Gast ein Glas Wein éinschenken
Я купи́л но́вые рю́мки. — Ich hábe néue Wéingläser [Schnápsgläser, Likö́rgläser] gekáuft.
-
12 сумка
die Tásche =, -nбольша́я, тяжёлая, пуста́я, мо́дная су́мка — éine gróße, schwére, léere, módische Tásche
ко́жаная су́мка — Lédertasche
спорти́вная су́мка — Spórttasche
доро́жная су́мка — Réisetasche
хозя́йственная су́мка — Éinkaufstasche
су́мка на мо́лнии [с мо́лнией] — éine Tásche mit Réißverschluss
су́мка с кни́гами, по́лная книг — éine Tásche mit Büchern, voll Bücher
положи́ть кошелёк в су́мку — das Portemonnaie [pɔrtmɔ'neː] in die Tásche stécken
иска́ть что-л. в су́мке — etw. in der Tásche súchen
доста́ть, вы́нуть что-л. из су́мки — etw. aus der Tásche hólen, (heráus)nehmen
См. также в других словарях:
ПУСТА — (венг.). Безлесные, покрытые травой степные пространства в низменной Венгрии. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
пуста — сущ., кол во синонимов: 1 • степь (13) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Пуста — У этого термина существуют и другие значения, см. Пуста (значения). Колодец в Пусте Пуста (венг. Puszta) обширный степной регион на северо востоке Венгрии. В Пусте преобладает засушливая погода, степная рас … Википедия
Пуста (значения) — Пуста: Пуста обширный степной регион на северо востоке Венгрии. Пуста река в юго восточной Европе, левый приток Южной Моравы … Википедия
Пуста кашица в печи надорвалась кипучи. — Пуста кашица в печи надорвалась кипучи. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Пуста (река) — У этого термина существуют и другие значения, см. Пуста (значения). Пуста серб. Пуста река Характеристика Длина 71 км Площадь бассейна 569 км² Бассейн … Википедия
Пуста — (мадьярск. Puszta) обширные безлесные, покрытые то травой, то вереском степные пространства в низменной части Венгрии (так называемая Alföld равнина). Эта ровная степь местами прерывается то совершенно бесплодными песчаными пространствами,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
пуста — див. пушта … Український тлумачний словник
пуста — (унг. puszta) пространа рамна степа во централна Унгарија … Macedonian dictionary
пуста — Пуста: степ [20] степ в Угорщині [III,IV] … Толковый украинский словарь
Хоть София (и) пуста, да не Крутицким верста. — Хоть София и пуста, да не крутицким верста (говорили новгородцы, не принимая священников от московского митрополита). См. УПОРСТВО Хоть София пуста, да не Крутицким верста (стар., т. е. хотя Новгородская епархия без владыки, но не московскому… … В.И. Даль. Пословицы русского народа