-
1 пускай
-
2 пускай
разг.см. пусть -
3 Wenn alle untreu werden, so bleiben wir doch treu...
"Пускай кругом измена, мы верность сохраним...", начальные слова студенческой песни "Erneuter Schwur" (Новая клятва). Написана в 1814 г. Шенкендорфом, который посвятил её Фридриху Яну. Автор обращается к наставникам молодых борцов за процветание германского рейха и клянётся им и рейху в верности: "Wenn alle untreu werden, so bleiben wir doch treu, / Daß immer auf Erden für euch ein Fähnlein sei. / Gefährten unsrer Jugend, ihr Bilder beßrer Zeit, / Die uns zu Männertugend und Liebestod geweiht". Во время национал-социалистической диктатуры (1933-1945) была гимном СС (Schutzstaffel) и называлась "Treuelied" ("Песня верности"). Прототипом стихов Шенкендорфа являются религиозные стихи Новалиса (1799), в которых он клянётся в верности Иисусу Христу → Schenkendorf Max, Jahn Friedrich Ludwig, NovalisГермания. Лингвострановедческий словарь > Wenn alle untreu werden, so bleiben wir doch treu...
-
4 laß ihm doch das Vergnügen!
прил.общ. (unschuldige) не лишай его невинного удовольствия!, (unschuldige) пускай он позабавится, (unschuldige) пускай он потешитсяУниверсальный немецко-русский словарь > laß ihm doch das Vergnügen!
-
5 klug
nicht recht klug sein — разг. быть не в своём умеnicht klug aus j-m, aus etw. (D) werden — разг. не понять кого-л., чего-л., не разобраться в чём-л.; не раскусить кого-л.daraus mag der Teufel klug werden — разг. сам чёрт не разберёт••sind Sie klug daraus geworden? — разг. вы тут что-нибудь поняли?, вам это понятно?der kluge Mann baut vor ≈ посл. умный человек предусмотрителен; пускай ум наперёд:отстанет - не догонитkluge Leute fehlen auch — посл. на всякого мудреца довольно простотыdurch Schaden wird man klug ≈ посл. не выучит школа, выучит нужда -
6 Pfeil
m -(e)s, -e1) стрела3) стр. стрела, подъём (напр., арки)4) астр. Стрела ( созвездие)••er hat keine Pfeile mehr im Köcher ≈ он разыграл уже все козыри ( исчерпал все средства)man muß nicht alle Pfeile auf einmal verschießen ≈ посл. не пускай в ход все козыри сразу -
7 Vergnügen
n -s, =1) удовольствие; радостьj-m Vergnügen bereiten ( gewähren, machen) — доставлять удовольствие кому-л.; порадовать кого-л.ich habe dies Vergnügen durchgekostet — ирон. это удовольствие мне знакомо, мне уже пришлось испытать это удовольствиеzum Vergnügen — ради удовольствия2) развлечение, забаваviel Vergnügen! — желаю хорошо повеселиться!; ирон. ну и (делай это) на здоровье!sein Vergnügen an etw. (D) haben — развлекаться чем-л., радоваться чему-л.sich (D) ein Vergnügen aus etw. (D) machen — забавляться, тешиться чем-л.laß ihm doch das (unschuldige) Vergnügen! — пускай он потешится ( позабавится)!; не лишай его невинного удовольствия!zum Vergnügen gehen — идти на вечер( на праздник)3) вечеринка, вечер -
8 dann sei' s drum
нареч.общ. пускай, пусть так и будет, так тому и быть -
9 sei Denkmal uns gemeinschaftlicher Ehre der Sozialismus, aufgebaut im Kampf
Универсальный немецко-русский словарь > sei Denkmal uns gemeinschaftlicher Ehre der Sozialismus, aufgebaut im Kampf
-
10 laß ihm doch das unschuldige Vergnügen!
прил.разг. пускай он потешится!, пусть он забавляется!Универсальный немецко-русский словарь > laß ihm doch das unschuldige Vergnügen!
-
11 man muß nicht alle Pfeile auf einmal verschießen
част.Универсальный немецко-русский словарь > man muß nicht alle Pfeile auf einmal verschießen
См. также в других словарях:
ПУСКАЙ — ПУСКАЙ, частица и союз (разг.). То же, что пусть. П. играет музыка. П. ошибётся, его поправят. Я. не прав, п. так. Тебя обманывают. П. • Пускай его (её, их) (разг.) то же, что пусть его (её, их). Пускай бы, союз и частица то же, что пусть бы (в 1 … Толковый словарь Ожегова
ПУСКАЙ — ПУСКАЙ. 1. повел. от пускать. Пускай мотор! 2. То же, что пусть. Пускай будет по вашему. Пускай подаст заявление. «Пускай слыву я старовером, мне все равно, я даже рад.» Лермонтов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
пускай — пес с ним, пущай, пусть, пусть себе на здоровье, пусть его, черт с ним, пусть себе, нехай, хрен с ним Словарь русских синонимов. пускай см. пусть Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
пускай бы — См … Словарь синонимов
Пускай бы — ПУСКАЙ, частица и союз (разг.). То же, что пусть. П. играет музыка. П. ошибётся, его поправят. Я. не прав, п. так. Тебя обманывают. Ч П. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Пускай... но — ПУСКАЙ, частица и союз (разг.). То же, что пусть. П. играет музыка. П. ошибётся, его поправят. Я. не прав, п. так. Тебя обманывают. Ч П. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
пускай — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
пускай — частица и союз. Разг. = Пусть (1 2 зн.). Пускай послужит в армии да пороху понюхает. Пускай себе говорит, не перебивай. Пускай умён, но добр ли? … Энциклопедический словарь
пускай — частица и союз.; разг. = пусть 1), 2) Пускай послужит в армии да пороху понюхает. Пускай себе говорит, не перебивай. Пускай умён, но добр ли? … Словарь многих выражений
пускай бы — пу/скай бы, частица, разг. Пускай бы мама скорее выздоровела … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Пускай умру на месте этом И разразит меня Господь — Пускай умру на мѣстѣ этомъ И разразитъ меня Господь. Ср. «Съ мѣста не встать!» (клятва.) Ср. Пускай лишусь жены, дѣтей, Оставленъ буду цѣлымъ свѣтомъ, Пускай умру на мѣстѣ этомъ И разразить меня Господь. Грибоѣдовъ. Горе отъ ума. 4, 4. Репетиловъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)