-
101 through
1. [θru:] a1. прямой, беспересадочный, транзитный, сквозной; прямого сообщенияthrough highway [street] - шоссе [улица] без светофоров; дорога [улица] для скоростного движения
2. свободный, беспрепятственный3. основательный, капитальный2. [θru:] advthrough repairs - мор. капитальный ремонт
1. 1) сквозное движение насквозьto pierce smth. through - проткнуть что-л. насквозь
he struck his enemy with his spear right through - он пронзил своего врага копьём
soaked /wet/ through - промокший насквозь
chilled through - продрогший до костей, окоченевший от холода
2) движение до конечного пункта (о поездах и т. п.) прямо, до места, до пункта назначенияto buy through to one's farthest destination - купить прямой билет до места назначения
the next train goes /runs/ through to B. - следующий поезд идёт прямо до B.
the luggage was registered through - багаж был отправлен до станции назначения
3) устранение препятствий для въезда, входа, включения и т. п.:to let smb. through - впустить кого-л.
2. совершение действия в течение целого периода времени весь, целый3. 1) совершение действия ( от начала) до конца или на его исчерпывающий характер до конца; передаётся тж. глагольными приставками про-, за-, с- и др.to look smth. through - просмотреть что-л. (до конца)
to carry smth. through - завершить что-л.; провести что-л. до конца
to put through a plan - провести /осуществить/ план
he heard the speech through without interruption - он прослушал всю речь не перебивая
to go through with smth. - довести что-л. до конца
I will go through with it, whatever happens - что бы ни случилось, я доведу дело до конца
to be through with smth. - окончить что-л. [см. тж. 2)]
is the work through yet? - закончена ли работа?
he is through with school - он окончил школу [см. тж. 2)]
he is through with his work - он окончил работу [см. тж. 2)]
are you through? - амер. вы закончили разговор? ( по телефону) [см. тж. 5]
to get through with smth. - разг. закончить что-л. [см. тж. 2)]
2) отказ от чего-л., оставление чего-л.:to be through with smth. - покончить с чем-л., бросить что-л. [см. тж. 1)]
he is through with school - он бросил школу [см. тж. 2)]
he is through with his work - он бросил работу [см. тж. 1)]
he is through with his family - он бросил /оставил/ семью
to get through with smth. - разг. покончить с чем-л. [см. тж. 1)]
to be through with smb. - порвать с кем-л.
I'm through with that fellow - я порвал /разделался/ с этим парнем
he'll change his tune when I'm through with him - я с ним поговорю по-свойски, и он (у меня) запоёт иначе
I'm through with you, we're through - между нами всё кончено
he's through in politics - в политике он конченый человек, его политическая карьера закончилась
the horse is through - лошадь выбилась из сил, лошадь загнали
4. измерение по диаметру в диаметреa tree measuring twelve inches through - дерево, имеющее двенадцать дюймов в диаметре
to get through to smb. - связаться с кем-л.
to put smb. through - соединить кого-л.
are you through? - вас соединили?, вам ответили? [см. тж. 3, 1)]
♢
through and through - а) совершенно, до конца, вполне; основательно; to read a book through and through - прочесть книгу от корки до корки; he is an honest man through and through - он в высшей степени честный человек; he knows his business through and through - он основательно /досконально/ знает своё дело; б) снова и снова; he read the letter through and through - он вновь и вновь перечитывал письмоto fall /to drop/ through - окончиться безрезультатно, провалиться
3. [θru:] prepthe deal fell through - сделка не состоялась /провалилась/
1. 1) прохождение через какой-л. предмет или движение через какую-л. среду через, сквозьa path (going /leading/) through the woods - тропинка (ведущая) через лес
to make a hole through smth. - сделать дыру в чём-л., продырявить что-л.
he put his arms through the straps of his pack - он продел руки в лямки рюкзака
to walk through the door [the gate] - пройти через дверь [через ворота]
he speaks through the nose - он говорит в нос, он гнусавит
2) проникновение взгляда через какое-л. отверстие, света через какую-л. среду и т. п. через, сквозьthrough the keyhole - через /сквозь/ замочную скважину
we looked through the window at the street - через окно мы смотрели на улицу
we could hear him through the noise - мы слышали его, несмотря на шум; его голос доносился сквозь шум
we couldn't hear him through the noise - шум заглушал его слова, мы не слышали его из-за шума
to talk through the radio - говорить, заглушая радио
2. 1) ( часто all through) распространение движения по какой-л. территории поthey drove through Czechoslovakia - они пересекли Чехословакию /ехали по Чехословакии/
a sigh of relief went through the audience - вздох облегчения пронёсся по всему залу
2) движение в какой-л. среде или в каких-л. условиях поhe walked all day through heavy rain - он шёл под сильным дождём весь день
journey through time and space - путешествие во времени и в пространстве /сквозь время и пространство/
3. 1) ( часто all through) протекание действия в течение целого периода времени в течение, в продолжениеevery day through November and December - каждый день в течение всего ноября и декабря
all through the day - весь день; в течение всего дня
all through his life - в течение всей его жизни, всю его жизнь
they will continue the construction through the winter months - строительство будет продолжаться всю зиму
he's slept through a thunderstorm - он проспал всю грозу; он крепко спал всё время, пока бушевала гроза
2) продолжение действия до определенного срока включительно с... по... (включительно)1961 through 1962 - с 1961 г. по 1962 г. включительно
7th grade through high school - от седьмого класса (вплоть) до окончания средней школы
4. 1) посредника черезto send smth. through the post - послать что-л. по почте
2) источник из, от, по, черезI learned it through your secretary - я узнал об этом от /через/ вашего секретаря
he learned it through reports [newspapers] - он узнал об этом из сообщений [из газет]
3) инструмент или способ через, путём; посредствомthrough the agency of - посредством, при помощи
through smb.'s help - с чьей-л. помощью, благодаря чьей-л. помощи
to express ideas through words - выражать мысли посредством /с помощью/ слов
he educated himself through correspondence courses - он окончил заочные курсы
only through work can you attain good results - только работа поможет вам добиться хороших результатов
5. 1) преодоление препятствия, опасности и т. п. черезto pass through many dangers - преодолеть /пройти через/ множество опасностей
the child came very well through the illness - ребёнок хорошо перенёс болезнь
they helped him through hard times - они поддержали его в трудное время; всё это трудное время они помогали ему
the bill was put through Congress last week - законопроект был проведён в конгрессе на прошлой неделе
he's been through it /through a lot/ - он здорово натерпелся, ему пришлось несладко, он повидал всякое
6. 1) совершение действия от начала до конца; передаётся глагольными приставками про-, пере-to go through smb.'s pockets - обыскать кого-л., проверить содержимое чьих-л. карманов
we are through school at three o'clock - занятия в школе кончаются у нас в три часа
it was half way through act 1 that I saw him - уже прошла половина 1-го действия, когда я увидел его
2) быстрое доведение действия до конца; передается глагольной приставкой про-he could go through three books in a day - он может проглотить три книги за один день
7. причину из-за, по (причине); благодаряto lose an opportunity through indecision - упустить возможность из-за нерешительности
through illness he lost the use of his legs - в результате болезни у него отнялись ноги
♢
to see through smth., smb. - видеть что-л., кого-л. насквозьto see through the trick - разгадать фокус /трюк/, не дать себя провести /обмануть/
to put smb. through it - подвергнуть кого-л. строжайшему /жёсткому/ допросу, допросить кого-л. с пристрастием
to see smb. through smth. - помочь кому-л. сделать что-л.
to travel through the length and breadth of the country - исколесить всю страну
-
102 от
предлог1) ( для указания источника) vonот станции мы шли пешком — von der Station gingen wir zu Fuß3) ( для обозначения исходного пункта при указании времени) von, von... an4) (для обозначения удаления, отстранения) von; переводится тж. дательным падежом без предлогая далек от каких бы то ни было подозрений — ich bin jeglichem Verdacht fernсредство от головной боли — Mittel n gegen Kopfschmerzen6) (при обозначении причины, источника чего-либо) von, aus, vorумереть от какой-либо болезни — an einer Krankheit sterben (непр.) vi (s)7) ( для обозначения принадлежности) von; переводится тж. определяющим словом сложного существительногоножка от стола — ein Bein vom Tisch, Tischbein n8) ( при противопоставлении) vonон не умеет отличить правой руки от левой — er kann rechts und links nicht unterscheiden -
103 от
от предлог 1. (для указания источника) von я узнал об этом от брата ich habe es von meinem Bruder erfahren 2. (для обозначения исходного пункта или расстояния) von от одного края до другого von einem Ende bis zum anderen от станции мы шли пешком von der Station gingen wir zu Fuß 3. (для обозначения исходного пункта при указании времени) von, von... an от первого до последнего дня vom ersten bis zum letzten Tag письмо от первого августа der Brief vom ersten August 4. (для обозначения удаления, отстранения) von; переводится тж. дательным падежом без предлога: отойди от окна geh weg vom Fenster мы отошли от темы wir sind vom Thema abgegangen я далёк от каких бы то ни было подозрений ich bin jeglichem Verdacht fern от меня что-то скрывают es wird mir etwas verschwiegen 5. (в защиту от чего-л., как средство от чего-л.) gegen; vor (D) средство от головной боли Mittel n 1d gegen Kopfschmerzen спрятаться от ветра sich vor dem Wind schützen 6. (при обозначении причины, источника чего-л.) von, aus, vor от боли vor Schmerz от радости vor Freude от недостатка света aus Mangel an Licht умереть от какой-л. болезни an einer Krankheit sterben* vi (s) 7. (для обозначения принадлежности) von; переводится тж. определяющим словом сложного существительного: ножка от стола ein Bein vom Tisch, Tischbein n 1a ручка от двери Türklinke f c 8. (при противопоставлении) von отличаться от других sich von den anderen unterscheiden* он не умеет отличить правой руки от левой er kann rechts und links nicht unterscheiden -
104 rahanvaihtaja
yks.nom. rahanvaihtaja; yks.gen. rahanvaihtajan; yks.part. rahanvaihtajaa; yks.ill. rahanvaihtajaan; mon.gen. rahanvaihtajien rahanvaihtajain; mon.part. rahanvaihtajia; mon.ill. rahanvaihtajiinrahanvaihtaja денежный меняла, меняла, работник обменного пункта валюты
денежный меняла, меняла, работник обменного пункта валюты -
105 drift curve
-
106 instrumental drift
-
107 linear instrumental drift
English-Russian dictionary of geology > linear instrumental drift
-
108 nonlinear instrumental drift
English-Russian dictionary of geology > nonlinear instrumental drift
-
109 observation site elevation finding
English-Russian dictionary of geology > observation site elevation finding
-
110 observation site location finding
English-Russian dictionary of geology > observation site location finding
-
111 base-point pricing
марк. = basing-point pricing
* * *
ценообразование на основе базового пункта: расчет стоимости перевозки товара (фрахта) на основе расстояния от определенного географического пункта (напр., от местоположения основного конкурента), а не от места отгрузки товара; обычно это делается для снижения стоимости перевозки; см. phantom freight. -
112 basing-point price
марк. цена в базисном пункте* (цена, включающая издержки по доставке продукции от базисного пункта, обычно — пункта производства, до места потребления)Syn:See: -
113 convergence criteria
межд. эк., фин. критерии [требования\] конвергенции [сближения\], Маастрихтские критерии (условия, которые в соответствии с Маастрихтским договором должны быть выполнены для того, чтобы страна могла присоединиться к европейскому валютному союзу и принять евро в качестве национальной валюты; этих критериев пять: 1) инфляция не более чем на 1,5 процентных пункта выше, чем средняя инфляция в трех странах Европейского Союза с наименьшей инфляцией; 2) долгосрочные процентные ставки не более чем на 2 процентных пункта выше, чем в тех же трех странах; 3) отклонение валютного курса от курса евро составляло не более 15% в течение двух лет, предшествующих вступлению в ЕС; 4) бюджетный дефицит составляет не более 3% от ВВП; 5) национальный долг составляет не более 60% от ВВП)Syn:See: -
114 delivery point barcode
связь, амер. штриховой код пункта назначения (графическое отображение почтового индекса получателя; используется при оптовых (часто рекламных) почтовых отправлениях)See:* * *Англо-русский экономический словарь > delivery point barcode
-
115 through rate
трансп. сквозной тариф ( суммарный тариф за перевозку от пункта отправления до пункта назначения)See:
* * *
общая (суммарная) стоимость перевозки товаров при использовании двух и более фирм-перевозчиков.* * ** * *. . Словарь экономических терминов .* * *Международные перевозки/Таможенное право -
116 open jaw
"открытая челюсть" (разг.): полет пассажира до определенного пункта и возвращение из другого пункта, т. е. путешествие между ними совершается иным транспортом. -
117 shot point seismometer
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > shot point seismometer
-
118 unattended
автоматический; не имеющий обслуживающего персонала; необслуживаемый; управляемый с диспетчерского пункта
* * *
* * *
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > unattended
-
119 split spread
центральная ( симметричная) система наблюдения (расстановка сейсмографов по прямой линии симметрично по отношению к пункту взрыва), (сейсм.)
* * *
центральная система наблюдений (центральная расстановка сейсмоприёмников MOB, расположенных симметрично относительно пункта взрыва, находящегося на линии наблюдений или на перпендикуляре к ней)
* * *
симметричная расстановка сейсмоприёмников (<<относительно пункта взрыва>)* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > split spread
-
120 extended spread
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > extended spread
См. также в других словарях:
ПУНКТА, НАДЕЖНОСТЬ — См. надежность, пункта … Толковый словарь по психологии
ПУНКТА, СЛОЖНОСТЬ — Совершенно буквально – сложность пункта теста. Она определяется в терминах частоты, с которой индивиды, пытавшиеся полнить этот тест, отвечают на этот пункт правильно … Толковый словарь по психологии
Пункта́т — (punctatum; лат. pungo, punctum колоть, прокалывать) небольшое количество ткани или жидкости, извлеченное путем пункции с диагностической, реже с лечебной целью … Медицинская энциклопедия
ПУНКТА, ВАЛИДНОСТЬ — Степень, в которой отдельный пункт теста оценивает то, для оценки чего он был разработан. См. валидность и следующие статьи … Толковый словарь по психологии
Цена пункта — Пункт в экономике (сленговое пипс от англ. pip Percentage in point) минимальное изменение показателя. Более мелких изменений для данного показателя не предусмотрено. Измерение в пунктах позволяет быстрее сравнивать произошедшие изменения близких … Википедия
Посёлок дорожно-ремонтного пункта-3 — Страна РоссияРоссия … Википедия
смещение нуль-пункта (гравиметра) — Нрк. сползание нуль пункта ход нуль пункта Изменение нуль пункта гравиметра за принятый интервал времени. [ГОСТ Р 52334 2005 ] Недопустимые, нерекомендуемые сползание нуль пунктаход нуль пункта Тематики гравиразведка и магниторазведка EN drift DE … Справочник технического переводчика
СП 151.13330.2012: Инженерные изыскания для размещения, проектирования и строительства АЭС. Часть I. Инженерные изыскания для разработки предпроектной документации (выбор пункта и выбор площадки размещения АЭС) — Терминология СП 151.13330.2012: Инженерные изыскания для размещения, проектирования и строительства АЭС. Часть I. Инженерные изыскания для разработки предпроектной документации (выбор пункта и выбор площадки размещения АЭС): 3.48 MSK 64: 12… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Створ пункта наблюдений — По РД 52.24.309 92 [10]. Источник: РД 52.24.643 2002: Метод комплексной оценки степени загрязненности поверхностных вод по гидрохимическим показателям … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
поправка за смещение нуль-пункта — Поправка, вводимая в гравиметрические (магнитные) наблюдения для исключения смещения нуль пункта прибора. [ГОСТ 24284 80] поправка за смещение нуль пункта Поправка, вводимая в результаты измерений силы тяжести для исключения влияния смещения нуль … Справочник технического переводчика
Закрытие пункта захоронения радиоактивных отходов — деятельность по приведению пункта захоронения РАО в состояние, обеспечивающее безопасность населения и окружающей среды в течение периода потенциальной опасности размещенных в нем РАО, которая осуществляется после завершения технологических… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации