Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

пукам+се

  • 1 пукам

    1. crack
    split; burst; break
    пукам гума puncture a type/tire, have a puncture
    пукам леда break the ice
    ледът пука the ice cracks
    пукам царевица/пуканки pop corn
    2. (за оръжие) go off; ring out; explode. burst
    3. (умирам) sl. pop off
    ям, та ушите ми пукат eat till one is fit to burst, eat o.'s head off
    да пукна, ако знам I'll be blown/hanged if I know
    4. crack; split
    (за пъпка) burst open
    пукам(пръскам се,експлодирам) burst, explode; go off
    (за гума) be punctured
    5. (за пролет и пр.) begin, set in
    зора се пуква dawn is breaking
    пукам се от завист be bursting with envy, be ready to burst with envy, turn green with envy
    пукам се от смях burst/split o.'s sides laughing/with laughter, laugh o.'s head off
    пукам се от яд/откъм гърба be hopping mad
    де го чукаш, де се пука вж. чукам
    * * *
    пу̀кам,
    и пу̀квам, пу̀кна гл.
    1. crack; split; burst; break; разг. go crack; ледът пука the ice cracks; \пукам гума puncture a tyre/tire, have a puncture; have a blow-out; \пукам леда break the ice; \пукам царевица/пуканки popcorn; чашата може да се пукне от горещата вода the glass may crack under the hot tap;
    2. (за оръжие) go off; ring out; explode, burst;
    3. ( звук) clunk;
    4. ( умирам) sl. pop off; • да пукна, ако знам I’ll be blown/hanged if I know; I’m a Dutchman if I know; не ми пука! I don’t care a pin! I don’t give a fig! I don’t give a toss!/damn!/shit! I am not fussed! пука ми! not care two straws/a fig about anything; ям, та ушите ми пукат eat till one is to burst, eat o.’s head off;
    \пукам се 1. crack; split; бот. (за семенна кутийка) dehisce; (за пъпка) burst open;
    2. ( пръскам се, експлодирам) burst; explode; go off; (за гума) be punctured;
    3. (за пролет и пр.) begin, set in; зора се пуква dawn is breaking; • де го чукаш, де се пука he struck at Tim and down fell Tom; \пукам се от завист be bursting with envy, be ready to burst with envy, turn green with envy; \пукам се от смях burst/split o.’s sides laughing/with laughter, laugh o.’s head off; \пукам се от яд be hopping mad.
    * * *
    crackle; crepitate; pop{pOp}; puncture (продупчвам); burst (се): пукам with laughter - пукам се от смях
    * * *
    1. (за гума) be punctured 2. (за оръжие) go off;ring out;explode. burst 3. (за пролет и пр.) begin, set in 4. (за пъпка) burst open 5. (умирам) sl. pop off 6. crack;split 7. ПУКАМ ce 8. ПУКАМ ce от смях burst/split o.'s sides laughing/with laughter, laugh o.'s head off 9. ПУКАМ гума puncture a type/tire, have a puncture 10. ПУКАМ леда break the ice 11. ПУКАМ се от завист be bursting with envy, be ready to burst with envy, turn green with envy 12. ПУКАМ се от яд/ откъм гърба be hopping mad 13. ПУКАМ царевица/пуканки pop corn 14. ПУКАМ(пръскам се,експлодирам) burst, explode;go off 15. бот. (за семенна кутийка) dehisce 16. да пукна, ако знам I'll be blown/hanged if I know 17. де го чукаш, де се пука вж. чукам 18. жлъчката ми се пуква (от страх) (nearly) die with fear 19. зора се пуква dawn is breaking 20. ледът пука the ice cracks 21. пукна crack: split;burst;break 22. ям, та ушите ми пукат eat till one is fit to burst, eat o.'s head off

    Български-английски речник > пукам

  • 2 пукам

    blowout

    Български-Angleščina политехнически речник > пукам

  • 3 пукам се

    crack
    craze

    Български-Angleščina политехнически речник > пукам се

  • 4 яд

    1. anger
    пукам/пръскам се от яд be mad with rage, be hopping mad
    изблик на яд a fit/an outburst of temper
    яд ме е be angry/ам. mad (на at, with); smart (over); be annoyed (at)
    направих го от яд I did it out of spite
    извън себе си от яд mad with rage, beside o.s. with rage
    2. (грижа) worry, trouble
    дребни ядове small worries, разг. pin-pricks
    бера ядове worry.. ще береш ядове there's trouble in store for you
    задавам някому ядове trouble/worry s.o.; pester s.o.; give s.o. a headache
    малки деца, малки ядове small children, small worries
    * * *
    яд,
    м., -ове, (два) я̀да 1. anger; изблик на \яд a fit/an outburst of temper; извън себе си от \яд mad with rage, beside o.s. with rage; направих го от \яд I did it out of spite; пукам/пръскам се от \яд be mad with rage, be hopping mad; \яд ме е be angry/амер. mad (на at, with); smart (over); be annoyed (at); ( съжалявам) be sorry;
    2. ( грижа) worry, trouble; бера \ядове worry; дребни \ядове small worries, разг. pin-pricks; малки деца, малки \ядове small children, small worries; създавам някому \ядове trouble/worry s.o.; pester s.o.; give s.o. a headache; ще береш \ядове there’s trouble in store for you;
    3. poison.
    * * *
    anger ; rage: be mad with яд - пукам се от яд; annoyance ; fret {fret}; fume ; grudge ; vexation ; a fit of temper - изблик на гняв; (грижа): trouble ; worry: small яд ies - дребни ядове
    * * *
    1. (грижа) worry, trouble 2. (съжалявам) be sorry 3. anger 4. ЯД ме е be angry/ ам. mad (на at, with);smart (over);be annoyed (at) 5. бера ЯДове worry.. ще береш ЯДове there's trouble in store for you 6. дребни ЯДове small worries, разг. pin-pricks 7. задавам някому ЯДове trouble/worry s.o.;pester s.o.;give s.o. a headache 8. изблик на ЯД a fit/an outburst of temper 9. извън себе си от ЯД mad with rage, beside o.s. with rage 10. малки деца, малки ЯДове small children, small worries 11. направих го от ЯД I did it out of spite 12. пукам/пръскам се от ЯД be mad with rage, be hopping mad

    Български-английски речник > яд

  • 5 завист

    envy
    възбуждам завист у някого arouse envy in s.o., arouse s.o.'s envy
    пукам се от завист разг. be green with envy
    * * *
    за̀вист,
    ж., само ед. envy; sour grapes; разг. the green-eyed monster; пукам се от \завист разг. be green-eyed with envy.
    * * *
    envy: arouse s.o.'s завист - възбуждам завист у някого; jealousy
    * * *
    1. envy 2. възбуждам ЗАВИСТ у някого arouse envy in s.o., arouse s.o.'s envy 3. пукам се от ЗАВИСТ разг. be green with envy

    Български-английски речник > завист

  • 6 пуквам

    вж. пукам
    * * *
    burst (се); deflate (се); dehisce (бот.); flaw{flO;}; pop
    * * *
    вж. пукам

    Български-английски речник > пуквам

  • 7 пукване

    cracking, etc. вж.пукам; explosion; burst, outburst
    пукване на зората daybreak, crack of dawn
    * * *
    пу̀кване,
    ср., само ед. cracking; explosion; burst, outburst; бот. (на пъпка и пр.) dehiscence; \пукване на зората daybreak, crack of dawn.
    * * *
    burst; crack; cracking
    * * *
    1. cracking, etc. вж, пукам;explosion;burst, outburst 2. ПУКВАНЕ на зората daybreak, crack of dawn

    Български-английски речник > пукване

  • 8 пукна

    вж. пукам
    * * *
    вж. пукам

    Български-английски речник > пукна

  • 9 пукнат

    cracked, etc. вж. пукам
    пукната язва мед. a perforated ulcer
    нямам пукната пара be penniless/broke; not have a penny to bless o.s. with
    не струва пукнат грош not be worth a fig/a straw/a brass farthing
    * * *
    пу̀кнат,
    мин. страд. прич. (и като прил.) cracked; \пукната язва мед. a perforated ulcer; • не струва \пукнат грош not be worth a fig/a brass farthing; нямам \пукната пара be penniless/broke; not have a penny to bless o.s. with; be flat broke.
    * * *
    cracked
    * * *
    1. cracked, etc. вж. пукам 2. ПУКНАТа язва мед. a perforated ulcer 3. не струва ПУКНАТ грош not be worth a fig/a straw/a brass farthing 4. нямам ПУКНАТа пара be penniless/broke;not have a penny to bless o.s. with

    Български-английски речник > пукнат

См. также в других словарях:

  • пукам — гл. изпуквам, разпуквам, напуквам, попуквам гл. пращя, изпращявам, цепвам се, разцепвам се, пръскам се, разпръсквам се гл. умирам …   Български синонимен речник

  • допукати ся — пукам ся, Ол. Достукатися. Не міг єм ся допукати до тебе …   Словник лемківскої говірки

  • запукати — пукам, каш, Ол. Постукати, застукати …   Словник лемківскої говірки

  • опукати — пукам, каш, Пн. Вистукати. Дохтор опукав мі груди …   Словник лемківскої говірки

  • пукати — пукам, каш, кат, Вр. 1. Розвиватися, випускати бруньки. Деревина пукат. 2. Стукати. Хтоси там пукат до двери. 3. Тріскати, стріляти. Пукат си батіжком …   Словник лемківскої говірки

  • напуквам — гл. нацепвам, разпуквам, разцепвам, пукам, пръскам, правя пукнатини, попуквам …   Български синонимен речник

  • отцепвам — гл. цепя, късам, откъсвам, отчеквам гл. разцепвам, разкъсвам, разсичам, деля, разделям, отделям, разлъчвам гл. пукам, разпуквам, пропуквам гл. разединявам, прекъсвам, освобождавам, изключвам гл. отчупвам …   Български синонимен речник

  • пращя — гл. пукам, спуквам се, праскам …   Български синонимен речник

  • разпуквам — гл. пукам, пръскам, разпръсквам, цепя, разцепвам, пропуквам, нацепвам гл. пръсвам, спуквам, разтварям …   Български синонимен речник

  • смъркам — гл. подсмърчам гл. смуча, пия, насмуквам се, насмърквам се, напивам се, пиянствувам, попийвам си, налоквам се, лоча, цокам, пукам …   Български синонимен речник

  • спуквам се — гл. пръскам се, сцепвам се, разцепим се, разпуквам се, пукам се, праскам, зейвам, разделям се гл. избухвам, експлодирам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»