-
21 syndicate
1. [ʹsındıkıt] n1. синдикат; консорциум2. агентство печати, продающее различным газетам информацию, статьи и т. п. для одновременной публикации3. группа газет, принадлежащая одной корпорации; газетный синдикат4. организация гангстеров2. [ʹsındıkeıt] v1. объединять в синдикаты, синдицировать2. приобретать информацию, статьи и т. п. для одновременной публикации; передавать информацию и т. п. в агентство печати3. публиковать сразу в нескольких газетахa syndicated column - колонка комментатора, появляющаяся одновременно во многих газетах
-
22 freedom of the press
юр., пол. свобода печати (право публиковать любую информацию без вмешательства государства или других сил, за исключением материалов, запрещенных к печати судом, содержащих клевету или непристойную информацию и наносящих вред национальной безопасности)Syn:See: -
23 печататься
1) ( находиться в процессе печати) essere in corso di stampaэнциклопедия печатается и выйдет в свет в конце года — l'enciclopedia è in corso di stampa e uscirà alla fine dell'anno
2) ( публиковать свои произведения) pubblicare i propri scritti* * *несов.1) ( быть в печати) essere in (corso di) stampa2) ( о произведении) essere pubblicato, uscire vi (e)* * *vgener. andare in macchina, essere in corso di stampa, uscire -
24 syndicate
1. noun1) синдикат2) агентство печати, приобретающее информацию, статьи и т. п. и продающее их различным газетам для одновременной публикации2. verb1) объединять в синдикаты, синдицировать2) приобретать информацию и пр.* * *1 (n) консорциум; монопольное объединение; синдикат2 (v) объединять в консорциум; объединять в синдикат; синдицировать* * *статус, должность, офис синдика* * *['syn·di·cate || 'sɪndɪkɪt] n. синдикат v. объединять в синдикаты, синдицировать, приобретать информацию* * *консорциумсиндикатсиндицировать* * *1. сущ. 1) статус, должность, офис синдика (члена магистрата) 2) консорциум 3) агентство печати, приобретающее информацию, статьи и т. п. и продающее их различным газетам для одновременной публикации 2. гл. 1) объединять(ся) в синдикаты 2) одновременно публиковать в нескольких изданиях -
25 release
1. разъединение; разделение; разъединять; разделять2. релаксация; освобождение; ослабление3. спуск; спускать затвор4. официальное сообщение для печати; выпускать в свет; публиковать; снимать запретrelease a lock — снимать блокировку; снимать замок
5. отпускать -
26 печатать
несовер. - печатать;
совер. - напечатать( что-л.) print;
type быть напечатанным ≈ to stand;
(становиться известным) to be out, напечатать (вн.)
1. print (smth.) ;
(на машинке) type (smth.) ;
~ насквозь кино print through;
~ с пропусканием кино skip printing;
2. (публиковать) publish( smth.) ;
~ся несов.
3. be* printed;
(издаваться) be* published;
4. (помещать свои произведения в печати) have* one`s works published;
начать ~ся get* into print.Большой англо-русский и русско-английский словарь > печатать
-
27 edit
1. [ʹedıt] n разг.1. редакционная статья2. монтаж ( кино- или телефильма)3. редакция (какой-л. работы); редактура2. [ʹedıt] v1. редактировать, готовить к печати2. быть редактором, редакторствовать3. 1) монтировать ( кино- или телефильм)2) компилироватьto edit data from various sources - сводить (воедино) данные из разных источников
4. ирон. извращать, подвергать произвольной переработке5. арх. издавать, публиковать6. спец. проверять, анализировать, вносить коррективы -
28 publish
[ʹpʌblıʃ] v1. 1) публиковать, оглашать, обнародоватьto publish an edict - огласить /обнародовать/ указ
to publish notice of a death [of a marriage] - опубликовать сообщение о смерти [о свадьбе]
to publish smb.'s will - вскрывать завещание ( в присутствии свидетелей)
don't publish the faults of your friends - не афишируйте недостатки своих друзей
there's no need to publish the fact that - нет надобности говорить о том, что
2) официально объявлятьto publish the banns of marriage - оглашать в церкви имена вступающих в брак
3) юр. распространять, делать достоянием гласности (порочащие, клеветнические утверждения)2. 1) издавать, опубликовыватьreview that is published weekly - обзор, публикуемый еженедельно, еженедельный обзор
2) выпускать, выходить (о газете, журнале)3. печатать свои произведения; печататьсяthe book is now publishing - книга сейчас печатается /находится в печати/
4. амер. пускать в обращение -
29 fuori
1. avvснаружи, с внешней стороны, извне; (в глагольных конструкциях иногда переводится приставкой) вы-, ( присоединяемой к глаголу)star fuori — не быть домаandar fuori — выходить из дома; уезжатьmangiar fuori — обедать вне домаtirar fuori la spada — вынуть / обнажить шпагуdar / andar di fuori — выливаться, переливаться через крайpassare fuor fuori уст. — пронзить насквозьmandare / mettere fuori — выпускать, издавать, публиковатьtenere qc fuori dalla portata dei bambini — не позволять детям играть с чем-либоper ora andiamo un po' fuori con le spese — пока что мы несколько выходим из бюджета / у нас небольшой перерасходmettere / tirare fuori il denaro — выложить деньги, расплатитьсяfuori i documenti! — предъявить документы!(al) di fuori — извне, снаружи2. prep1) (при обозначении места (где?)) вне, заfuori della città — вне города, за чертой города2) (при обозначении движения (откуда?)) изmettere fuori della finestra — выставлять за окноfuori tempo — 1) не вовремя 2) муз. не в такт4) ( при обозначении состояния) внеfuori gioco (чаще перен.) — вне игрыfuori dubbio — вне сомнения, несомненноfuori commercio — не для продажи; ( в ряде сочетаний переводится прилагательным)fuori servizio — 1) неисправный 2) выходной ( о человеке)essere fuori di strada — заблудиться, сбиться с пути3. m invaril di fuori — наружная сторона; наружный видvenire di fuori — прибыть издалека, откуда-то из другого места; быть приезжим•• -
30 fuori
fuòri 1. avv снаружи, с внешней стороны, извне; в глагольных конструкциях иногда переводится приставкой вы-, присоединяемой к глаголу stare fuori -- не быть дома andare fuori -- выходить из дома; уезжать mangiare fuori -- обедать вне дома cacciarefuori -- выгонять <прогонять> вон buttare fuori -- выбрасывать chiamare fuori -- вызывать lasciare fuori а) оставить снаружи б) выпустить, опустить( в печати -- слово, фразу) tirare fuori la spada -- вынуть <обнажить> саблю dare di fuori -- выливаться, переливаться через край tagliato fuori -- отрезанный, изолированный( от внешнего мира) passare fuor fuori ant -- пронзить насквозь mandare fuori -- выпускать, издавать, публиковать mettere fuori le unghie а) выпустить когти б) fig показать коготки restare fuori -- остаться за бортом, не попасть куда-л tenere qc fuori dalla portata dei bambini -- не позволять детям играть с чем-л per ora andiamo un po' fuori con le spese -- пока что мы несколько выходим из бюджета, пока что у нас небольшой перерасход mettere fuori il denaro -- выложить деньги, расплатиться coi gomiti fuori -- с локтями наружу, с продранными локтями in Italia e fuori -- в Италии и за границей fuori i documenti! -- предъявить документы! fuori! -- вон! fuori l'autore! -- автора (на сцену)! (al) di fuori -- извне, снаружи 2. prep (обычно с предлогом di образует предложную конструкцию) употр 1) при обознач места (где?) вне (+ G), за (+ S) fuori della città -- вне города, за чертой города 2) при обознач движения (откуда?) из (+ G) andare fuori del paese -- уезжать из страны andare fuori casa -- выходить из дома mettere fuori di casa -- выгонять из дома mettere fuori della finestra -- выставлять за окно 3) при обознач несвоевременности или несоразмерности совершения действия: fuori tempo а) не вовремя б) mus не в такт fuori del tempo -- вне времени essere fuori (di) stagione -- быть несвоевременным fuori di modo -- чрезмерно fuori di proposito -- некстати, неуместно non Х fuori di proposito -- не исключена возможность 4) при обознач состояния вне (+ G); в ряде сочетаний перев прилагательным fuori pericolo -- вне опасности fuori gioco чаще fig -- вне игры fuori luogo -- неуместный fuori posto -- не на своем месте fuori dubbio -- вне сомнения, несомненно fuori busta gerg -- доплата, приплата fuori organico -- внештатный, прикомандированный fuori di speranza -- безнадежный fuori (d')uso -- вышедший из употребления parole fuori corso -- неупотребительные слова fuori (di) moda -- немодный fuori serie -- несерийный essere fuori di strada -- заблудиться, сбиться с пути 3. m invar: il di fuori -- наружная сторона; наружный вид al di fuori -- с наружной стороны venire di fuori -- прибыть издалека, откуда-то из другого места; быть приезжим прочие сочет см под соотв сущ и глаголами fare fuori а) выставить вон, выгнать б) прикончить; пришить (жарг) -
31 fuori
fuòri 1. avv снаружи, с внешней стороны, извне; в глагольных конструкциях иногда переводится приставкой вы-, присоединяемой к глаголу stare fuori — не быть дома andare fuori — выходить из дома; уезжать mangiare fuori — обедать вне дома cacciarefuori — выгонять <прогонять> вон buttare fuori — выбрасывать chiamare fuori — вызывать lasciare fuori а) оставить снаружи б) выпустить, опустить ( в печати — слово, фразу) tirare fuori la spada — вынуть <обнажить> саблю daredi fuori — выливаться, переливаться через край tagliato fuori — отрезанный, изолированный ( от внешнего мира) passare fuor fuori ant — пронзить насквозь mandarefuori — выпускать, издавать, публиковать mettere fuori le unghie а) выпустить когти б) fig показать коготки restarefuori — остаться за бортом, не попасть куда-л tenere qc fuori dalla portata dei bambini — не позволять детям играть с чем-л per ora andiamo un po' fuori con le spese — пока что мы несколько выходим из бюджета, пока что у нас небольшой перерасход metterefuori il denaro — выложить деньги, расплатиться coi gomiti fuori — с локтями наружу, с продранными локтями in Italia e fuori — в Италии и за границей fuori i documenti! — предъявить документы! fuori! — вон! fuori l'autore! — автора (на сцену)! (al) di fuori — извне, снаружи 2. prep ( обычно с предлогом di образует предложную конструкцию) употр 1) при обознач места (где?) вне (+ G), за (+ S) fuori della città — вне города, за чертой города 2) при обознач движения (откуда?) из (+ G) andare fuori del paese — уезжать из страны andare fuori casa — выходить из дома mettere fuori di casa — выгонять из дома mettere fuori della finestra — выставлять за окно 3) при обознач несвоевременности или несоразмерности совершения действия: fuori tempo а) не вовремя б) mus не в такт fuori del tempo — вне времени essere fuori (di) stagione — быть несвоевременным fuori di modo — чрезмерно fuori di proposito — некстати, неуместно non è fuori di proposito — не исключена возможность 4) при обознач состояния вне (+ G); в ряде сочетаний перев прилагательным fuori pericolo — вне опасности fuori gioco чаще fig — вне игры fuori luogo — неуместный fuori posto — не на своём месте fuori dubbio — вне сомнения, несомненно fuori busta gerg — доплата, приплата fuori organico — внештатный, прикомандированный fuori di speranza — безнадёжный fuori (d')uso — вышедший из употребления parole fuori corso — неупотребительные слова fuori (di) moda — немодный fuori serie — несерийный essere fuori di strada — заблудиться, сбиться с пути 3. m invar: il di fuori — наружная сторона; наружный вид al di fuori — с наружной стороны venire di fuori — прибыть издалека, откуда-то из другого места; быть приезжим прочие сочет см под соотв сущ и глаголами -
32 report
[rɪ'pɔːt]1) Общая лексика: выдвигать обвинение (против кого-л.), выставить обвинение, выставлять обвинение, выстрел, выступление, давать отзыв, давать отчёт, дать отчёт, делать отчёт, доклад, докладная, докладывать, доложить, донесение, жаловаться на, записка, звук, звук взрыва, звук выстрела, молва, находиться в ведении, находиться в подчинении или ведении, описать, описывать, отрапортовать, отчёт, передавать сказанное другим лицом, передать сказанное другим лицом, подчиняться, пожаловаться на, представить отчёт, представлять отчёт, протокольный, рапорт, рапортовать, рассказать, рассказывать, репортаж, репутация, реферат, свидетельство, сводка, слава, слух, сообщать, сообщение, сообщить, составить отчёт, табель успеваемости, явиться, являться, отзываться (on, upon, of), составлять отчёт (для прессы), делать официальное сообщение, отзыв, отчитываться, протокол, публиковать данные, регистрировать (случай чего-либо), отметиться, реляция, подчинённый2) Военный термин: донести, доносить, представлять (начальнику), представляться (начальнику), доносить (о разведке), представление донесений (пункт боевого приказа), описание событий, предоставлять отчёт, рассказ3) Техника: акт, бюллетень, ведомость, излагать, метео сводка, описание, являться с докладом4) Математика: отчётный, работа, сообщать о получении5) Юридический термин: записывать (судебное дело), запись судебного дела, запись судебных решений, сборник судебных решений, известие, осведомление6) Экономика: заключение, контанго, находиться в подчинении, отсрочка расчёта по фондовой сделке7) Автомобильный термин: громкий треск8) Горное дело: объяснительная записка9) Дипломатический термин: сообщение (в печати), отчёт (тж. для прессы), сообщать (о чём-л.)10) Кино: работать репортёром11) Вычислительная техника: уведомление12) Космонавтика: звук разрыва, технический отчёт13) Банковское дело: репорт, репортная сделка14) Деловая лексика: отчётный доклад, передавать услышанное, прибывать, рапортная сделка16) ЕБРР: обзор17) Автоматика: представлять протокол, уведомлять18) Робототехника: документальное представление19) Оружейное производство: взрыв, звук взрыва (разрыва)20) юр.Н.П. доношение, представление21) Химическое оружие: донесение; отчёт23) Велосипеды: отчёт о походе24) Интернет: жалоба ( например, на форуме: модератору)25) SAP.тех. подтверждать26) Майкрософт: топология репликации -
33 release
[rɪ`liːs]освобождение, избавлениеоблегчение; снятие напряжения, разрядкаосвобождениедокумент об освобожденииоправдательный документ, расписка; документ о передаче права или имуществарелиз, выпуск в свет; пресс-релиз, опубликованный материал; сообщение для печати; демонстрация, публикация, показразрешение на публикацию или демонстрациюразмыкающий автомат, расцепляющий механизм; отмычкасбрасывание бомбы, ракетыимпровизационный проигрышизбавлять, освобождатьосвобождать, выпускать на волюувольнять, демобилизоватьотпускать, выпускать, пускатьвыпускать в свет; публиковать, опубликовыватьразрешать выходотказыватьсяпередавать другомураскрывать парашютсбрасывать бомбыразобщать, расцеплять, разблокировать; откреплять, расшатыватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > release
-
34 syndicate
[`sɪndɪkɪtˏ `sɪndɪkeɪt]статус, должность, офис синдикаконсорциум, синдикатагентство печати, приобретающее информацию, статьи и продающее их различным газетам для одновременной публикацииобъединять(ся) в синдикаты, синдицировать(ся)одновременно публиковать в нескольких изданияхАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > syndicate
-
35 release
1. n1) освобождение; избавление•to attain / to bring about smb's release — добиваться чьего-л. освобождения ( из заключения)
to gain smb's release — добиваться чьего-л. освобождения ( из заключения)
to obtain smb's release — добиваться чьего-л. освобождения ( из заключения)
to order the release of smb — распоряжаться выпустить кого-л. на свободу
- early prison releaseto secure smb's release — добиваться чьего-л. освобождения ( из заключения)
- early release on parole
- hostage release
- press release
- release of shares 2. v( smb)1) выпускать на свободу, освобождать (кого-л.)2) публиковать•to release smb conditionally — освобождать кого-л. условно
to release smb on humanitarian grounds — освобождать кого-л. по соображениям гуманности
to release smb unconditionally — освобождать кого-л. без всяких условий
to release smb unharmed — отпускать кого-л. на свободу невредимым
-
36 vezető
• ведущий• водитель• вожатый• глава начальник• заведующий начальник• правящий• староста* * *1. формы прилагательного: vezető(e)k, vezetőt, vezetőül; тж перенведу́щий м; руководя́щий, заве́дующий, управля́ющий чем2. формы существительного: vezetője, vezetők, vezetőta Szegedre vezető út — доро́га на Сеге́д
1) руководи́тель м, -ница ж; заве́дующий м, -ая ж; нача́льник м; глава́ м, ж2) авт води́тель м, шофёр м3) экскурсово́д м4) проводни́к м (в горах и т.п.)* * *Imn. 1. (aki, amely vezet) ведущий;átv. konfliktusokra \vezető kérdések — вопросы, порождающие конфликты;a Kievbe \vezető út — дорога на Киев;
2. (irányító, kormányzó) руководящий, правящий, ведущий, главенствующий;\vezető állású személy — руководящий работник; \vezető emberek — руководители*; pejor., gúny. правители; \vezető helyen közöl — публиковать что-л. на видном месте; \vezető káderek — руководящие кадры; \vezető körök — верхи; a kapitalista országok \vezető körei — правящие круги капиталистических стран; \vezető óvónő — заведующая детским садом; \vezető párt — правящая партия; \vezető rétegek — правящие слой общества; biz. правительственная верхушка; \vezető sajtóorgánumok — ведущие/руководящие органы печати; \vezető szerep — руководящая/ведущая роль; pol. лидерство; \vezető szerepet játszó — первенствующий; играющий руководящую/ведущую роль; \vezető szerepet játszik vmiben — играть руководящую/ведущую/главенствующую роль в чём-л.; szól. играть первую скрипку; \vezető szerepet tölt be — первенствовать, главенствовать; társai között \vezető szerepet játszik — первенствовать над товарищами; a proletariátus \vezető szerepe a forradalmi mozgalomban — гегемония пролетариата в революционном движении; pol. harc a \vezető szerepért — борьба за лидерство;\vezető állás — руководящая должность; командный пост;
3. átv. передовой;\vezető eszmék — передовые идеи;
4. fiz., müsz. токопроводящий;rossz \vezető — непроводящий;elektromos \vezető — электропроводный;
5. átv. (pl. jegyzőkönyvet) ведущий (протокол stb.);IIhiv. egyszemélyi \vezető — децернент, единоfn.
[\vezetőt, \vezetője, \vezetők] 1. — руководитель h.; управляющий v. заведующий (чём-л.); biz. зав [-заведующий]; pol. лидер; (csoportvezető) групповод; (főnök) шеф; (vezér) вождь h.; (versenyző) лидер; (vminek a feje) голова;начальник;hegyi \vezető — горный проводник; ideiglenes \vezető — временно исполняющий должность (врид); női \vezető ld. vezetőnő; műszaki \vezető — технический руководитель; технорук; rossz \vezető — плохой руководитель; a \vezető helyettese — заместитель h. заведующего; biz. замзав; az állam \vezetője — руководитель государства; (diák)szálló \vezetője комендант общежития; az iroda \vezetője — управляющий конторой; a kormány \vezetője — руководитель правительства; a munkásosztály \vezetője — руководитель рабочего класса; a párt \vezetője — руководитель партии; gazdasági részleg \vezetője — заведующий хозяйственной частью; завхоз; a rohambrigádok \vezetői — вожаки ударных бригад; tanfolyam \vezetője — руководитель h. курсов; заведующий курсом; a proletariátus a forradalom fő \vezetője — пролетариат — гегемон революции;gazdasági \vezető — хозяйственный руководитель; biz. хозяйственник;
2.vak és a \vezetője — слепой с поводырём;
3.sp.
a mérkőzés \vezetője — судьи h. матча/соревнования;4. {sofőr} водитель h.;mozdony \vezetője ( — паровозный) машинист;villamoskocsi \vezetője — вагоновожатый; вожатый трамвая;
5. (idegenvezető, útivezető) проводник, вожак, biz. поводырь h.; (csak külföldön) гид; rég. чичероне h., nrag.; (kirándulásvezető) экскурсовод;női \vezető — проводница;
6. fiz. (test) проводник;rossz \vezető — непроводник;jó \vezető — хороший проводник;
7.átv.
a jegyzőkönyv \vezetője — протоколист -
37 αναδημοσιεύω
μετ.1) повторно публиковать; 2) перепечатывать (из другого органа печати) -
38 publicar
гл.1) общ. (издать, опубликовать) выпустить, (об авторе) напечататься, (помещать в газете и т. п.) печатать, выпускать в свет, давать знать, делать оглашение о браке, извещать, обнародовать, опубликовать, печататься, публиковать, издавать (приказ, указ), издать (приказ, указ), объявлять, оглашать, опубликовывать2) разг. (помещать в печати) тискать -
39 print
1) печать; печатание || печатать4) вчт распечатывание || распечатывать5) вчт распечатка6) печатное начертание букв || использовать печатное начертание букв; писать печатными буквами7) фотографический отпечаток ( с негатива) || делать фотографический отпечаток ( с негатива), проф. печатать фотографию8) получение оттиска; отпечатывание || получать оттиск, оттискивать; отпечатывать9) оттиск; отпечаток11) штемпель; штамп; печать || штемпелевать; ставить печать или штамп12) штамп; пуансон13) тиснение || производить тиснение, проф. тиснить; вдавливать14) полученное любым способом (напр. с помощью фотолитографии) изображение (на твёрдом носителе) || получать изображение (на твёрдом носителе)15) запечатлевать; сохранять образ16) фильмокопия || копировать фильм, тиражировать фильм17) газетная бумага•in print — 1. (имеющийся) в печатном виде; опубликованный 2. имеющийся в наличии; нераспроданный (напр. о книге)
out of print — распроданный (напр. о-книге)
to print in color — 1. производить многокрасочную печать, производить цветную печать 2. делать цветной фотографический отпечаток ( с негатива), проф. печатать цветную фотографию
- art printto print out — вчт распечатывать
- black-and-white print
- color print
- contact print
- file print
- film print
- halftone print
- heliographic print
- instant print
- memory print
- motion-picture print
- multicolor print
- pretty print
- process print
- projection print
- proof print
- release print
- screen print
- sound print
- spooled print -
40 print
1) печать; печатание || печатать4) вчт. распечатывание || распечатывать5) вчт. распечатка6) печатное начертание букв || использовать печатное начертание букв; писать печатными буквами7) фотографический отпечаток ( с негатива) || делать фотографический отпечаток ( с негатива), проф. печатать фотографию8) получение оттиска; отпечатывание || получать оттиск, оттискивать; отпечатывать9) оттиск; отпечаток11) штемпель; штамп; печать || штемпелевать; ставить печать или штамп12) штамп; пуансон13) тиснение || производить тиснение, проф. тиснить; вдавливать14) полученное любым способом (напр. с помощью фотолитографии) изображение (на твёрдом носителе) || получать изображение (на твёрдом носителе)15) запечатлевать; сохранять образ16) фильмокопия || копировать фильм, тиражировать фильм17) газетная бумага•out of print — распроданный (напр. о книге)
- art printto print out — вчт. распечатывать
- black-and-white print
- color print
- contact print
- file print
- film print
- halftone print
- heliographic print
- in print
- instant print
- memory print
- motion-picture print
- multicolor print
- pretty print
- process print
- projection print
- proof print
- release print
- screen print
- sound print
- spooled print
- to print in colorThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > print
См. также в других словарях:
публиковать — издавать, выпускать Словарь русских синонимов. публиковать печатать, опубликовывать / книгу: издавать, выпускать (в свет); выдавать (в свет) (устар.) / статью в периодической печати: помещать Словарь синонимов р … Словарь синонимов
Публиковать — несов. и сов. 1. перех. и неперех. Доводить до всеобщего сведения посредством печати. 2. перех. и неперех.; перех. Печатать, издавать какое либо произведение, текст. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
публиковать — кую, куешь; публикованный; ван, а, о; св. и нсв. (св. также опубликовать). что. Печатать для всеобщего сведения, делать известным путём помещения в печати. П. заметку. П. письма писателя. // Печатать массовым тиражом; издавать какое л.… … Энциклопедический словарь
публиковать — ку/ю, ку/ешь; публико/ванный; ван, а, о; св. и нсв. (св., также, опубликова/ть) см. тж. публиковаться а) что Печатать для всеобщего сведения, делать известным путём помещения в печати. Публикова/ть заметку. Публикова/ть пись … Словарь многих выражений
публиковать — ПУБЛИКОВАТЬ, несов. (сов. опубликовать), что. Издавать (издать) что л. (книги, статьи, листовки и т.п.), предавая их гласности, делая достоянием общества посредством печати [impf. to publish, print]. Почти каждый год публиковал В. Пикуль свои… … Большой толковый словарь русских глаголов
публиковать — Объявлять, предавать гласности, делать достоянием общества что л. посредством печати и других средств массовой информации. ► лат. publicare «объявлять всенародно; делать всеобщим достоянием». Заимств. из польск. publicować в том же знач. в… … Историко-этимологический словарь латинских заимствований
Управление по охране военных и государственных тайн в печати — См. также статьи: Цензура в СССР, Хронология советской цензуры Главное управление по делам литературы и издательств (Главлит) подразделение Народного комиссариата просвещения (Министерства народного образования), ответственное за издательскую… … Википедия
Перепечатывать — несов. перех. 1. Печатать, воспроизводя типографским способом, снова, еще раз. 2. Публиковать в печати снова, в другом органе. 3. Публиковать в печати всё или многое. 4. Ставить печать на всё или многое; штемпелевать всё или многое. отт.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Гейнс Владимир Константинович — (1839 1888), российский общественный деятель. В 1860 х гг. член «Земли и воли», капитан Генштаба. С 1868 в эмиграции (псевдоним Вильям Фрей). В США организовал русскую земледельческую коммуну, участник американского социалистического движения.… … Энциклопедический словарь
Тильвитис, Теофилис — Теофилис Юстинович Тильвитис лит. Teofilis Tilvytis Имя при рождении: Теофилис Тильвитис Дата рождения: 15 (28) января 1904(1904 01 28) … Википедия
Тильвитис — Тильвитис, Теофилис Теофилис Юстинович Тильвитис лит. Teofilis Tilvytis Имя при рождении … Википедия