Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

просочиться+в

  • 101 pursua

    yks.nom. pursua; yks.gen. pursun; yks.part. pursui; yks.ill. pursuisi; mon.gen. pursukoon; mon.part. pursunut; mon.ill. pursuttiinpursua, pursuta сочиться, просачиваться, просочиться, обильно проступать, обильно проступить

    pursua, pursuta сочиться, просачиваться, просочиться, обильно проступать, обильно проступить pursuta: pursuta, työntyä валить

    Финско-русский словарь > pursua

  • 102 uhkua


    yks.nom. uhkua; yks.gen. uhkun; yks.part. uhkui; yks.ill. uhkuisi; mon.gen. uhkukoon; mon.part. uhkunut; mon.ill. uhkuttiinuhkua выступать, выступить uhkua поступать, поступить uhkua просачиваться, просочиться, сочиться uhkua, uhoa, uhota издавать, пыхать (разг.), нести (чем-л., разг.)

    uhkua, uhoa, uhota издавать, пыхать (разг.), нести (чем-л., разг.)

    uhkua, uhoa, uhota издавать, пыхать (разг.), нести (чем-л., разг.) uhota: uhota говорить с жаром, отчаянно хвастаться, бахвалиться

    поступать, поступить ~ выступать, выступить ~ просачиваться, просочиться, сочиться ~, uhoa, uhota издавать, пыхать (разг.), нести(разг.) (чем-л.) ~ paskalta, uhoa paskalta, uhota paskalta нести дерьмом, издавать вонь говна, вонять говном, вонять дерьмом

    Финско-русский словарь > uhkua

  • 103 ԴՈՒՐՍ

    1. կ. Вне, за. Տնից դուրս вне дома. Քաղաքից դուրս за городом. 2. կ. Кроме, сверх. 3. մ. Вон! Դո՛ւրս այստեղից Вон отсюда! 4. մ. Դուրսը На дворе, на улице. Դուրսը ցուրտ է на дворе холодно. 5. մ. Դրսից снаружи. Դրսից աղմուկ է լսվում снаружи слышится шум. Դրսից գեղեցիկ է снаружи красив. 7. ա. Դրսի наружный, внешний. Դրսի աշխարհ внешний мир. ◊ Դուրս ածել 1) вылить, 2) выносить на воздух. Դուրս անել 1) выгнать, вытурить. 2) исключить, снять. Դուրս բերել 1) вынести, 2) вывести, 3) вывезти. Դուրս բերվել 1) выводиться, 2) выноситься. Դուրս գալ 1) выйти, выехать, 2) выступить, 3) выбыть, 4) пробиваться, 5) вылупиться (из яйца, клетки․), 6) взойти (о светилах), 7) прорезаться, вырасти (о растениях), 8) получиться, выйти. Դուրս գնալ выйти, выехать. Դուրս գրել 1) выписать, 2) списать. Դուրս գրվել 1) выписываться, 2) Списываться. Դուրս գցել 1) выкинуть, выбросить, 2) вывихнуть, вывернуть. Դուրս գցվել выкидываться, выбрасываться. Դուրս դնել выставить. Դուրս ելնել выйти, выехать. Դուրս ընկնել 1) выпасть, 2) вывихнуться. Դուրս թափել, տե՛ս Դուրս ածել: Դուրս թափվել 1) вылиться, 2) высыпаться․ Դուրս թողնել выпустить. Դուրս թռչել 1) вылететь, выпорхнуть, 2) выскочить, вырваться. Դուրս ժայթքել 1) извергать, изрыгать, 2) извергаться. Դուրս լողալ 1) выплыть, 2) вынырнуть. Դուրս ծորել просочиться Դուրս կանչել вызвать. Դուրս կախվել высунуться, свеситься наружу. Դուրս կորզել выхватить, вырвать, выудить. Դուրս կորիր убирайся вон! Դուրս հոսել вытечь. Դուրս հրել вытолкнуть, выпихнуть. Դուրս ձգել, տե՛ս Դուրս գցել: Դուրս մղել 1) вытолкнуть, 2) вытеснить. Դուրս մղվել 1) выталкиваться, 2) вытесняться. Դուրս մնալ остаться вне (чего), остаться за бортом. Դուրս նայել выглянуть. Դուրս նետել выбросить, вышибить. Դուրս նետվել 1) выбрасываться, 2) выброситься, 3) хлынуть, вывалить. Դուրս շպրտել вышвырнуть. Դուրս պրծնել 1) вырваться, 2) вышмыгнуть, выскочить, 3) вывернуться, выкрутиться. Դուրս վազել выбежать. Դուրս տալ 1) болтать, молоть вздор, городить чушь, 2) Выступить, просочиться. Դուրս տանել 1) вынести, 2) вывести, 3) вывезти. Դուրս ցայտել хлынуть. Դուրս ցատկել выскочить, выпрыгнуть. Դուրս ցցել высунуть, выпучить, выпятить. Դուրս ցցվել высунуться, выпучиться, выпятиться․ Դուրս ու ներս անել, Դուրս ու տուն անել сновать туда-сюда, сновать взад и вперёд. Դուրս փախչել выбежать. Դուրս քաշել 1) вытащить, вытянуть,выдернуть, 2) выведать, выпытать. Դուրս քշել выгнать, прогнать. Դուրս է գալիս, որ... оказывается, что..., выходит что..., получается что... Բան դուրս չի գա ничего не выйдет. Չափից դուրս слишком, чересчур, чрезмерно. Հոգին դուրս գալ, Կաշին դուրս գալ, Տակից դուրս գալ, տե՛ս կապակցությունների առաջին բառերի տակ։

    Armenian-Russian dictionary > ԴՈՒՐՍ

  • 104 ԹԱՓԱՆՑԵԼ

    եց 1. Проникать, проникнуть. 2. Просачиваться, просочиться. 3. Просвечивать. 4. Пронизывать, пронизать. Թափանցող ցուրտ пронизызающий холод. 5. Вникать, вникнуть.
    * * *
    [V]
    вникать
    вникнуть
    забираться
    проникать
    проникнуть
    приникать
    просветить
    просвечивать
    пронизать
    пронизывать
    просачиваться
    просочиться

    Armenian-Russian dictionary > ԹԱՓԱՆՑԵԼ

  • 105 rezumar

    гл.
    1) общ. (просочиться наружу) проступать, (просочиться наружу) проступить, течь
    2) разг. (запотевать) потеть, отпотевать (о стене), отпотеть (о стене)

    Испанско-русский универсальный словарь > rezumar

  • 106 просачиваться

    проса́чиваться
    см. просочи́ться.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    gener. filtrar, filtrarse, infiltrarse, rezumarse, rezumarse (о слухах и т.п.), transpiraciónar (por)

    Diccionario universal ruso-español > просачиваться

  • 107 проступать

    несов.
    1) ( просочиться наружу) rezumar vi, rezumarse, filtrarse

    пот проступи́л на лбу ( у кого-либо) — el sudor le rezumaba por la frente

    вода́ проступи́ла — el agua se ha filtrado

    2) (появиться, обнаружиться) salir (непр.) vi, brotar vi

    на её щека́х проступи́л румя́нец — le salieron los colores

    на её щека́х проступи́ла бле́дность — sus mejillas palidecieron, se quedó pálida

    3) ( стать видимым) aparecer (непр.) vi, dejarse ver
    * * *
    v
    gener. (появиться, обнаружиться) salir, (просочиться наружу) rezumar, (ñáàáü âèäèìúì) aparecer, brotar, dejarse ver, filtrarse, rezumarse

    Diccionario universal ruso-español > проступать

  • 108 проступить

    сов.
    1) ( просочиться наружу) rezumar vi, rezumarse, filtrarse

    пот проступи́л на лбу ( у кого-либо) — el sudor le rezumaba por la frente

    вода́ проступи́ла — el agua se ha filtrado

    2) (появиться, обнаружиться) salir (непр.) vi, brotar vi

    на её щека́х проступи́л румя́нец — le salieron los colores

    на её щека́х проступи́ла бле́дность — sus mejillas palidecieron, se quedó pálida

    3) ( стать видимым) aparecer (непр.) vi, dejarse ver
    * * *
    v
    gener. (появиться, обнаружиться) salir, (просочиться наружу) rezumar, (ñáàáü âèäèìúì) aparecer, brotar, dejarse ver, filtrarse, rezumarse

    Diccionario universal ruso-español > проступить

  • 109 протечь

    проте́чь
    см. протека́ть.
    * * *
    (1 ед. протеку́) сов.
    1) (о реке, ручье) correr vi, pasar vi
    2) ( просочиться) rezumarse, (in)filtrarse
    3) ( пропустить воду) dejar pasar (el agua, etc.); gotear vi ( о крыше); calar vi (об обуви, плаще); hacer agua ( о судне)
    4) (пройти, миновать) transcurrir vi; pasar vi (тж. перен.)
    * * *
    (1 ед. протеку́) сов.
    1) (о реке, ручье) correr vi, pasar vi
    2) ( просочиться) rezumarse, (in)filtrarse
    3) ( пропустить воду) dejar pasar (el agua, etc.); gotear vi ( о крыше); calar vi (об обуви, плаще); hacer agua ( о судне)
    4) (пройти, миновать) transcurrir vi; pasar vi (тж. перен.)
    * * *
    v
    gener. (in)filtrarse, (î ðåêå, ðó÷üå) correr, (ïðîìáè, ìèñîâàáü) transcurrir, (ïðîïóñáèáü âîäó) dejar pasar (el agua, etc.), (ïðîñî÷èáüñà) rezumarse, calar (об обуви, плаще), gotear (о крыше), hacer agua (о судне), pasar (тж. перен.)

    Diccionario universal ruso-español > протечь

  • 110 просачиваться

    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. filare, sudare, filtrare, infiltrare (тж. перен.), infiltrarsi (тж. перен.), infiltrarsi vrinfilare, insinuarsi, meare, stillare, trapelare, trasudare (о жидкости)
    2) pack. avere delle perdite, essere permeabile

    Universale dizionario russo-italiano > просачиваться

  • 111 прасякнуць

    пропитаться, проникнуть, просочиться
    * * *
    1) пропитаться ( чем-либо);
    2) перан. проникнуть, просочиться
    * * *
    прасякаць, прасякнуць
    насыщаться, насытиться влагой

    Беларуска-расейскі слоўнік > прасякнуць

  • 112 проникнуть

    прони́кнуть
    penetri, eniĝi;
    \проникнуться esti penetrita, iĝi penetrita.
    * * *
    сов.
    penetrar vt; infiltrarse, colar (непр.) vi ( просочиться); alcanzar vt, llegar hasta ( достигать); cundir vi ( о слухах)

    прони́кнуть в дом — penetrar en la casa

    свет прони́к в ко́мнату — la luz penetró en la habitación

    прони́кнуть в расположе́ние проти́вника — internarse en el dispositivo enemigo

    прони́кнуть в чьи́-либо наме́рения — calar las intenciones de alguien

    прони́кнуть в его́ архи́вы — acceder a sus archivos

    прони́кнуть в суть де́ла — dar en el quid

    прони́кнуть в та́йну — desentrañar un enigma

    * * *
    сов.
    penetrar vt; infiltrarse, colar (непр.) vi ( просочиться); alcanzar vt, llegar hasta ( достигать); cundir vi ( о слухах)

    прони́кнуть в дом — penetrar en la casa

    свет прони́к в ко́мнату — la luz penetró en la habitación

    прони́кнуть в расположе́ние проти́вника — internarse en el dispositivo enemigo

    прони́кнуть в чьи́-либо наме́рения — calar las intenciones de alguien

    прони́кнуть в его́ архи́вы — acceder a sus archivos

    прони́кнуть в суть де́ла — dar en el quid

    прони́кнуть в та́йну — desentrañar un enigma

    Diccionario universal ruso-español > проникнуть

  • 113 протечь

    проте́чь
    см. протека́ть.
    * * *
    (1 ед. протеку́) сов.
    1) (о реке, ручье) correr vi, pasar vi
    2) ( просочиться) rezumarse, (in)filtrarse
    3) ( пропустить воду) dejar pasar (el agua, etc.); gotear vi ( о крыше); calar vi (об обуви, плаще); hacer agua ( о судне)
    4) (пройти, миновать) transcurrir vi; pasar vi (тж. перен.)
    * * *
    1) ( просочиться) s'infiltrer

    вода́ протекла́ в подва́л — l'eau s'est infiltrée dans la cave

    2) ( пропустить воду) laisser passer l'eau; boire vi ( о бумаге); faire eau (о лодке и т.п.); couler vi (о бочке и т.п.)
    3) (о времени, днях и т.п.) s'ecouler, passer vi, fuir vi
    4) (о процессе и т.п.) suivre son cours; évoluer vi

    Diccionario universal ruso-español > протечь

  • 114 шырчаш

    шырчаш
    -ем
    1. выступать, выступить; проступать, проступить (о капле воды, пота)

    Могыр мучко йӱр гай пӱжвӱд шырчен йога. «Ончыко» По всему телу, как дождь, стекают, выступая, капли пота.

    2. сочиться, просачиваться, просочиться (о жидкости)

    Эркын шырчаш просачиваться медленно;

    тувыр вошт шырчаш просочиться через рубашку.

    Животновод-влакын пӧртышт воктене вӱдшинча шырча. «Мар. ком.» Возле дома животноводов сочится родник.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шырчаш

  • 115 йончешталташ

    ам возвр. проникать, проникнуть; попадать, попасть; просачиваться, просочиться; распространяться, распространиться куда-л. Укш кокла гыч волгыдо йончешталтеш. «Эрвий». Через ветки проникает свет. Пушеҥге укш кокла гыч йончешталтын пурышо кечыйол пуйто мемнам чылт шошо годсылак вӱчка. «Мар. ком.». Просачивающиеся через ветки деревьев солнечные лучи ласкают нас, как будто сейчас весна.
    // Йончешталтын лекташ просочиться. Ош салтак йӧрльӧ, оҥжо гыч вӱр йончешталтын лекте. «Мар. ком.». Белогвардейский солдат упал, из груди его просочилась кровь.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йончешталташ

  • 116 шыҥаш

    Г. шӹ́нгӓ ш -ем
    1. помещаться, поместиться; умещаться (уместиться) внутри чего-л.; вмещаться, вместиться. (Калык) залыш шыҥен огылат, воктенсе пӧ лемлаште, коридорышто, тошкалтышыште коштыт. Я. Ялкайн. В зал народ не вместился, поэтому ходят в смежных комнатах, коридоре, на лестнице. Вокзал кумда огыл, кӧ ргышкыжӧ калык шагал шыҥа. Д. Фурманов. Вокзал небольшой, вовнутрь вмещается мало народу.
    2. проникать, проникнуть; впитываться, впитаться; пропитываться, пропитаться; вбираться, вобраться; всасываться, всосаться. – Нимат огыл, мешакна-влак леведме улыт, брезент гоч вӱ д ок шыҥе. Т. Батырбаев. – Ничего, наши мешки укрыты, через брезент вода не проникнет. Вӱ д кок могырыш шарла, --- мландыш шыҥа. «Ончыко». Вода разливается в две стороны, всасывается в землю.
    3. перен. проникать, проникнуть; внедряться, внедриться; укореняться, укорениться; проникнув, утверждаться (утвердиться) где-л. Нимогай у тӱҥалтышат вигак калык коклаш ок шыҥе – тӱ рлӧ чарак лектеш. М. Казаков. Никакое новое начинание не проникает в народ сразу – появляются разные препятствия. Юлан ӱшанымаш айдемын чыла илыш-йӱ лашкыже шыҥен. «Ончыко». Вера в заклинание укоренилась во всём жизненном укладе человека. Ср. шыҥдаралташ.
    4. перен. проникать, проникнуть; глубоко входить (войти) в сознание, сердце кого-л. Председательын ойлымыжо калык шӱ мыш вошт шыҥа. П. Корнилов. Речь председателя глубоко проникает в сердце людей. Лудам, но лудмем ушышко ала-мо ок шыҥе. А. Асаев. Читаю, но содержание что-то не укладывается в голове (букв. не входит в сознание). Ср. пураш II.
    5. Г. вмещать, вместить; умещать, уместить в себе. Техень шурнынажым коли шӹ нгӓ ныр? И. Горный. Неужели поле вмещает наш такой урожай?
    // Шыҥен кодаш запомниться, запечатлеться, закрепиться; сохраниться (в сознании, уме и т. д.). Первый трактор ушыш пеҥгыдын шыҥен кодын. «Мар. ком.». Первый трактор крепко запечатлелся в памяти. Шыҥен лекташ
    1. просачиваться, просочиться; выступать, выступить (о жидкости). (Сергей) коваште вошт тыгыде ядрала шыҥен лекше вӱ р пырчым ӱштылеш. М. Айгильдин. Сергей вытирает капельки крови, выступившие через кожу, как мелкие ядра. 2) перен. проявляться, проявиться; отражаться, отразиться; выступать, выступить. (Япыкын) куанже чурийышкыжак шыҥен лектын. А. Юзыкайн. Радость Япыка отразилась даже на лице. Шыҥен пураш
    1. проникать, проникнуть; попадать, попасть (внутрь); впитываться, впитаться; пропитываться, пропитаться; всасываться, всосаться; вбираться, вобраться (о жидкости). Йол пулвуй даҥыт лавыраҥеш, лавыран вӱ д ботинкыш шыҥен пура. Н. Лекайн. Ноги по колено в грязи (букв. загрязнились), грязная вода попадает в ботинки. 2) проникать, проникнуть; просачиваться, просочиться. Почын шындыме окнашке юалге юж шыҥен пурыш. В. Косоротов. В распахнутое окно проник холодный воздух. 3) перен. проникать, проникнуть; глубоко входить (войти) в сознание, сердце кого-л. Тиде шижмаш кӧ ргышкем шыҥенак пура, да мыланем чучеш, пуйто элемын моторлыкшым, патырлыкшым, поянлыкшым --- кидыштемак кучем. Ю. Артамонов. Это чувство проникает мне в душу, и мне кажется, будто я в своей руке держу красоту, силу, богатство моей страны.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шыҥаш

  • 117 leak

    li:k
    1. сущ.
    1) течь, протечка;
    утечка gas leak ≈ утечка газа start a leak spring a leak plug a leak stop a leak Syn: drip, ooze, trickle
    2) перен. утечка информации They traced the leak to a secretary. ≈ Следы утечки информации вели к секретарю.
    2. гл.
    1) а) пропускать воду, давать течь;
    подтекать to leak like a sieve ≈ течь, как решето Water was leaking from the pipe. ≈ Вода подтекала из трубы. б) просачиваться Water leaked into the basement. ≈ Вода просочилась в фундамент. The oil leaked out of the tank. ≈ Масло вытекло из бака.
    2) перен. выдавать, проговариваться to leak a word ≈ проговориться They leaked the news to the press. ≈ Они все рассказали прессе. Syn: blab, blurtleak away leak out leak to течь - * in a boiler течь в котле - to start /to spring/ a * дать течь - to stop a * остановить течь утечка (специальное) размер утечки;
    путь утечки;
    сопротивление утечки просочившаяся информация источник утечки информации > to take a * (просторечие) пописать, отлить давать течь, протекать, пропускать жидкость - the boiler is *ing котел течет - the ship is *ing badly судно дало сильную течь вытекать, просачиваться, проникатьжидкости, газе и т. п.) - the rain is *ing in through a crack in the roof дождь проникает /льет, хлещет/ через щель в крыше - gas *ing from a pipe утечка газа из трубы просачиваться (об информации) неофициально давать сведения прессе - he *ed the story to the press он был источником сведений, якобы просочившихся в прессу grid ~ радио утечка сетки, сопротивление смещения leak давать течь ~ проговариваться, выдавать;
    to leak a word проговориться ~ пропускать воду, давать течь;
    to leak like a sieve дать течь ~ просачиваться ~ течь ~ течь;
    утечка;
    to start (или to spring) a leak дать течь ~ утечка ~ проговариваться, выдавать;
    to leak a word проговориться ~ пропускать воду, давать течь;
    to leak like a sieve дать течь ~ out обнаружиться, стать известным ~ out просочиться oil ~ утечка нефти ~ течь;
    утечка;
    to start (или to spring) a leak дать течь

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > leak

  • 118 ooze

    u:z I
    1. сущ.
    1) а) тина, ил, слизь;
    липкая вязкая грязь (на дне реки, озера, океана и т. п.) ooze-bankтопкий берег( у реки и т. п.) Syn: slime
    1. б) топь;
    болото, вязкое место на болоте Syn: mud, mud-bank, marsh, fen I в) спец. ракушечник, известняк;
    известковые отложения на дне океана
    2) а) дубильная жидкость;
    отвар для дубления кожи б) дубленая плотная телячья кожа( идущая на ботинки, книжные переплеты и т. п.;
    тж. ooze ooze, oozed leather, ooze-calf)
    3) течь, просачивание;
    медленное выделение, проступание влаги;
    тихое медленное течение, вялое протекание( какой-л. жидкости и т. д.) Syn: leak, leakage, exudation, gentle flow, sluggish stream
    2. гл.
    1) а) медленно сочиться, выделяться( о влаге и т. п.) ;
    протекать, вытекать The creek is oozing its way through rocks and slime. ≈ Ручей прокладывает свой трудный путь сквозь грязь и камни. Syn: exude, percolate б) медленно выделять, источать( влагу и т. п., тж. перен. - часто с out) His face was oozing a slimy smile as he saw her. ≈ Лицо его расплылось в масляной улыбке, как только он увидел ее. The car radio oozed wallpaper music as viscous as syrup. ≈ Радио в машине источало фоновую музыку, противную и вязкую как патока. Syn: exude
    2) а) перен. сочиться, литься( о свете и т. п.) ;
    тихо дуть, веять( о ветре и т. п.) ;
    незаметно распространяться, излучаться( о тепле и т. п.) б) просачиваться, расползаться( об информации, слухах и т. п. - out, away) в) проскользнуть, выскользнуть;
    проникнуть, просочиться;
    исчезнуть( о физических объектах и т. п. - out, up, off, etc.) II сущ. короткий ворс( роняемый шерстью, шерстяной нитью и т. п.) липкая грязь, тина, ил болото, топкая местность медленное течение, истечение;
    выделение, просачивание;
    - * of the sap выделение сока известняк;
    ракушечник дубильный отвар, дубильная жидкость > * of oblivion мрак забвения медленно течь, вытекать, сочиться;
    - blood *s from a wound кровь сочится из раны;
    - the oil was oozing from the engine из двигателя текло масло выделять;
    - to * sweat потеть;
    - the coal pit *d gas из шахты выделялся газ источать;
    - her eyes *d kindness ее глаза светились добротой быть полным влаги;
    - his coat *d with water его пальто промокло насквозь ~ перен. утекать, убывать;
    исчезать;
    his strength oozed away силы покинули его;
    the secret oozed out секрет открылся ooze дубильный отвар, дубильная жидкость ~ липкая грязь;
    ил, тина ~ медленно течь;
    медленно вытекать;
    сочоться ~ медленное течение;
    просачивание, выделение влаги ~ перен. утекать, убывать;
    исчезать;
    his strength oozed away силы покинули его;
    the secret oozed out секрет открылся ~ перен. утекать, убывать;
    исчезать;
    his strength oozed away силы покинули его;
    the secret oozed out секрет открылся

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > ooze

  • 119 leak out

    leak out а) просочиться; There's a hole in the bucket and the water isleaking out. б) обнаружиться, стать известным; The news of his appointmentleaked out before it was officially made known.

    Англо-русский словарь Мюллера > leak out

  • 120 leak out

    [ʹli:kʹaʋt] phr v
    1. 1) просачиваться, вытекать (о газе, жидкости и т. п.)
    2) пропускать (газ, жидкость и т. п.)
    2. просочиться, обнаружиться, стать известным (о секрете, новости)

    НБАРС > leak out

См. также в других словарях:

  • ПРОСОЧИТЬСЯ — ПРОСОЧИТЬСЯ, см. просачиваться. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • просочиться — проникнуть, попасть, прососаться, пробиться, протечь, проничь, пройти Словарь русских синонимов. просочиться см. проникнуть Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александр …   Словарь синонимов

  • ПРОСОЧИТЬСЯ — ПРОСОЧИТЬСЯ, просочусь, просочишься, совер. (к просачиваться). 1. О жидкости: постепенно проникнуть сквозь что нибудь, проступить из чего нибудь. В лодку просочилось много воды. На сосновом бревне просочилась смола. 2. перен. Проникнуть,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРОСОЧИТЬСЯ — ПРОСОЧИТЬСЯ, ится; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). О жидкости: постепенно проникнуть сквозь что н. Вода просочилась в трюм. Кровь просочилась сквозь бинт. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо ед. не употр.), перен. Проникнуть, распространиться… …   Толковый словарь Ожегова

  • Просочиться — сов. см. просачиваться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • просочиться — просочиться, просочусь, просочимся, просочишься, просочитесь, просочится, просочатся, просочась, просочился, просочилась, просочилось, просочились, просочись, просочитесь, просочившийся, просочившаяся, просочившееся, просочившиеся, просочившегося …   Формы слов

  • просочиться — просоч иться, ится …   Русский орфографический словарь

  • просочиться — (II), просочу/сь, чи/шься, ча/тся …   Орфографический словарь русского языка

  • просочиться — Syn: см. проникнуть …   Тезаурус русской деловой лексики

  • просочиться — чится; св. 1. Постепенно протечь сквозь что л., куда л. (о жидкости). В лодку просочилась вода. Вода просочилась в трюм, в подвал. Кровь просочилась сквозь бинт. // Проникнуть сквозь что л. куда л. (о запахе, свете, газе и т.п.). Дым просочился в …   Энциклопедический словарь

  • просочиться — чи/тся; св. см. тж. просачиваться, просачивание 1) а) Постепенно протечь сквозь что л., куда л. (о жидкости) В лодку просочилась вода. Вода просочилась в трюм, в подвал …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»