-
1 прокормить
-
2 sfamare
vtпрокормить; насыщатьnon guadagnare neppure per sfamare la famiglia — не зарабатывать даже на то, чтобы прокормить семью- sfamarsiSyn:levare / togliere la fame, dar da mangiare, nutrire, alimentare, saziare, satollareAnt: -
3 sfamare
sfamare vt прокормить; насыщать non guadagnare neppure per sfamare la famiglia -- не зарабатывать даже на то, чтобы прокормить семью il primo solo non mi sfama -- одним первым (блюдом) я не наедаюсь sfamarsi утолять голод, наедаться -
4 sfamare
sfamare vt прокормить; насыщать non guadagnare neppure per sfamare la famiglia — не зарабатывать даже на то, чтобы прокормить семью il primo solo non mi sfama — одним первым (блюдом) я не наедаюсь sfamarsi утолять голод, наедаться -
5 sfamare
-
6 прокармливать
несов.см. прокормить -
7 пропитать
I сов. разг.см. прокормитьII сов. В, Т прям. перен.permeare vt, imbevere vt, impregnare vt (di qc)общество пропитано предрассудками — la società è impregnata di pregiudizi -
8 sfamare
-
9 bocca
f.1.1) рот (m.), (dim.) ротик; (poet.) уста (pl.); (di animale) пасть; (gerg.) варежка"Dopo la bocca, gli fece il mento, poi il collo, poi le spalle, lo stomaco, le braccia e le mani" (C. Collodi) — "Сделав рот, он сделал ему подбородок, потом шею, потом плечи, живот и руки" (К. Коллоди)
aprire la bocca — a) открыть рот; b) заговорить
non apre mai bocca — он отмалчивается; c) (fig.) разинуть рот
2) (apertura) отверствие (n.), вход (m.), въезд (m.)bocca del fiume — устье (n.)
2.•◆
bocca di leone — (bot.) львиный зевstorcere la bocca — кривить рот (покривиться, скривиться, остаться недовольным + strum.)
fare la bocca a qc. — привыкнуть к + dat.
acqua in bocca (tieni la bocca chiusa)! — держи язык за зубами! (ни гу-гу!; молчок!; смотри не проговорись!)
ho la bocca cattiva — a) у меня неприятный вкус во рту; b) (fig.) у меня горький осадок
non ho potuto farci niente, me l'ha cavato di bocca! — я ничего не мог поделать, он вытянул из меня то, что его интересовало
mi hai tolto le parole di bocca! — ты перехватил мою мысль! (ты меня опередил; я как раз хотел это сказать)
non voleva dirlo, gli è scappato di bocca — он не хотел говорить, у него вырвалось (у него сорвалось с языка)
rifarsi la bocca — закусить (запить) что-л. чем-л.
presa la medicina, per rifarti la bocca mangia una mela (bevi un succo d'arancia) — закуси лекарство яблоком (запей лекарство апельсиновым соком)
lo disse a mezza bocca — он это сказал нехотя (сквозь зубы; non convinto неуверенно)
mettere qc. in bocca a qd. — подсказать
non mettermi in bocca ciò che non ho detto! — не приписывай мне то, чего я не говорил!
Bocca della verità — (a Roma) уста истины
"In bocca al lupo!" "Crepi il lupo!" — - Ни пуха, ни пера! - К чёрту!
togliere il pane di bocca a qd. — лишить куска хлеба кого-л. (отнять последний кусок хлеба у кого-л.)
si toglie il pane di bocca per far studiare i figli — чтобы дать детям образование, она во всём себе отказывает
"Così che un'altra volta imparerà a non metter bocca nei discorsi degli altri" (C. Collodi) — "В другой раз не будет встревать в чужие разговоры" (К. Коллоди)
strane parole, soprattutto se escono dalla bocca di un eminente chirurgo — странные слова, особенно если слышишь их от знаменитого хирурга (если их произносит знаменитый хирург)
3.• -
10 -B904
levarsi (или cavarsi, togliersi) il boccone (или il cibo, il pane, il pasto) di bocca
жертвовать своими интересами ради кого-л.:Mi son rovinato; mi son levato il pan di bocca, ho durato morte e passione tutta la vita... Ma spogliare del tutto le mie figliuole ora.... (G. Verga, «Il marito di Elena»)
Я разорился вконец, я пожертвовал всем для нее, я жил этой страстью и бросал вызов смерти... Но теперь лишить всего своих дочерей...Mi levo il pan di bocca per nutrirli.... (G. Marotta, «L'oro di Napoli»)
Я куска не доедаю, чтобы прокормить их...«Per tirare avanti con la professione bisogna prendere tutti i clienti che vengono... rassegnarsi a mandare la parcella a poveracci che devono togliersi il pane di bocca... e non vedo neppure te, Giulio, in questi panni». (L. Preti, «Giovinezza, giovinezza»)
— Чтобы как-то сводить концы с концами при такой профессии, надо принимать всех клиентов, которые к тебе приходят... примириться с тем, что надо кое-что послать и беднягам, которые вынуждены лишать себя куска хлеба... А я даже тебя, Джулио, в этой роли не представляю. -
11 -M216
(1) a) портить, губить:Sapete quanta farina hanno mandato a male tra ieri e stamattina? da mantenere il ducato per due mesi. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
Знаете, сколько муки они истребили со вчерашнего вечера? Ее хватило бы, чтобы прокормить герцогство целых два месяца.b) растратить, промотать:Io non so se mio padre abbia mai buttato via quattrini, ma certo quelli che spese allora per vedermi tornare a casa infrascato d'alloro... se non furono gettate, furono di certo mandate a male. (G. Giusti, «Epistolario»)
Не знаю, бросал ли когда-либо мой отец деньги на ветер, но деньги, потраченные на меня в надежде, что я вернусь домой, увенчанный лаврами, если и не пошли по ветру, то уж конечно были использованы плохо.
См. также в других словарях:
ПРОКОРМИТЬ — ПРОКОРМИТЬ, прокормлю, прокормишь, совер. (к прокармливать). 1. кого что. Предоставить кому нибудь материальные средства для существования. Прокормить семью. «И до вешних только дней прокорми и обогрей.» Крылов. «Я решил заняться ловлей певчих… … Толковый словарь Ушакова
ПРОКОРМИТЬ — ПРОКОРМИТЬ, прокорм и пр. см. прокармливать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
прокормить — ПРОКОРМИТЬ(СЯ) см. кормить, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
прокормить — глаг., св., употр. нечасто Морфология: я прокормлю, ты прокормишь, он/она/оно прокормит, мы прокормим, вы прокормите, они прокормят, прокормил, прокормила, прокормило, прокормили, прокормивший, прокормленный, прокормив; нсв. прокармливать Если… … Толковый словарь Дмитриева
ПРОКОРМИТЬ, ЦСЯ — ПРОКОРМИТЬ, СЯ см. кормить, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Прокормить — сов. перех. см. прокармливать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
прокормить — прокормить, прокормлю, прокормим, прокормишь, прокормите, прокормит, прокормят, прокормя, прокормил, прокормила, прокормило, прокормили, прокорми, прокормите, прокормивший, прокормившая, прокормившее, прокормившие, прокормившего, прокормившей,… … Формы слов
прокормить — прокорм ить, ормл ю, ормит … Русский орфографический словарь
прокормить — (II), прокормлю/(сь), ко/рмишь(ся), мят(ся) … Орфографический словарь русского языка
прокормить — кормлю, кормишь; прокормленный; лен, а, о; св. (нсв. также кормить). кого что. 1. Обеспечить питанием, добыть, предоставить кому л. средства к существованию. П. семью, армию. П. себя не в силах. П. столько ртов. * И до вешних только дней Прокорми … Энциклопедический словарь
прокормить — кормлю/, ко/рмишь; проко/рмленный; лен, а, о; св. (нсв., также, корми/ть) см. тж. прокармливать, прокармливаться, прокармливание, прокорм … Словарь многих выражений