-
41 вариант
-
42 ГАП
сокр. от главный архитектор проекта -
43 ГИП
сокр. от главный инженер проекта -
44 переработка
ж.1) trasformazione f; lavorazione f; trattamento m2) (напр. проекта) rifacimento m; modifica(zione) f3) вчт. (ri)elaborazione f- переработка древесины
- переработка зерна
- переработка макулатуры
- переработка нефти
- переработка нефтяных остатков
- переработка отходов
- переработка радиоактивных отходов
- переработка углеводородов
- переработка шерсти -
45 руководитель
м.dirigente m; capo m; direttore m; manager m; responsabile m- руководитель отдела
- руководитель предприятия
- руководитель проекта
- руководитель работ
- технический руководитель -
46 внесение
1) ( внутрь) introduzione ж., immissione ж.2) (включение, добавление) inserimento м., iscrizione ж.3) ( денег) versamento м.4) (предложения и т.п.) presentazione ж.* * *I с.1) ( внутрь) introduzione f, aggiunta f; immissione спец. (минералов и т.п.)внесе́ние удобрений — concimazione f
2) (включение, добавление) inserimento m, iscrizione f3) (денег и т.п.) incasso m, versamento m4) (предложения, проекта) presentazione fIIвнесе́ние законопроекта — presentazione del progetto di legge
ср. спец. immissione f* * *n1) gener. inserimento2) fin. trascrizione -
47 грамотность
1) ( умение читать и писать) il saper leggere e scrivere, alfabetismo м.2) ( компетентность) competenza ж., preparazione ж.3) ( правильность) correttezza ж.* * *ж.1) istruzione (elementare), alfabetismo m2) ( уровень подготовки) competenza professionaleкомпьютерная гра́мотность — competenza computeristica
* * *ngener. grammatistica -
48 доработка
perfezionamento м., miglioramento м., rifacimento м. ( переделка)* * *ж.ultimazione, rifinitura, perfezionamento m* * *ngener. messa a punto, ultimazione -
49 запуск
1) ( в пространство) lancio м.2) ( включение) avviamento м., messa ж. in marcia* * *м. тех.messa in opera (системы, стройки); messa in moto / funzione, avviamento (механизма, мотора)за́пуск ракеты — lancio (del missile)
* * *n2) eng. messa in marcia, avviamento, messa, messa in moto3) econ. attivazione (напр. проекта), lanciamento, lanciamento (в производство, на рынок)4) IT. (m) avvio (функции, программмы)5) autom. avviamento (avviamento-машины, двигателя, механизма; lancio-ракеты в пространство, продукта на рынок), lancio (avviamento-машины, двигателя, механизма; lancio-ракеты в пространство, продукта на рынок) -
50 инженерный
инженерное обеспечение — impiantistica ж. ( производства); engineering м. ( проекта)
* * *прил.инжене́рные войска — genio militare
* * *adj1) gener. di ingegneria2) construct. di ingegnere, ingegneristico -
51 обсуждение
discussione ж., esame м.* * *с.discussione f, dibattito m, esame mобсужде́ние положения — studiare la situazione, sottoporre all'esame la situazione
при обсужде́нии — in sede di dibattito
это не подлежит обсужде́нию — questo è fuori discussione
* * *n1) gener. confronto (в некоторых контекстах), pertrattazione, considerazione, dibattito, discussione2) econ. delibera, deliberazione -
52 осуществление
realizzazione ж., attuazione ж.* * *с.realizzazione f, esecuzione f, effettuazione f, materializzazione f* * *n1) gener. avveramento, realizzazione, attuazione, effettuazione, esercizio, messa in pratica, svolgimento2) econ. esecuzione3) fin. espletamento, realizzabilita, realizzo -
53 плюс
più м.••* * *м.1) мат. ( знак) più m2) ( о температуре) sopra zero3) перен. ( достоинство) pro, un di più; merito, vantaggioпять с плюсом — dieci con lodeвзвесить все плюсы — valutare tutti i pro / vantaggi
* * *n1) gener. più (при сложении)2) math. più -
54 разработка
1) ( подготовка) preparazione ж., elaborazione ж.2) ( полезных ископаемых) coltivazione ж., estrazione ж.3) ( место добычи) giacimento м.* * *ж.1) ( действие) coltivazione f; lavorazione fразрабо́тка земли — coltivazione del terreno
разрабо́тка леса — taglio dei boschi
2) ( подготовка) elaborazione f, messa <a punto / in opera>разрабо́тка плана — elaborazione / perfezionamento / messa a punto di un piano
3) горн. sfruttamento m, estrazione f; coltivazione fразрабо́тка месторождения — sfruttamento di un giacimento
разрабо́тка торфа — estrazione della torba
разрабо́тка открытым способом — coltivazione <a giorno / cielo aperto>
4) мн. разрабо́тки ( место добычи) cava f, miniera f5) (по теме и т.п.) elaborato m* * *n1) gener. valorizzazione, elaborazione, sviluppamento, svolgimento (темы, мысли и т.п.)2) commer. designing ((англ.) модели, конструкции)3) econ. progetto, sfruttamento, sviluppo (теории)4) mining. coltivazione -
55 реализация
1) ( осуществление) realizzazione ж., attuazione ж.2) ( продажа) vendita ж., smercio м.* * *ж.attuazione, realizzazione, effettuazione fреализа́ция проекта — realizzazione d'un progetto
реализа́ция программы — realizzazione / effettuazione di un programma
реализа́ция плана — attuazione di un piano
* * *n1) gener. realizzazione, valorizzazione2) econ. realizzo, vendita, vendita di realizzo (фактическое получение прибыли)3) fin. esecuzione, perfezionamento, realizzabilita -
56 сообщество
comunità ж.* * *с.associazione f, societa f; comunità fЕвропейское / мировое соо́бщество — comunità europea / internazionale
в соо́бществе с кем-л. книжн. — in compagnia di qd, insieme a qd
* * *n1) gener. congrega, consorzio2) econ. collettivita, comunita (организация)3) fin. comunita di interessi (ассоциация независимых предприятий, объединённых защитой общих интересов либо реализацией общего проекта) -
57 сторона
1) ( боковой край) lato м., parte ж.••2) (местность, страна) paese м., parte ж.3) ( одна из поверхностей) lato м., faccia ж.лицевая сторона — diritto м.
4) мат. lato м.5) ( точка зрения) aspetto м., profilo м., lato м., punto м. di vista6) (свойство, качество) parte ж., qualità ж., lato м.7) (в споре, обсуждении и т.п.) parte ж.* * *ж.1) ( боковой край) lato m тж. мат.; parte, canto mправая / левая сторона́ — lato destro / sinistro; parte destra / sinistra
теневая сторона́ — lato ombreggiato
свернуть в сторону — voltare vi (a) da una parte, svoltare vi (a)
отступить / броситься в сторону — farsi / gettarsi da parte
в стороне — in disparte, da una parte
держаться в стороне — tenersi / stare in disparte
отойти в сторону — farsi di lato; farsi da parte тж. перен.
2) ( поверхность предмета) superficie; parte; facciataлицевая, правая / левая сторона́ материи — il diritto il rovescio della stoffa
обратная сторона́ медали перен. — il rovescio della medaglia
3) (направление; место) lato m, parte, direzioneсо стороны гор — <dalla parte / dal lato> delle montagne
разойтись в разные стороны — andarsene nelle direzioni opposte; andarsene ognuno per conto suo тж. перен.
смотреть во все стороны — guardare <da tutte le parti / da tutti i lati / in ogni direzione>
смотреть по сторонам — guardare da tutte le parti, gettare sguardi tutt'attorno
4) (край, страна) paese mродная сторона́ — paese natale / natio
чужая сторона́ — terra straniera
отдавать на сторону — dare / mandare fuori / altrove; privarsi ( di qc); consegnare nelle mani di altri
5) ( составная часть) parte integrante; lato m, aspetto mтехническая сторона́ проекта — il lato tecnico del progetto
юридическая сторона́ дела — l'aspetto giuridico dell'affare
обсудить со всех сторон — esaminare <da tutti i punti di vista / sotto tutti gli aspetti>
6) (в споре и т.п.) parteпротивная сторона́ — parte contraria / avversa; controparte тж. юр.
прения сторон юр. — dibattito processuale / in aula
выслушать обе стороны — sentire tutt'e due le <parti / campane фам. >
держать чью-л. сторону, быть на чьей-л. стороне разг. — essere dalla parte di qd; sostenere / prendere le parti di qd
встать на чью-л. сторону разг. — mettersi dalla parte di qd; schierarsi con qd; tirare per qd
с моей стороны... — da parte mia...; per quel che mi riguarda...
со стороны кого-л. — da parte di qd
дядя со стороны отца — zio <da / per parte del padre / paterno>
с одной стороны..., с другой стороны... — da un lato..., dall'altro lato...
ни с той, ни с другой стороны — ne per un verso; ne per l'altro
иди / убирайся на все четыре стороны — fila via, sloggia da qui; smamma! слэнг
отпустить на все четыре стороны — lasciar andare via; mandar via
шутки в сторону — c'è poco da scherzare; l'affare è serio
••моё дело сторона́ — non è affare mio, non c'entro, non me ne importa; non è la mia parrocchia
* * *n1) gener. banda, canto, parte, fianco, lato, senso, sfaccettatura, spigolo (предмета)2) liter. faccia -
58 технические условия
adj1) gener. condizioni tecniche2) eng. capitolato (проекта), scheda tecnica, regolamento tecnico, competenze tecniche3) econ. specificazione, capitolato di oneri4) fin. capitolato -
59 утверждение
1) (принятие, оформление) approvazione ж., omologazione ж.2) (в должности и т.п.) conferma ж., ratifica ж.3) ( высказывание) affermazione ж., asserzione ж.* * *с.1) ( действие) conferma f, convalida f, omologazione f (тж. рекорда); ratifica f (договора и т.п.)2) (мысль, положение) affermazione f, asserzione f; asseveramento m книжн.спорное утвержде́ние — un'affermazione discutibile
* * *n1) gener. accertamento, confermazione, convalidazione, enunciazione, raffermazione (в должности), asserto, pronunziato, affermazione, asserzione, asseveramento, asseverazione, benestare, benestare (счетов, расходов и т.п.), legittimazione (законодательным органом), omologazione, ratificazione, riconferma, validazione2) liter. presa3) econ. proposizione, approvazione, benestare (счетов, сметы расходов), stabilimento4) fin. convalida, ratifica, sanzione -
60 участвующая сторона
veng. (напр. в составлении проекта) Interfaccia
См. также в других словарях:
Проекта единство — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
проекта́нт — а, м. Тот, кто выполняет проект (в 1 знач.), проектировщик. По утрам в проектный отдел приходил Петр Алексеевич Мамонтов. Он обходил чертежные столы, за которыми работали проектанты. Галин, Точка опоры … Малый академический словарь
Эскадренные миноносцы проекта 956 — ЭМ проекта 956 «Сарыч» … Википедия
Большие противолодочные корабли проекта 1134-Б — (тип «Николаев») … Википедия
Малые противолодочные корабли проекта 1124 — У этого термина существуют и другие значения, см. Проект 1124. Малые противолодочные корабли проекта 1124 … Википедия
Ракетные катера проекта 1241 — Ракетные катера проект … Википедия
Эскадренные миноносцы проекта 56 — (тип «Спокойный») … Википедия
Малые ракетные корабли проекта 1234 — (шифр «Овод») … Википедия
Лидеры эскадренных миноносцев проекта 47 — Лидеры эскадренных миноносцев проекта 47 … Википедия
Эскадренные миноносцы проекта 35 — У этого термина существуют и другие значения, см. Проект 35. Эскадренные миноносцы проекта 35 … Википедия
Корветы проекта 20380 — Корветы типа «Стерегущий» (проект 20380) … Википедия