-
21 explode
v1) висаджувати в повітря, підривати2) вибухати3) руйнувати, розбивати4) спростовувати, відкидати5) спалахнути (гнівом); обуритися6) розпукуватися, розпускатися (про квіти тощо)7) виганяти, проганяти8) фон. вимовляти з вибухом (про вибухові приголосні)* * *v1) підривати, висаджувати; вибухати2) руйнувати, підривати; розбивати, перекидати; відкидати; спростовувати3) вибухати ( гнівом); вирватися назовні ( про сильне почуття)4) розпускатися ( про квіти)6) гpaм. вимовляти з вибухом -
22 pack
1. n1) пака, тюк; в'язка, пакунок; вузол, клунок2) пакет, пачка; стос; купа3) короб4) військ. спорядження; викладка; ранець5) зграя, гурт, стадо6) група, купкаa pack of submarines — військ., розм. підрозділ підводних човнів
7) банда, ватага8) безліч, сила-силенна, маса9) пак, паковий лід10) кількість заготовлених за сезон фруктів (овочів); сезонне виробництво консервів (рибних, м'ясних)11) комплект клепок13) мед. простирадло для обгортання; тампон14) косметична маска із в'язких речовин15) буд. бутове мурування; напаковування16) гірн. закладання17) мет. цементуючий засіб18) начиняння сальника19) тех. вузол, блокpack radio set — військ. переносна радіостанція
pack roads — дороги (стежки) для в'ючних тварин
2. v1) пакувати, упаковувати; запаковувати; складати (укладати) речі; укладатися2) піддаватися упакуванню; легко складатися3) консервувати; закупорювати (в банки)4) заповнювати, набивати; переповнювати5) набиватися, скупчуватися6) нав'ючувати7) перевозити багаж8) носити при собі9) завдавати сильного удару10) збиратися зграями12) затискати; законопачувати13) мед. тампонувати14) обгортати, обкутувати15) гірн. закладати виробку16) заповнювати своїми прихильниками (з'їзд тощо)17) тенденційно підбирати склад присяжних18) підтасовувати картиpack off — розм. відсилати; проганяти; випроваджувати
to pack it in — амер., розм. визнати свою поразку
* * *I n1) тюк; в'язка, вузол; в'юк; пакет; упаковка; стос; пачка; короб ( коробейника); кoм. кіпа ( як міра)2) вiйcьк. спорядження, викладка; ранець3) зграя4) група; купка; банда5) велика кількість, маса6) паковий лід, пак7) кількість заготовлених фруктів, овочів; виготовлення рибних, м'ясних консервів9) кapт. колода10) мeд. обгортання в мокрі простирадла; простирадло для обгортання11) мeд. тампон13) бyд. бутова кладка; набивка14) гipн. закладка; породна стінка; костер, заповнений породою15) метал. цементуючий засіб, карбюризатор16) = packing II,17) тex. вузол, блок18) cпopт. нападаючі, нападники ( у регбі)II v3) консервувати4) заповнювати, переповняти ( pack out)5) набиватися, скупчуватися ( pack up)7) нав'ючувати ( коня)9) тягати, носити при соб10) cл. завдавати сильного удару12) збиратися зграями ( про вовків)13) ущільнювати; трамбуватися14) затикати, законопачувати; консервувати (м'ясо, фрукти)15) мeд. тампонувати16) обгортати, огортати; мeд. загортати ( пацієнта) у мокрі простирадла17) гipн. закладати виробку18) xiм. заповнювати насадкою, насажуватиIII v1) заповнювати своїми прихильниками (збори, з'їзд)2) icт. підтасовувати карти -
23 pack off
-
24 run in
phr v1) заглянути; забігти; заїхати; зупинитися ( на станції); підійти ( до станції)2) заарештувати е посадити до в'язниці, забрати4) пoлiгp. набирати в підбір; включати додатковий матеріал5) обкатувати ( автомобіль); проганяти, робити прогін; випробувати; доводити до кондиції -
25 send
I1. nпоштовх на хвилі2. vпідніматися на гребінь хвиліIIv (past і p.p. sent)1) посилати, відсилати, присилатиto send a warning — послати (зробити) попередження
2) передавати3) передавати (по радіо)4) подавати, кидати (м'яч тощо); спрямовувати5) доводити до певного стануto send smb. mad — зводити когось з розуму
to send smb. to sleep — приспати когось
6) розм. виконувати (слухати) джазову музику, доводячи себе до екзальтації7) дарувати8) насилати (нещастя тощо)send along — а) прискорювати зростання (чогось); б): send him along! — пришліть його швидше!
send away — а) відсилати; б) проганяти, звільняти
send down — а) знижувати, збивати (ціну тощо); б) виключати (з коледжу)
send for — а) посилати (за чимсь); б) викликати (для чогось)
send forth — а) пускати (коріння); б) відправляти
send in — а) подавати (заяву); б)виставляти (картину, роботу на конкурс тощо)
send off — а) відсилати (лист); б) виганяти; в) влаштовувати проводи
send out — а) випромінювати; видавати (звук); б) давати (паростки); в) розсилати (запрошення тощо)
send round — а) розм. розсилати; б) пускати по колу
send up — а) підвищувати (ціни); б) надсилати (у вищу інстанцію); в) викликати (до когось); г) ув'язнювати
to send smb. to Coventry — розм. бойкотувати когось; припинити спілкування з кимсь
to send to the skies — розм. прикінчити, убити
to send smb. to the right-about — прогнати, звільнити когось
God send you better health! — пошли вам, боже, здоров'я!
* * *[send]v( sent)1) посилати, надсилати, відправляти, відсилати; передавати; сповіщати, повідомляти2) ( for) викликати, запросити; замовити, виписати3) направляти ( удар); кидати4) радіо передаватиto send smb to sleep — приспати кого-небудь
6) cл. виконувати або слухати джазову музику, доводячи себе до екзальтації; приводити в захват, в екстаз7) посилати, насилати, дарувати -
26 send away
-
27 send off
phr v1) відсилати, відправляти (лист, посилку); ( for) посилати за чим-небудь; виписувати, замовляти2) проганяти, звільняти; cпopт. видаляти з поля3) проводжати, влаштовувати проводи -
28 banish
v1) виганяти, відправляти у вигнання; засилати, висилати; заст. оголошувати поза законом2) проганяти, виганяти, виселяти -
29 chop
I n3) відрубаний шматок; скиба; шмат(ок)5) icт. тріщина ( на шкірі); щілина, розколина; гeoл. тріщина; скид6) c-г. січка ( корм)7) часто pl; aвcтpaл.; дiaл. змагання лісорубів8) aвcтpaл., дiaл. частка, частинаII v1) рубати (сокирою, колуном, сікачем); кришити; нарізати, шаткувати (тж. chop up); перекручувати через м'ясорубку; нарубати; прорубати2) (at) замахуватися; завдавати удару; рубанути3) переривати, обривати4) урізати; різко скорочувати5) cпopт. зрізати ( м'яч)6) звільняти ( працівника); знімати, проганяти з роботи7) aмep.; c-г. просапувати, проріджувати8) aмep.; icт. кидати, шпурляти; кидатися; робити ривкомIII n IV v1) ( різко) мінятися, змінюватися (тж. chop about, chop around)2) обмінюватися, мінятися ( чим-небудь); здійснювати обмін3) сперечатисяV n1) клеймо, фабрична марка2) сорт; ґатунок3) icт. печатка; штамп (в Індії, Китаї)VI n; амер.; сл. VII v; амер.1) їсти, ковтати2) ковтати слова, говорити нерозбірливо, бурмотати -
30 drive away
phr v1) проганяти, відсилати; відганяти, гнати від себе; розганяти2) їхати, від'їжджати -
31 eject
v1) викидати, вивергати2) ( from) виганяти, викидати; проганяти, звільняти3) юp. виселяти4) cпeц. випускати (нейтрони, снаряд) -
32 pack off
-
33 run in
phr v1) заглянути; забігти; заїхати; зупинитися ( на станції); підійти ( до станції)2) заарештувати е посадити до в'язниці, забрати4) пoлiгp. набирати в підбір; включати додатковий матеріал5) обкатувати ( автомобіль); проганяти, робити прогін; випробувати; доводити до кондиції -
34 scan
I [skʒn] n1) сканування; вивчаючий погляд; уважне е докладне вивчення, ретельний розгляд2) прогін, перегляд, пошук ( на комп'ютері)3) мeд. авторадіограма ( розподілу міченого ізотопу в організмі)4) елк. пляма, точка яка рухається, на екрані електронно-променевої трубки5) елк. розгорткаII [skʒn] v1) швидко переглядати, пробігати очима2) уважно дивитися, розглядати; вивчати3) проганяти, переглядати, сканувати4) тб. розкладати ( зображення), скануватиIII [skʒn] v1) скандувати; читати метричні вірші вголос2) витримувати розмір ( вірша) -
35 send away
-
36 send off
phr v1) відсилати, відправляти (лист, посилку); ( for) посилати за чим-небудь; виписувати, замовляти2) проганяти, звільняти; cпopт. видаляти з поля3) проводжати, влаштовувати проводи -
37 turn
I n1) оборотat each turn — при кожному оберті (колес; c-г оборот пласта; обертання; обертальний рух)
no left [right] turn — заборонений лівий [правий]поворот
a turn to the right [to the left] — поворот направо [наліво]
to make /to take/ a turn — повернути
backhand [standing] turn — поворот на задніх ногах [на місці]( кінний спорт)
downhill [uphill] turn — поворот на спуску з гори [при підйомі]( лижний спорт)
about turn! — кругом!; aвт. розворот
loop turn — розворот з ходу; поворот, місце повороту
a path full of turns and twists — звивиста стежка; поворот; поворотний пункт; поріг, кінець
at the turn of the century — на порозі нового сторіччя [див. є]
at the turn of the year [of the month] — в кінці року [місяця]; поворот; відхилення, відступ (у сюжеті, розповіді)
the story has so many twists and turns that the reader becomes lost — в розповіді стільки поворотів, відступів ( від основної сюжетної лінії), що читач абсолютно губиться
turn of the tide — мop. зміна приливо-отливної течії [див. є]
what turn did the discussion take — є за яким напрямом розвивалася дискусіяє; зміна, зміна курсу ( судн)
the turn of affairs [of events] — оборот справ [поворот подій]
a turn for the better [for the worse] — зміна на краще [відновно гіршого]
to give a new turn to smth — додати новий оборот чому-н.
there was a nasty turn in the weather — погода стала гіршою, погода зіпсувалася
5) витокturn of a bandage — оборот /хід/ бинта
dead turns — eл. мертві витки
6) чергаlaughing and crying in turn — то сміючись, то плакавши
he went hot and cold by turns — його кидало то в жар, то в холод
out of turn — поза чергою [див. є]
to take turn s — робити (що-н.) по черзі; чергуватися, змінятися
my turn will comet — прийде, моя черга!: я ще своє візьму!; я ще свого доб'юся!; спроба зайнятися чим-н.; тимчасове заняття
7) черговий номер програми, вихід; сценка, інтермедіяshort turns — короткі номери /сценки/; a song-and-dance turn пісенно-танцювальний номерto do one's turn — виконувати номер ( програми); виконавець номера7)коротка прогулянка, поїздкаto take /to nave/ a turn, to go for a turn (in the garden) — пройтися /прогулятися/ ( по саду)
to take a turn on a bicycle — підкотитися /проїхатися/ на велосипеді
8) короткий період діяльності; a turn of work невелика робота, трохи роботиto take a turn at the oars — небагато веслувати, попрацювати веслами
9) ( робоч зміна)to add a second turn — додати другу зміну, організувати двозмінну роботу
10) особливість, характерна риса; склад (розуму, характеру)peculiar turn of the Greek character — особливість грецького ( національного) характеру; стиль, манера; інтерпретація
11) здатність; дар; жилкаhe is of a musical turn, he has a turn for music — у нього хороші здібності до музики
12) будова, формаthe turn of her arms — лінії її рук; побудова ( фрази)
I don't like the turn of the sentence — мені не подобається, як побудоване це речення; оборот
13) напад, припадок, спалах; a turn of anger припадок /спалах/ гніву; потрясіння, шокto give smb quite a turn — сильно налякати /схвилювати/ кого-н.
I had quite a turn when I heard the news — я був в шоці, коли почув цю новину
14) pl менструації15) eк. акт купівлі-продажу ( цінних паперів); прибуток від купівлі або продажу цінних паперів; оборот капіталу; різниця між курсом покупців, курсом продавців (turn of the market, jobber's turn)16) пoлiгp. марашка17) з.- д. обхідний шлях; виток18) мyз. группетто19) aв. розворот••turn of the century — початок ХХ століття [див. 2]
turn of the tide — помітна зміна на краще, зміна долі [див. 3]
turn of life — мeд. перехідний період, клімактерій
to a turn — точно; як потрібно
done /roasted/ to a turn — зажарено якраз в міру ( про м'ясо)
at every turn — на кожному кроці; всюди, постійно; кожного разу
travelling through Europe we kept meeting Americans at every turn — подорожуючи по Європі, ми на кожному кроці зустрічали американців
out of turn — недоречно, не до місця [див. 6]
to talk /to speak/ out of turn — сказати недоречно; говорити необдумано
to be on the turn — змінюватися, зазнавати зміни; скисати, згущуватися (особ. про молоко)
to serve one's (own) turn — відповідати вимогам; відповідати меті; цілком підходити
to serve smb 's turn — годитися; влаштовувати кого-н., підходити, відповідати якій-н. цілі
not to do a hand's turn — = пальцем не поворушити
II vone good turn asks /deserves/ another — пpиcл. послуга за послугу
1) повертатиto turn a key [a door-handleˌ a tap] — повернути ключ [дверну ручку, кран]
he turned the knob and the door opened — він повернув ручку, двері відкрилися
to turn one's head — обернутися, повернути голову
he turned his face toward the speaker — він обернувся лицем до того, хто говорить; повертатися
he heard his name called but did not turn — він почув своє ім'я, але не обернувся
the tap won't turn — кран не відкривається (, не закривається)
my heart turns to you — моє серце звернене до вас; розгортати, відводити
she turned her face and wept — вона відвернулася, заплакала
2) обертатиhe kept turning his hat in his hands — він весь час вертів в руках капелюх; обгорнути, намотувати; обертатися
the wheel turns a complete circle in a second — колесо робить повний оборот за секунду; кружлятися
3) перевертатиto turn the leaves of a book — перевертати сторінки книги, перегортати книгу
the nurse could easily turn the patient — сестра могла легко перевернути хворого; перевертатися
to turn in bed [in one's sleep] — крутитися в ліжку [уві сні]
4) перекидати; перевертати вверх дномto turn an hour-glass — перевертати пісочний годинник; викладати, випускати
to turn the contents of ones bag (out) onto the table — викласти вміст своєї сумки на стіл
5) загинати; закручувати; відгортатиto turn a bar of steel — зігнути сталевий брусок; загинатися; закручуватися; відгинатися
6) направлятиto turn one's (foot) steps — прямувати, направляти свої ноги
to turn the car left [right] — повернути машину наліво [направо]
to turn a car to avoid collision — повернути машину, щоб уникнути зіткнення; прямувати
not to know which way to turn — не знати, куди йти [ср. є]
I turned down the avenue — я повернув на алею; повертатися ( у зворотний бік)
it is time to turn now if we wish to get home in time for dinner — час повертатися назад, якщо ми хочемо встигнути до обіду
shall we turn — є підемо назадє, повернемосьє
7) відхиляти, змінювати напрямto turn a blow [criticism] — відвести удар [критику]
this metal is thick enough to turn a bullet — цей метал достатньо міцний, щоб куля не пробила його /відскочила від нього/; відхилятися, змінювати напрям
8) (on, upon) націлювати, направлятиto turn one's gun on smb — направити зброю на кого-н.
9) огинати, обходитиto turn a corner — повертати за ріг [ср. є]
to turn smb 's flank — війск. охоплювати чий-н. фланг, охоплювати /обходити/ кого-н. з флангу [ср. є]
10) точити, обточувати на токарному верстатіto turn a candlestick out of brass — виточувати мідний свічник; піддаватися обробці на токарному верстаті, піддаватися токарній обробці
to turn well [easily] — добре [легко]точитися; відточувати, надавати завершеної форми ( фразі)
11) (з) мінювати (що-н.); діяти (на що-н.); his speech turned my thinking те, що він сказав, примусило мене змінити свою точку зору; змінюватися, піддаватися змініmanners turn with time — з часом, вдача змінюється
12) обертати (кого-н.) в іншу віру; звертатися до іншої віри, змінювати релігію; змінювати, зраджувати13) викликати нудоту14) icт. мати протилежний результат ІІ a16) робити, виконувати (стрибок, вправ)to turn a somersault — робити /крутити/ сальто
to turn handsprings — виконувати повороти ривком; робити "колесо"
17) обдумувати (питання, проблеми)to turn smth in one's head — обдумувати що-н.
he turned the question every way but could find no answer — як він не бився над цим питанням, вирішити його він не міг
he was still turn ing the idea about when he fell asleep — засинаючи, він все ще продовжував про це думати
to turn the conversation (to livelier topics) — перевести розмову ( на цікавіші теми); переходити ( про розмову) [ср. ІІ Б 2]
19) збавляти або додавати (газ, воду)to turn the gaslow — збавити газ; досягти (певного моменту, віку)
the price has turned ten dollars by the next bid — в наступний раз ціна досягла десяти доларів; наступний покупець запропонував ( за річ) десять доларів
20) змінювати (колір, забарвлення)autumn turns the foliage, autumn turns the leaves yellow — восени листя жовтіє; змінюватися (про колір, забарвлення); в'янути
the leaves are turn'ing — листя жовтіє; мінятися; змінитися ( про вітер)
the wind is turning — вітер змінив напрям, вітер змінюється
21) пускати в обіг (гроші, товари); знаходитися в обігу (про гроші, товари)22) отримувати ( прибуток)to turn a fair profit — отримати чималий прибуток; заробляти ( гроші)
23) продаватися, йти ( про товар)24) псувати, спричиняти прокисання; квасити ( молоко); псуватися, прокисати, скисати ( про молоко)25) зігнути, затупити ( лезо гострого інструменту)to turn the edge (of a knife) — затупити ( ніж); загнутися, зігнутися, затупитися ( про лезо)
26) виганяти (худобу на пасовища; turn out)27) зрізати шкірку стрічкою (з лимона, апельсин); вирізувати (кісточку з якого-н. плоду)28) орати, обертати ( пласт)29) стр. виводити (зведення, арку)30) в'язати ( п'ятку панчохи)31) to turn smthto smth, to smb — звертати, направляти (думки, увагу) на що-н. або до кого-н.; зосереджувати (думки, увагу) на чому-н. або на кого-н.
to turn one's thoughts [one's attention] to one's work — зосереджувати думки [увагу]на ( своїй) роботі
to turn one's efforts to smth more important — направляти свій зусилля на що-н. важливіше
32) to turn to smth, to smb звертатися, прямувати на що-н. або до кого-н.; зосереджуватися на чому-н. або на кому-н. (про думки, увагу)his thoughts turned to the sea — думки його звернулися до моря, він звернувся думками до моря; звертатися, переходити до чого-н. або кого-н.; починати розглядати що-н. або кого-н.
let us now turn from mechanics to medicine — перейдемо тепер від механіки до медицини; переводити розмову на що-н. або кого-н. [ср. II a 4]
when she entered the room he turned to another subject — коли вона увійшла до кімнати, він перевів розмову на іншу тему
33) to turn to smb звертатися до кого-н.I don't know to whom to turn — я не знаю, до кого ( слідує) звернутися; тягнутися до кого-н.
34) to turn to smth звертатися до чого-н.to turn to the dictionary [to the referençe-book] — звернутися до словника [до довідника]; прийматися, братися за що-н. (to turn oneself to smth); to turn to painting [to music] зайнятися живописом [музикою]
35) to turn smth to smth використовувати, застосовувати що-н. для чого-н.; to turn smth to advantage обернути що-н. на користь, використовувати що-н. з вигодоюto turn anthropological knowledge to practical uses — використовувати антропологічні знання в практичних цілях
to turn misfortune to (good) account — отримати користь з нещастя
36) to turn smb (on) to smth використовувати, займати кого-н. для чого-н.to turn all available hands (on) to the job of cleaning up — використовувати всі вільні руки щоб прибирати ( приміщення); кинути всіх вільних працівників на прибирання ( приміщення); залучити кого-н. до чого-н., переконати кого-н. у чому-н.
to turn smb to one's own views — переконати кого-н. у правильності своїх поглядів; вселити кому-н. свій погляди
37) to turn to smb (for smth) звертатися до кого-н. (за чим-н.); to turn to the experts звертатися до фахівцівto turn to smb for help [for support, for advice] — звертатися до кого-н. за допомогу [за підтримкою, за порадою]; шукати у кого-н. допомоги [підтримки, поради]
38) to turn smb; smth (in) to smb; smth перетворювати кого-н., що-н. на кого-н., що-н., робити кого-н., що-н. ким-н., чим-н.; to turn smb into a coward робити з кого-н. боягуза, перетворювати кого-н. у боягузаto turn sunlight directly into electricity — безпосередньо перетворювати сонячне світло на електроенергію
the drawing room was turned into a study — вітальня була перетворена /перероблена/ на кабінет, вітальня стала служити кабінетом
39) to turn (in) to smb; smth перетворюватися на кого-н., що-н.; ставати ким-н., чим-н.; to turn into a criminal стати злочинцемthe rain turned (in)to sleet — дощ перетворився на мокрий сніг
the puzzled look turned quickly to one of understanding — спантеличений погляд швидко змінився на розуміючий
40) to turn smth into smth обмінювати що-н. на що-н., обертати що-н. на що-н.she turned her eggs into cash — вона продала яйця, виручила ( хороші) гроші; перекладати іншою мовою
how would you turn this passage — є як ви переведете цей уривок?; turn it into French переведіть це на французьку мову; перефразовувати, сформулювати інакше
43) to turn against smb; smth повставати проти кого-н., чого-н.he turned against his former friends — він озброївся на своїх колишніх друзів; звертатися проти кого-н., чого-н.
44) to turn smb from /out of, off / smth, to turn smb to / into / smth проганяти, виганяти, випускати кого-н. звідкись., куди-н.to turn one's son from /out of/ the house — вигнати сина з будинку
45) to turn smb from smth /from doing smth / відвернути кого-н. від чого-н.; перешкодити кому-н. робити що-н.to turn smb from his duty — відволікати кого-н. від виконання свого боргу
when once he has made up his mind, nothing will turn him from it — якщо вже він щось задумав, ніщо не примусить його змінити свого рішення
46) to turn on / upon / smth залежати від чого-н., триматися на чому-н.greafi events often turn upon very small circumstances — великі події часто залежать від дуже дрібних обставин
the success of the picnic turns on the weather — успіх пікніка залежатиме від погоди; обертатися біля чого-н.; зосередитися на чому-н.
the debate did not turn upon any practical proposition — обговорення не стосувалося якої-н. практичної пропозиції
47) to turn on / upon / smb накинутися на кого-н.the dog turned on me and bit me — собака накинувся, укусив мене ІІІ a
48) як дієслово-зв'язка в складеному іменному присудку у поєднанні з іменником перетворюватися, ставатиto turn soldier [cook, schoolmaster] — стати солдатом [кухарем, шкільним вчителем]
to turn Christian [Mohammedan] — звернутися до християнства [магометанства]
both poets turned in the end men of action — обидва письменники стали врешті-решт людьми дії; у поєднанні з прикметником ставати, робитися
to turn sulky — похмурніти; надутися
49) у поєднанні з іменником, прикметником перетворювати, робити; приводити в (який-н.) станhe turned the dog loose — він спустив собаку (з ланцюг [ср. є])
to turn short — раптово зупинитися, завмерти
to turn to bay — відбиватися, відчайдушно захищатися ( як загнаний звір)
to turn tail — див. tail III
to turn tail on /upon/ smth — відмовитися від чого-н.; нехтувати чим-н.; зрадити що-н.
to turn colour — змінювати колір; червоніти; бентежитися; бліднути
to turn turtle — див. turtle II
to turn bridle — повернути коня назад; відступати ( верхи)
to turn flukes — змахнути хвостом, піти під воду ( про кит)
to turn the trick — добитися бажаного ефекту, отримати бажаний результат
to turn the corner — вийти з скрутного або небезпечного положення [ср. І 9]
to turn the scale /the balance/ (at) — показувати (яку-н.) вагу; важити ( стільки-то)
hand baggage turned the scale at 60 pounds — ручний багаж важив 60 фунтів; вирішити питання, вирішити сумніви
to turn the other cheek — peл. підставити іншу щоку /щоку/; не опиратися злу; не відповідати кривдникові
to turn smb 's brain /mind/ — турбувати, засмучувати; зводити з розуму
to turn smb 's head — закрутити кому-л голову
to turn head — icт. мужньо чинити опір
to turn the /one's/ back — відвернутися, піти
to turn smb 's heart — чіпати, зворушити кого-н.
to turn the tables on smb — див. table I
to turn smb 's flank — обійти /перехитрити/ кого-н. [ср. I 9]
to turn one's ankle — вивихнути /підвернути/ кісточку /ногу/
to turn one's coat — зрадити своїм принципам; перейти в іншу партію
turn — "змінити шкуру"
not to turn one's finger, — пальцем не ворухнути
not to turn a hair — не виявляти нервозності /тривоги/; =, оком не моргнути
to turn the edge /the point/ of smth — притупляти, пом'якшувати що-н. ( критичне зауваження)
to turn smb; smth loose — давати волю кому-н., чому-н.; розряджати (знаряддя, пістолет); відкривати вогонь; (on) нацьковувати кого-н., на кого-н.; [ср. III a 2]
to turn loose on smb — накинутися на кого-н.
to turn a deaf ear to smb — не слухати, відмовитися вислухати кого-н.
to turn the /a/ blind eye to smth — закривати очі на що-н.
to turna blind eye to smb 's philandering — є закривати очі на чиї-н. гуляння
to turn the cold shoulder to /on/ smb — надавати кому-н. холодний прийом
to turn one's /a/ hand to smth — зайнятися якою-н. справою, приступити до роботи
he can turn his hand to almost anything — він вміє робити майже все; = у нього золоті руки
to turn ones hand upon smb — icт. убити кого-н.
to turn one's back on /upon/ smth — відвернутися, піти від чого-н.
we turn our backs on winter — ми прощаємося із зимою; нехтувати ким-н. або чим-н.; зраджувати кого-н. або що-н.
to turn smb from the door — не пустити кого-н. на поріг, відмовити кому-н. у гостинності
to turn smb round one's little finger — зневажати ким-н.
to turn smb adrift in the world — кинути кого-н. напризволяще
not to know where /which way/ to turn — не знати, як поступити; не знати, де преклонити голову; [ср. I 6]
it turn s my stomach — мене від цього нудить /верне/
to turn smth inside out — вивертати навиворіт
to turn smth upside down /topsy-turvy/ — перевертати що-н. вверх дном
to turn upside down /topsy-turvy/ — перекидатися, перевертатися вверх дном
- 1
- 2
См. также в других словарях:
проганяти — я/ю, я/єш і рідко прого/нити, ню, ниш, недок., прогна/ти, прожену/, прожене/ш, док. 1) перех. Гнати, змушуючи йти у певному напрямку, проходити повз або через певну місцевість (тварин). || Гнати під конвоєм у певному напрямку (звичайно людей). || … Український тлумачний словник
проганяти — дієслово недоконаного виду рідко … Орфографічний словник української мови
біс — I а, ч. 1) Уявна надприродна істота, що втілює зло і звичайно зображується у вигляді людини з козячими ногами, хвостом і ріжками; злий дух, чорт, диявол, сатана. 2) Уживається як лайка. •• Де в бі/са! уживається як заперечення, спростування у… … Український тлумачний словник
виганяти — I виган яти я/ю, я/єш і виго/нити, ню, ниш, недок., ви/гнати, ви/жену, ви/женеш, док. 1) перех. Примушувати кого небудь іти, виходити геть, залишати якесь приміщення, місце, місцевість і т. ін.; проганяти. || Гнати кудись, до чогось, в якесь… … Український тлумачний словник
випирати — а/ю, а/єш, недок., ви/перти, пру, преш; мин. ч. ви/пер, ла, ло; док., перех., розм. 1) Грубо проганяти, випроваджувати силоміць кого небудь звідкись. || Натискуючи, виламувати, викидати, видаляти що небудь звідкись. 2) тільки недок. Видаватися,… … Український тлумачний словник
вирва — и, ж. 1) Вибита ким , чим небудь, вирвана силою вибуху яма; вибитий, вирваний отвір. 2) Глибока яма у дні річки, ставка. •• Гна/ти у три ви/рви фам. грубо проганяти кого небудь … Український тлумачний словник
виряджати — а/ю, а/єш, недок., ви/рядити, джу, диш, док., перех. 1) Гарно, пишно вбирати, причепурювати кого небудь або одягати в незвичний одяг. 2) Споряджаючи, забезпечуючи потрібним для дороги, відправляти кого , що небудь звідкись, кудись. 3) Проводжати… … Український тлумачний словник
виставляти — я/ю, я/єш, недок., ви/ставити, влю, виш; мн. ви/ставлять; док., перех. 1) Виймати що небудь вставлене, укріплене (вікно, раму, двері і т. ін.). 2) Забираючи звідки небудь, ставити назовні. || Ставити назовні, приладновуючи для чого небудь. 3)… … Український тлумачний словник
витурювати — юю, юєш і витуря/ти, я/ю, я/єш, недок., ви/турити, рю, риш, док., перех., розм. Спроваджувати кого небудь, звільнятися від чиєїсь присутності. || Грубо виганяти, проганяти кого небудь … Український тлумачний словник
відшивати — а/ю, а/єш, недок., відши/ти, и/ю, и/єш, док. 1) перех. і неперех., заст.Відробляти шиттям. 2) тільки док., перех. і неперех. Закінчити, перестати шити. 3) перех., перен., розм. Те саме, що проганяти 1) … Український тлумачний словник
гнати — жену/, жене/ш і гони/ти, гоню/, го/ниш, недок. 1) перех. Змушувати рухатися в певному напрямку. || перех. і без додатка, розм. Виганяти, посилати куди небудь із якоюсь метою. || розм. Спрямовувати рух чого небудь. 2) перех. Примушувати швидко… … Український тлумачний словник