Перевод: с английского на русский

с русского на английский

проводиться

  • 101 appeal to the country

    An appeal to the country — это обращение к нации с целью узнать её отношение к актуальным проблемам или вопросам. Этот процесс начинается с роспуска парламента перед очередными выборами и проведения самих выборов. Это призыв к избирателям проголосовать за кандидатов, представляющих правящую партию и таким образом продемонстрировать свою поддержку политики правительства.

    Elections to the Westminster Parliament must be held every five years, but the government may appeal to the country at any time during that period to seek confirmation of the nation's support for its policies. — Выборы в вестминстерский парламент должны проводиться каждые пять лет, но правительство может обратиться к народу в любое время в течение этого периода, чтобы получить подтверждение поддержки нацией своей политики.

    English-Russian dictionary of expressions > appeal to the country

  • 102 auspices

    Эгида, покровительство. Слово auspices (эгида) образовалось из двух латинских слов: avis (птица) и specere (обозревать). В Древнем Риме auspex называли священника, который наблюдал за полётом птиц, предсказывая таким образом успех или неудачу в запланированном предприятии. Если предзнаменования были добрыми, то событие благословлялось; это могло быть любое событие — военная кампания, сбор урожая и т. д.

    The concert will take place under the auspices of the International Red Cross in order to raise money for the victims of famine. — Этот концерт будет проводиться под эгидой Международного Красного Креста с тем, чтобы собрать деньги для голодающих.

    English-Russian dictionary of expressions > auspices

  • 103 air-drying

    —————
    Процесс приведения содержания влаги в образце в состояние приблизительного равновесия с влажностью окружающей атмосферы в месте, в котором будет проводиться дальнейшее сокращение и деление пробы.
    Примечание - Воздушная сушка до равновесного состояния с влажностью окружающей атмосферы применяется для угля. Сушка кокса осуществляется обычно для облегчения приготовления пробы.

    Coke and Coal Sampling Glossary > air-drying

  • 104 denomination

    сущ.
    а) религ. (ветвь христианской церкви, признанная независимой)
    б) соц. (в классификации типов религиозных организации: переходный тип от секты к официально признанной церкви)
    2) фин. номинал (банкноты, монеты, почтовой марки и т. д.)
    See:
    3)
    а) общ. название, имя; обозначение; наименование
    б) общ. единица измерения (в некоторой системе мер, напр., весов, размеров, денег и т. п.)
    4) общ. именованный тип, класс, категория (объектов, обладающих общими свойствами)
    5) общ. акт называния, обозначения
    6) межд. эк., фин. определение валюты* (процесс определения валюты, в которой будет проводиться международная операция)
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > denomination

  • 105 forward pricing

    1) эк. форвардное ценообразование, установление будущей [форвардной] цены * (установление цены для сделки по купле-продаже какого-л. актива, которая будет проводиться через определенный срок в будущем)
    2) фин., бирж., амер. (метод определения цены на акции инвестиционных фондов открытого типа, установленной Комиссией по ценным бумагам и биржам и подразумевающий, что цена продажи/покупки акций должна определяться исходя из очередной ежедневной оценки стоимости чистых активов фонда (рассчитываемой на закрытие рынка в день получения заказа на покупку акций, т. е. на начало дня, следующего за получением заказа))
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > forward pricing

  • 106 immobilized security

    фин. изъятая из обращения ценная бумага (документарная ценная бумага, хранящаяся в центральном депозитарии на счету ее владельца, которая может быть изъята из депозитария в виде сертификата; продажа такой ценной бумаги может проводиться в виде записей по счетам или путем выдачи сертификата)
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > immobilized security

  • 107 mark-to-market

    фин., бирж. переоценка [пересчет] по рынку*, рыночная переоценка*, переоценка на основании текущего уровня цен* (корректировка балансовой стоимости акций (стоимости обеспечения ценной бумаги, стоимости портфеля ценных бумаг и т. д.) таким образом, чтобы она отражала текущую рыночную стоимость; может проводиться как ежедневно, так и через определенные периоды)
    Syn:
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > mark-to-market

  • 108 nearby

    фин. ближайший срочный контракт* (опцион или фьючерс, месяц исполнения которого скоро наступит (напр., в январе "ближайшим" будет считаться фьючерс, расчеты по которому должны проводиться в феврале или марте))
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > nearby

  • 109 next futures contract

    бирж. следующий фьючерс*, следующий фьючерсный контракт* (контракт, расчеты по которому будут проводиться сразу же после расчетов по ближайшим фьючерсным контрактам, то есть по контрактам с истекающим в ближайшее время сроком)
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > next futures contract

  • 110 reverse swap

    фин. обратный своп (своп, который проводится для нейтрализации процентных или валютных рисков по другому свопу; обычно имеется в виду операция на вторичном рынке свопов для реализации прироста капитала; может проводиться с иным партнером, чем в первом свопе)
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > reverse swap

  • 111 spot secondary distribution

    бирж. немедленное вторичное размещение* (вторичное размещение выпуска ценных бумаг, которое может не требовать регистрации в Комиссии по ценным бумагам и биржам и может проводиться без задержки)
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > spot secondary distribution

  • 112 top step rule

    бирж., амер. правило верхней ступеньки (правило Чикагской торговой биржи, согласно которому сделки за свой счет не должны проводиться на верхней ступеньке биржевого круга)
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > top step rule

  • 113 bull at a gate

    разг.
    бешено, неистово, яростно

    If the whole scheme is to be rushed through, bull at a gate, there is bound to be some initial chaos. — Если этот план будет проводиться в жизнь бешеными темпами, то некоторая неразбериха вначале неизбежна.

    Large English-Russian phrasebook > bull at a gate

  • 114 Рубрицизм

     ♦ ( ENG rubricism)
     (от лат. ruber - красный)
       воззрение, согласно к-рому богослужение должно проводиться в соответствии со строго установленными правилами, или рубриками.

    Westminster dictionary of theological terms > Рубрицизм

  • 115 general account

    Термин Совета управляющих Федеральной резервной системы, означающий клиентские маржинальные счета в брокерских фирмах, которые подпадают под действие правила Т в отношении размеров кредита, предоставляемого брокерами на покупку и "короткую" продажу ценных бумаг. Все операции, которые осуществляются с предоставлением брокером кредита клиенту, должны проводиться по этим счетам.

    Англо-русский словарь по инвестициям > general account

  • 116 investment policy statement

    Сообщение инвестиционным менеджерам фонда о политике в области риска, в котором однозначно указывается степень инвестиционного риска, приемлемая для фидуциариев, распоряжающихся активами пенсионного фонда. Инвестиционная политика предписывает приемлемый ход действий; такая политика может проводиться в жизнь. Желаемым результатом является достижение определенной цели инвестирования (например, достижение определенного уровня прибыльности). При этом инвестиционный менеджер не может заранее обеспечить достижение цели; он способен только следовать определенному ходу действий, отвечающих данной инвестиционной политике, и может надеяться, что результатом этого будет достаточно высокая вероятность достижения цели инвестирования.

    Англо-русский словарь по инвестициям > investment policy statement

  • 117 air-drying

    —————
    Процесс приведения содержания влаги в образце в состояние приблизительного равновесия с влажностью окружающей атмосферы в месте, в котором будет проводиться дальнейшее сокращение и деление пробы.
    Примечание - Воздушная сушка до равновесного состояния с влажностью окружающей атмосферы применяется для угля. Сушка кокса осуществляется обычно для облегчения приготовления пробы.

    Coke and coal sampling glossary (English-Russian) > air-drying

  • 118 Confidentiality (regarding trial subjects)

    Сохранение в тайне информации об испытуемых, включая идентифицирующие их данные и всю персональную медицинскую информацию. Если при проверке данных необходим доступ к такой информации, она может проводиться только уполномоченным лицом. Данные, позволяющие идентифицировать испытуемого, должны всегда оставаться конфиденциальными. Перед началом клинического испытания необходимо получить согласие испытуемого на использование его медицинских записей при проверке данных; при этом должны быть даны заверения, что будет соблюдаться конфиденциальность. При сообщении информации о побочных явлениях либо любой другой информации спонсору и/или соответствующим инстанциям исследователь должен гарантировать, что тайна личной информации сохранена. Должно быть указано имя исследователя, сообщившего о побочном явлении.

    English-Russian glossary of clinical practice > Confidentiality (regarding trial subjects)

  • 119 Planning the Study

    Каждое исследование должно иметь ясную цель, которая устанавливается до того, как определяется план (дизайн) испытания. Исследование должно быть спланировано таким образом, чтобы оно отвечало на один или в крайнем случае на очень небольшое количество вопросов. Для этого необходимо определить: должно ли исследование проводиться в поликлинике или в стационаре; в одном или во многих центрах; сколько времени необходимо для завершения проекта; должно ли исследование быть сравнительным и какой метод слепого исследования (если необходимо) будет использован. Если исследование спланировано качественно, то оно проходит гладко и в установленные сроки. Поэтому планированию необходимо уделять достаточно времени и понимать, что это весьма важно для успеха проекта.

    English-Russian glossary of clinical practice > Planning the Study

  • 120 Study Design

    Клинические испытания могут проводиться различными способами (различный дизайн): открытое исследование, простое слепое исследование, двойное слепое исследование. В дополнение к этому исследования могут включать другие элементы дизайна: параллельное, перекрестное, рандомизированное исследование и др.

    English-Russian glossary of clinical practice > Study Design

См. также в других словарях:

  • ПРОВОДИТЬСЯ — ПРОВОДИТЬСЯ, провожусь, проводишься, несовер. страд. к проводить1. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • проводиться — гл. сов. 1. • прокладываться • протягиваться 2. • прочерчиваться Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 …   Словарь синонимов

  • Проводиться — несов. страд. к гл. проводить I 1., 2., 3., 5., 6., 7., 8. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • проводиться — провод иться, одится …   Русский орфографический словарь

  • проводиться — см. 1. Проводить …   Энциклопедический словарь

  • проводиться — анализ проводится • действие, пассив на ся занятия проводились • действие, пассив на ся испытания проводятся • действие, пассив на ся исследование проводится • действие, пассив на ся конкурс проводится • пассив на ся, организация мероприятия… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • проводиться — см. проводить I; во/дится; страд …   Словарь многих выражений

  • проводиться — про/вод/и/ть/ся (от про/вод/и/ть¹) …   Морфемно-орфографический словарь

  • Добровільна сертифікація — проводиться на відповідність усім необхідним споживчим вимогам у нерегульованій законом сфері та свідчить про виконання підвищених вимог до якості порівняно з обов’язковими вимогами, завдяки чому має підвищену ринкову вартість …   Управління якістю

  • Обов’язкова сертифікація — проводиться на відповідність обов’язковим вимогам нормативної документації, регламентованим законодавством стосовно безпеки продукції для життя, здоров’я громадян; її сумісності та взаємозамінності, охорони навколишнього середовища; метрологічних …   Управління якістю

  • Великая Лепетиха — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»