Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

пробиваться

  • 1 fakadni

    пробиваться напр: о струйке жидкости
    * * *
    формы глагола: fakadt, fakadjon
    1) распуска́ться/-сти́ться (о цветах, почках)
    2) перен, vmiből, рожда́ться/роди́ться из чего; быть вы́званным, продикто́ванным чем

    Magyar-orosz szótár > fakadni

  • 2 odafurakodik

    пробиваться/пробиться (через толпу); лезть/пролезть

    Magyar-orosz szótár > odafurakodik

  • 3 áttör

    I
    ts. 1. пробивать/пробить, прорывать/прорвать, проламывать/проломать v. проломить; (falat) проколачивать/проколотить; (ütögetéssel) простукивать/простукать; (rést csinál) проделывать/проделать; проломить брещь; (fejszével) прорубать/прорубить;

    \áttöri a falat — пробить v. прорубить стену;

    \áttöri a gátat — прорвать плотину; zúgva, bőgva törte át a gátat — шуми и бушуя он разнёс преграду; \áttöri a jeget — проломить лёд; a csibe \áttörte a tojást — цыплёнок наклюнул яйцо;

    2. kat. прорывать/ прорвать;

    \áttöri a frontot — прорвать фронт;

    a frontot \áttörték — фронт прорвался; \áttöri a védelmet — протаранить оборону;

    3. (élelmiszert) протирать/протереть;

    krumplit szitán \áttör — протереть картофель через сито;

    főtt burgonyát \áttör — протирать/протереть сваренный картофель; újra \áttöri a durván tört. burgonyát — перетирать крупно растёртый картофель;

    4. (azsúrral) делать мережку/ажур;
    5.

    átv. az Októberi forradalom \áttörte az imperializmus frontját — Октябрьская революция прорвала фронт империализма;

    II
    tn. 1. vmin прорываться/прорваться, пробиваться/пробиться, пробираться/пробраться;

    \áttör a tömegen — пробираться/пробраться сквозь толпу;

    2. (fog) прорезываться v. прорезаться/прорезаться;
    3. (fény) пробиваться/пробиться, проникать/проникнуть, сквозить;

    a napfény \áttör a felhőkön — солнце просвечивает сквозь тучи;

    a sugarak \áttörnek a ködön — лучи пробиваются сквозь туман;

    4.

    (pl. hang) egyszerre énekszó tört át a szomszédból — внезапно послышалось пение от соседей;

    III

    \áttöri magát ld. áttör II 1.

    Magyar-orosz szótár > áttör

  • 4 felvergődik

    1. пробиваться/пробиться, biz. взгромождаться/взгромоздиться;

    nagynehezen \felvergődik a vasúti kocsi felső fekvőhelyére — взгромоздиться на верхнюю полку в вагоне;

    2. átv. пробиваться/пробиться; rég. выбиваться в люди;

    szegény sorsból vergődött fel — он выбился из нищеты;

    a maga erejéből vergődött fel — он добился положения собственным трудом

    Magyar-orosz szótár > felvergődik

  • 5 keresztültör

    I
    ts. пробивать/пробить, проламывать/проломать v. проломить;

    \keresztültöri a falat — пробить стену;

    II
    tn. vmin пробиваться/пробиться v. продираться/продраться сквозь что-л.;

    \keresztültört a tömegen — продрался сквозь толпу;

    III

    \keresztültöri magát — продираться/продраться, пробиваться/пробиться

    Magyar-orosz szótár > keresztültör

  • 6 érvényesülni

    пробиваться в жизни
    * * *
    формы глагола: érvényesült, érvényesüljön
    1) осуществля́ться/-ви́ться; проводи́ться в жизнь (о распоряжении и т.п.) прокла́дывать/проложи́ть себе́ доро́гу; торжествова́ть/восторжествова́ть
    2) проявля́ться во всей красоте́
    3) добива́ться/-би́ться успе́ха

    az életében érvényesülni — добива́ться/-би́ться успе́ха в жи́зни

    Magyar-orosz szótár > érvényesülni

  • 7 út

    дорога шоссе
    улица широкая
    * * *
    формы: útja, utak, utat
    1) доро́га ж, путь м

    közlekedési utak — пути́ сообще́ния

    az úton — по доро́ге

    az út mellett — при доро́ге

    ez nekem útba esik — э́то мне по доро́ге

    2) у́лица ж; проспе́кт м; шоссе́ с, нескл
    3) путеше́ствие с, пое́здка ж, путь м

    világ körüli — кругосве́тное путеше́ствие

    * * *
    [utat, \útja, utak] 1. (közlekedési) дорога, путь h.; (országút) тракт; (sugárút) проспект; (széles utca) улица; (főleg körút) бульвар; (vmihez vezető út) подъезд, доступ; (átv. is) bejárt/megtett \út пройденный/пройденный путь; (átv. is) egyenes \út прямая дорога; прямой путь;

    erdőn át vezető v. erdei \út — путь по лесу;

    földr. az Északi Nagy Ut Великий северный морской путь; (átv. is) görbe utak кривое пути;
    kat. hátországi utak тыловые пути;

    hosszú/messzi \út — дальняя дорога; дальний путь;

    járhatatlan utak непроходимые дороги;

    jól/könnyen járható \út — лёгкая дорога;

    nehezen járható \út — трудно проходимая дорога; (átv. is) járt/kitaposott \út проторённая/наезженная дорога; (átv. is) торная дорога;

    kereskedelmi utak торговые пути;

    kerülő \út — окольная дорога; окольный путь; обходный/biz. обходной путь; обходная дорога; обход, объезд;

    kis \út — дорожка, дороженька;

    közlekedési utak пути сообщения;

    községi \út — просёлок; просёлочный путь;

    kövezett \út — мостовая; légi \út — воздушная дорога; воздушный путь; macskakövekkel kirakott \út — булыжная мостовая; megközelítő \út — подъезд; mezei \út — полевая дорога; nyári \út — летний путь; poros \út — пыльная дорога; rövid \út — краткий путь; sima \út — ровная дорога; szárazföldi \út — сухопутье;

    tengeri utak морские пути;

    kat. utánpótlási \út — путь подвоза:

    kat. а városba vezető utak подступы к городу;

    vízi \út — водный путь;

    utak hiánya дездорожье;

    az \út szélén halad/hajt — ехать по обочине v. обочиной дороги;

    az \út mellett/mentén — при дороге; kitér az \útból v. utat enged vkinek — дать v. уступать/уступить дорогу комул.; durva. félre az \útból! — порчь с дороги!; elindul az \úton — пойти по дороге; (átv. is) kerülő \úton окольным/обходным путём; в обход; (átv. is) más \úton jár — идти другим путём; átv. járt \útön (megy) ( — идти) по проторённой дорожке; átv. rövid \útön — кратчайшим путём; szárazföldi \útön — сухим путём; сухопутьем; сухопутным путём; (átv. is) vmihez vezető \útön (halad stby.) на пути к чему-л.; по путу чего-л.; letér az \útról — сходить v. сбиться с дороги; (átv. is) сбиться с пути; \útról ietérít — свернуть с пути;

    új utat épít прокладывать/проложить новую дорогу;
    az utat meghosszabbítja a tengerig доводить/довести дорогу до моря; utat tör проторять/проторить; 2. haj., rep. {útvonal} рейс, курс; (átv. is) közös/egy az utunk v. egyféle vezet az utunk мне с вами по пути/дороге;

    szétválnak \útjaink — наши пути расходятся;

    az utam Moszkvába vezet путь мой лежит на Москву;
    erre vitt az utam мне было по пути; nem arra vezet az utam мне не в ту сторону идти;

    az \út északra visz — путь лежит на север;

    \útba ejt vmit — попутно заехать куда-л.; держать путь через что-л.; \útba ejtve (gyalogosan) — мимоходом; (járművön) мимоездом; \útjába esik vkinek — лежать на чьём-л. пути;

    az utamba esik это мне по дороге;

    \útba igazít vkit (fevilágosítást ad} — направить кого-л.; показать дорогу кому-л.; (átv. is) \útbán vmi felé на пути к чему-л.;

    \útbán a frontra — по пути на фронт; átv. \útbán a kommunizmus felé — на пути к коммунизму; nem haladhatunk egy \útön velük — нам с ними было (идти) не по пути; a gőzhajó elindult első \útjára — пароход отправился в первый рейс;

    tudja az utat vhová знать дорогу куда-л.;

    vmerre veszi \útját — держать v. направлять/направить путь куда-л.; направлиль/направить свой шаги куда-л.; направляться/направиться куда-л.;

    3. (menés, járás, utazás) дорога, путь h., путешествие, поездка, езда;

    fárasztó/kimerítő \út — утомительная дорога;

    jó darab \út biz. — порядочный конец; hivatalos/szolgálati \út ( — служебная) командировка; keleti \út — путешествие на Восток; megtett \út — пробег; a mozdony megtett \útja — пробег паровоза; üzleti \út — поездка по служебным/торговым делам v. по делам службы; világkörüli \út — кругосветное путешествие; az \útön (utazás közben) — в пути; в дороге; két napot \útön tölt — провести в пути два дня; \útön van (személy) — быть v. находиться в пути; biz. (jármű) быть в разгоне; folyton \útön van — он всё время в разъездах; három napig volt \útön — он пробыл в дороге три дня; fele \útön — вполпути; \útnak indít — отправлять/отправить в путь; (elküld) отсылать/отослать; \útnak indul v. \útra kel — отправляться/отправиться v. трогаться в путь; пускаться/пуститься в дорогу/путь; alighogy virradni kezdett, \útnak indultunk — чуть забрезжило, мы отправились в путь; \útnak indulás — отправление в путь; az \út — га в дорогу; távoli \útra indul — направляться в далёкий путь; kat. (pl. sereg) выступать/выступить в поход; \útra kész — быть готовым к отъезду/ отплыву/отлёту; быть под парами; \útra készül — собираться/собраться v. готовиться в дорогу; három órai \útrá vmitől — в трёх часах езды от чего-л.;

    nagy/hosszú utat tesz meg совершать/ совершить v. одолевать/одолеть v. пройти v. пролететь длинный путь;
    jókora utat tett meg biz. он прошёл v. проехал большой путь; átv. népünk nagy utat tett rneg большой путь пройден нашим народом; 4.

    (haladási lehetőség) vkinek \útjában áll (átv. is) — стоять на чьей-л. дороге; átv. стать v. стоить на чьём-л. пути; стоить v. стать поперёк пути/дороги кому-л.;

    átv. utamban van он стоит на моём пути; он мне мешает;

    vkit \út jára enged — отпускать/отпустить кого-л.;

    vkit a legjobb kívánságokkal \útjára bocsát/ereszt — напутствовать кого-л. лучшими пожеланиями; (átv. is) \útját ál!J3 vkinek, vminek преграждать путь/дорогу кому-л., чему-л.; vkinek az \útját egyengeti — прокладывать путь v. расчищать дорогу кому-л.; elzárja az \útját vkinek, vminek — заступать/заступить дорогу кому-л., чему-л.;

    elzárja az utat vhová v. vmi elől заказывать/ заказать дорогу/путь куда-л.;
    utat enged (tömeg, csoport) раздвигаться/раздвинуться, расступаться/расступиться, раздаваться/раздаться; a tömeg szétvált, hogy utat engedjen nekünk толпа расступилась, чтобы пропустить нас;

    átv. (szabad) utat enged (érzelmeinek) — дать выход v. волю чему-л.; (átv. is) keresztezi vkinek az \útját переходить/перейти дорогу кому-л.;

    átv. kiadja az \útját vkinek — выпроводить кого-л.; (átv. is) kijelöli az utat наметить путь;

    új utakat nyit meg a tudományban прокладывать/проложить новые пути в науке;
    megtalálja az utat находить/найти дорогу; выбиваться/выбиться на дорогу;

    átv. megtalálja a kivezető \útát — выходить изположения;

    átv. megtisztítja az utat vki számára расчищать дорогу кому-л.; (átv. is) utat nyit открывать/открыть путь;
    utat nyit vhová v. vmihez проложить дорогу/путь куда-л. v. к чему-л.; utat nyit a tömegben раздвигать/раздвинуть толпу; átv. utat talál vkinek a szívéhez найти доступ к чьему-л. сердцу; (átv. is) utat tör/ vág magának пробивать/пробить v. прокладывать/проложить себе дорогу; utat tör magának a tömegben пробиваться/пробиться сквозь толпу; utat tör vki számára прокладывать/проложить кому-л. путь/дорогу; átv. utat tör a szocializmus felé прокладывать/проложить путь к социализму; utat vág (járművel) наезживать v. наезьжать/наездить; átv. más utat választ избирать иной путь; (átv. is) nem tudja, melyik utat válassza он не знает, какой путь избрать; szól. szabad az \út ! дорога свободна! 5.
    le is \út, fel is \út ! скатертью дорога; вот тебе бог, вот и порог! 6.

    utols-ó \útjára kísér vkit — проводить кого-л. в последний путь;

    7.

    (vmilyen módon) vmilyen \útön — путём чего-л.;

    békés \útön — мирным путём; bírói \útön — судебным порядком; gépi \útön — механическим способом; kerülő \útön megtud vmit — узнать стороной что-л.; közigazgatási \út — он в административном порядке; szolgálati \útön — в служебном порядке; törvényes \útön — законным порядком; легальным путём; N. N. elvtárs \útján értesítlek — я дам тебе знать через товарища Н.Н.; levelezés \útján (levelező tanfolyamon) — заочно; népszavazás \útján — путём опроса населения;

    8. átv. (vminek az útja, vmilyen út) путь h., дорога;

    kivezető \út — выход;

    van kivezető \út ebből a helyzetből — есть выход; szól. свет не клином сошёлся; egyetlen \út marad számára — один путь v. одна дорога остаётся кому-л.; két \út áll előttünk — у нас имеется два пути; nincs más \út — другого/иного пути нет;

    új utak keresése изыскание новых путей;

    a felszabadulás \útja — путь к освобождению;

    a helyes \útön — на правильном пути; a dolog jó \útön van — всё идёт к лучшему;

    más utakon jár он идёт другими путями/дорогами;

    rossz \útön jár — пойти по плохой/дурной дороге;

    az élet megy a maga \útján — жизнь идёт своим чередом; rossz \útrá csábít vkit — совращать/совратить; vminek az \útjára lép — вступать/вступить на путь чего-л.; a helyes \útrá lép — вступать/вступить на правильный путь; a szocializmus \útjára lép — переходить/перейти на рельсы социализма; jó v. rossz \útrá tér — вступить на хороший v. плохой путь; rossz \útrá tér — сбиться с правильного (жизненного) пути; свихнуться с пути; új \útrá tér — пойти по новой дороге; vkit az igaz/helyes \útrá vezet/visz/terel — наводить/навести v. направлять/направить v. наставлять/наставить v. обращать/обратить кого-л. на путь истины v. на истинный путь; a saját/maga \útját járja — идти v. следовать своей дорогой v. своим путём

    Magyar-orosz szótár > út

  • 8 átfúródik

    1. (kilyukad) прободаться;
    2. orv. перфорироваться, прорываться/прорваться 3. (pl. golyó) пробиваться/пробиться

    Magyar-orosz szótár > átfúródik

  • 9 átküzd

    I
    1. ld. átharcol;
    2.

    egész életét \átküzdötte — он провёл всю жизнь в борьбе;

    II

    \átküzdi magát — пробиваться/пробиться с боем; проталкиваться/протолкаться, v. протолкнуться

    Magyar-orosz szótár > átküzd

  • 10 átrág

    I
    1. прогрызать/прогрызть, проедать/проесть, прогладывать/проглодать;

    az egerek \átrágták a padlót — мыши прогрызли v. проели пол;

    2. biz. (átgondol) обсасывать/обсосать;
    II

    1. \átrágja magát — прогрызаться/прогрызться;

    az egér \átrágta magát a falon — мышь прогрызлась через стену;

    2. átv. пробиваться/ пробиться;

    nem tudja \átrágni magát ezen a könyvön — он никак не одолеет эту книгу

    Magyar-orosz szótár > átrág

  • 11 átszűrődik

    1. (fény) просвечиваться/просветиться, сквозить, пробиваться/пробиться;

    a függönyön világosság szűrődik át — свет сквозит через занавеску;

    fény szűrődik át — свет пробивается v. просвечивает v. сквозит;

    2. (folyadék) просачиваться/просочиться;
    3. (hang) доноситься

    Magyar-orosz szótár > átszűrődik

  • 12 átüt

    I
    ts. 1. пробивать/пробить, прошибать/ прошибить;

    \átüti a falat — пробивать стену; проколачивать/проколотить;

    páncélt \átüt — пробивать броню;

    2.

    nem szokta a betűket \átütni — она почти никогда не перебивает букв;

    3.

    ez — а gép öt példányt is jól \átüt эта машинка берёт даже пять экземляров;

    II
    tn. 1. выступать/ выступить;
    2. (folyadék) просачиваться/просочиться, протекать/протечь;

    a tinta \átütött a papíron — чернила прошли сквозь бумагу;

    3. (fény) пробиваться/пробиться, сквозить;
    4.

    (íz, szag) leheletén \átüt a dohányszag — от него несёт табаком

    Magyar-orosz szótár > átüt

  • 13 átvág

    I
    ts. 1. прорезывать v. прорезать/ прорезать; просекать/просечь; (fejszével) прорубать/прорубить;

    \átvágott nyakkal — с перерезанной шеей;

    fejszével véletlenül \átvágja a csizmáját — просекать/просечь нечаянно сапог топором; a vasútvonal \átvágta a steppét — железнодорожный путь прорезал степь;

    \átvágja az erdőt прорубить просеку 2.

    (kettévág) — перерезывать/перерезать, пересекать/пересечь;

    kereszt

    ben \átvág — пересечь v. резать поперек;

    II
    tn. пересекать/пересечь; {átlósan} срезывать v. срезать/ срезать угол;

    \átvág az utcán — пересекать улицу;

    \átvág a bozóton — идти сквозь заросли напролом;

    III

    \átvágja magát vmin — прорезываться v. прорезаться/прорезаться; пробиваться/пробиться; пробираться/пробраться через что-л.; прорубаться/прорубиться сквозь что-л.;

    \átvágja magát a tömegen — прорезаться сквозь толпу; \átvágja magát az erdőn — прорубаться/прорубиться сквозь лес; a lovasság \átvágta magát az ellenség sorain — конница прорубилась сквозь ряды неприятеля

    Magyar-orosz szótár > átvág

  • 14 átverekszi

    magát (pl. az ellenség sorain) пробиваться/пробиться, прорываться/прорваться (сквозь что-л.)

    Magyar-orosz szótár > átverekszi

  • 15 átvergődik

    vmin пробираться/пробраться, пробиваться/пробиться сквозь что-л.;

    ittnehéz \átvergődikni — здесь трудно пробиться

    Magyar-orosz szótár > átvergődik

  • 16 csörtet

    [\csörtetett, csörtessen, \csörtetne]
    I
    ts. бряцать;

    fegyvert \csörtet — бряцать оружием; (átv. is) fegyverét/kardját \csörteti бряцать v. потрясать оружием;

    II
    tn. 1. (vad.) продираться/продраться, ломиться/проломиться;
    2. (zajosan törtet vmin át) с шумом пробиваться/пробиться через что-л.

    Magyar-orosz szótár > csörtet

  • 17 előtör

    1. {vhonnan ember, állat) выноситься/вынестись, kat. продвигаться/продвинуться;
    2. {vhonnan folyadék/gáz) прорываться/ прорваться, пробиваться/пробиться; (kibugygyan} хлынуть; (pl. könnyek) проступать/ проступить;

    könnyei \előtörnek — слёзы прорываются;

    a vulkánból láva tör elő — лава изверглась из вулкана; a víz \előtört a földből — вода била ключом из земли;

    3. átv. {érzés} выливаться/вылиться;

    Magyar-orosz szótár > előtör

  • 18 érvényesül

    [\érvényesült, \érvényesüljön, \érvényesülne] 1. (megvalósul, hat.) осуществляться/осуществиться;

    minden téren az ő befolyása \érvényesül — везде v. во всём чувствуется его влияние;

    az igazság \érvényesül — правда торжествует; e téren a méltányosság elve \érvényesül — в этой области преобладает принцип справедливости;

    2. átv. (kidomborodik) обозначаться/обозначиться, превалировать;

    az egész szonátában a líraiság \érvényesül — во всей сонате преобладает v. превалирует лиричность;

    3. átv. (személy) добиваться/добиться успеха; прокладывать/проложить себе дорогу; biz. пробиваться/пробиться;

    vkivel szemben \érvényesül — превалировать над кем-л.;

    \érvényesül az életben — выходить/выйти в люди; сделать карьеру; nem engedik \érvényesülni — ему не дают хода/ходу; nehéz \érvényesülni az életben — в жизни добиться успеха

    Magyar-orosz szótár > érvényesül

  • 19 felbuzog

    1. всплёскивать/всплеснуть, пробиваться/пробиться;
    2. átv. (érzés, indulat) вспыхнуть;

    \felbuzog szívében a lelkesedés — сердце загорелось воодушевлением

    Magyar-orosz szótár > felbuzog

  • 20 keresztülvág

    I
    ts. (átmetsz) перерезывать/ перерезать поперёк; прорезывать/прорезать, просекать/просечь; (fejszével) перерубать/ перерубить;

    kötelet \keresztülvág — перерезать верёвку;

    utat \keresztülvág — перекапывать/перекопать дорогу;

    II
    tn., átv. (keresztirányban áthalad) пересекать/ пересечь что-л.;
    III

    átv. \keresztülvágja magát — пробиваться/пробиться, прорезываться/прорезаться сквозь что-л.

    Magyar-orosz szótár > keresztülvág

См. также в других словарях:

  • пробиваться — См. проходить …   Словарь синонимов

  • ПРОБИВАТЬСЯ — ПРОБИВАТЬСЯ, пробиваюсь, пробиваешься, несовер. 1. несовер. к пробиться в 1, 2, 4 и 5 знач. «В усах и на плотно остриженных висках пробивалась седина.» Боборыкин. «Из слегка отворенной двери… робко пробивается сет.» Чехов. 2. страд. к пробивать.… …   Толковый словарь Ушакова

  • пробиваться — ПРОБИТЬСЯ, бьюсь, бьёшься; бейся; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Пробиваться — несов. 1. Пролагать себе путь с силой; двигаться, преодолевая препятствия, проходя сквозь что либо. отт. Продвигаться, преодолевая сопротивление противника, с боем. 2. Проникать, проходить, просачиваться с трудом. отт. Доноситься сквозь что либо …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • пробиваться — пробиваться, пробиваюсь, пробиваемся, пробиваешься, пробиваетесь, пробивается, пробиваются, пробиваясь, пробивался, пробивалась, пробивалось, пробивались, пробивайся, пробивайтесь, пробивающийся, пробивающаяся, пробивающееся, пробивающиеся,… …   Формы слов

  • пробиваться — пробив аться, аюсь, ается …   Русский орфографический словарь

  • пробиваться — (I), пробива/ю(сь), ва/ешь(ся), ва/ют(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • пробиваться — см. Пробить и Пробиться …   Энциклопедический словарь

  • пробиваться — пробивается свет • действие, субъект свет пробивается • действие, субъект …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • пробиваться — I см. пробиться 1), 2), 3); а/юсь, а/ешься; нсв. II см. пробить; а/ется; страд …   Словарь многих выражений

  • пробиваться — 1.3.2., ССМ 1 …   Экспериментальный синтаксический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»