-
101 forecourt
['fɔːkɔːt]сущ.1) внешний двор (обычно перед автозаправочной станцией, гостиницей, железнодорожным вокзалом)2) спорт. передняя часть теннисной площадки -
102 outlet
['autlet]сущ.1) выход, проходSyn:2) сток, вытекание ( из водного бассейна)3) выход, отдушинаHe needed an outlet for that driving energy. — Ему был необходим какой-то выход для его бурной энергии.
4)а) рынок сбытаIndia is the most important outlet for British goods. — Индия - наиболее важный рынок сбыта для Англии.
б) торговая точка; магазинGiven this rather bewildering variety of outlets for groceries it is of interest to consider why any housewife should choose one shop rather than another. — При столь удивительном количестве бакалейных магазинов возникает вопрос, почему домохозяйка выбирает именно этот магазин, а не какой-либо другой.
5) выпускное, выходное отверстие; выпуск, выход; слив, стокoil outlet — выпуск масла; масловыпускное отверстие
6) тех. штепсельная розетка7)а) пастбище, выгон для скотаб) двор, лужайка перед домом -
103 walk
[wɔːk] 1. гл.1)а) идти, ходить ( пешком)We walked from the park to the station. — Мы пошли пешком из парка на станцию.
He walked away from me without saying a word. — Он ушёл от меня, не сказав ни слова.
I had just put the dinner on when Jim walked in unexpectedly. — Я только накрыла на стол к обеду, как неожиданно вошёл Джим.
He had ridden and I had walked before him. — Он ехал верхом, а я шла пешком впереди него.
He carried a stick, but he did not use it to walk with. — Он нёс палку, но не пользовался ею при ходьбе.
He was last seen walking into the Town Hall. — Последний раз его видели, когда он входил в городскую ратушу.
We said goodbye; then he turned and walked off without another word. — Мы попрощались; он повернулся и ушёл, ничего больше не сказав.
Let's walk on a bit further before we stop to eat. — Давайте ещё немного пройдём, прежде чем остановиться перекусить.
I think I'll walk out for a little while, to get a breath of fresh air. — Я думаю, я выйду на немного, чтобы подышать свежим воздухом.
б) гулять, прогуливатьсяIs it safe for the President to walk about without a guard? — Безопасно ли президенту гулять без охраны?
Walking through the forest one day, we found a strange little hut that no one had ever seen before. — Однажды, гуляя по лесу, мы обнаружили необычную маленькую хижину, которую никто никогда до этого не видел.
Syn:2) делать обход (о стороже, путевом обходчике и т. п.)3)а) водить гулять, прогуливать (кого-л.)She walked her dog in the park. — Она выгуливала свою собаку в парке.
в) сопровождать; провожатьг) заставлять идти (подталкивая, волоча под руки); помогать идти ( поддерживая)4) появляться, маячить, бродить (о привидениях, лунатиках)Syn:5) мор. выхаживать ( якорную цепь), ходить на шпилеHe did not deny that the quadrille, as now walked, is ridiculous. — Он и не отрицал, что кадриль, с такими шагами, какие в ней используют сейчас, выглядит странно.
7) уст. вести себя, жить8) уходить, отбывать, уезжатьto walk without any questions — уйти, не сказав ни слова
Syn:9) маршировать, идти процессией10) соблюдать, следовать (чему-л.)He continued to walk the round of his duties. (H. Miller) — Он продолжал выполнять привычный круг обязанностей.
11) расхаживать; ходить взад-вперёд, туда-сюдаThere were just a few people walking about in the town square, but no traffic in the streets. — На улицах совсем не было машин, только редкие прохожие прогуливались по городской площади.
Syn:12) ( walk into) разг. бранить (кого-л.), набрасываться с бранью на (кого-л.)I could hear the director walking into Jim for being late again. — Я слышал, как директор ругал Джима за то, что тот снова опоздал.
13) ( walk into) разг. есть, уплетать (что-л.)That boy walked into the meal as if he hadn't seen food for a week. — Этот парнишка накинулся на еду, как будто целую неделю ничего не ел.
14) ( walk into) разг. натолкнуться, попасть на (что-л.)He walked into the ambush. — Он натолкнулся на засаду.
No one was surprised when she walked into the top position. — Никто не удивился, когда она получила высокую должность.
16) (walk on / over) плохо обращаться с (кем-л.)Why do you let him walk on you like that all the time? — Почему ты позволяешь ему так с тобой обходиться всё время?
She lets those children walk (all) over her. — Она позволяет детям не считаться со своими интересами.
17) ( walk through) театр. репетировать; прогонять ( сцену)Shall we walk through Act One, so that you get used to the movements? — Может быть, ещё раз прогоним первый акт, чтобы ты запомнил движения?
18) ( walk through) легко справляться с (чем-л.)John thought that he would fail his driving test, as usual, but this time, to his own surprise, he walked through it. — Джон думал, что, как обычно, провалится на экзамене на водительские права. Но на этот раз, к своему собственному удивлению, он сдал его.
Syn:19) ( walk through) помочь осуществить (что-л. трудное)She walked me through the procedure. — Она помогла мне уладить все формальности.
•- walk abroad- walk away
- walk in
- walk off
- walk on
- walk out
- walk over
- walk together
- walk up••to walk smb. round — обвести кого-л. вокруг пальца
2. сущ.to walk in golden / silver slippers — купаться в роскоши
1) шаг, ходьбаWe have only ten minutes left for our walk back. — У нас только 10 минут для того, чтобы вернуться назад.
2) расстояниеSyn:3) спорт. спортивная ходьба4) спокойный шаг ( лошади)He did not once let his horse go out of a sober walk. (V. Jacob) — Он ни разу не позволил своей лошади сбиться со спокойного шага.
to go for / take a walk — прогуляться
to take smb. for a walk — совершить прогулку с кем-л.
We took a walk from our house to the center of town. — Мы прошли пешком от нашего дома до центра города.
It's an easy walk from here to school. — Отсюда легко дойти до школы.
6) обход своего района (разносчиком и т. п.)7) диал. церемониальное шествие, процессияSyn:procession 1.8)а) тропа, маршрут для прогулокб) аллеяThere is a long walk of aged elms. — Там есть длинная аллея старых вязов.
Syn:ambulatory 2.г) тропа, тротуар, пешеходная дорожкаSyn:9) уст. выпас ( обычно для овец)10) походка, поступь11) закреплённый участок для обхода, патрулирования12) сфера влияния, подконтрольная территория13) птичник, птичий дворSyn:14) направление, течение, сфера (в каком-л. виде деятельности)Three sisters displayed much talent in pursuing this walk of literature. (W. H. Ireland) — Три сестры продемонстрировали большие способности именно в этой области литературы.
••to win in a walk — амер. легко победить
-
104 house
-
105 yard
-
106 hanging-on
горизонт, на котором останавливается клеть; нижняя приёмная площадка; околоствольный двор -
107 gate
1. n ворота; калиткаan iron gate into the courtyard — железные ворота, ведущие во двор
2. n вход, выходgate five is now open for flight 509 to London, flight 509 to London now boarding at gate five — производится посадка на самолёт, следующий рейсом 509 в Лондон, просьба пройти к выходу номер пять
to pay at the gate — платить при входе, вход платный
3. n врата4. n застава, шлагбаум5. n горный проход6. n гидр. щит, затвор7. n гидр. шлюзные воротаheave gate — ворота, открываемые поднятием вверх
gate width — ширина ворот; ширина пропускания
8. n гидр. количество зрителейthere was a gate of 5,000 — на трибунах было 5 тысяч зрителей
9. n гидр. унив. жарг. часы, когда ворота колледжа запираются на ночь10. n гидр. тех. заслонка, задвижка11. n гидр. горн. штрек; откаточная выработка12. n гидр. кино кадровое окно13. n гидр. метал. литник14. n гидр. радио стробимпульс15. n элк. вентиль, вентильная схемаinverting gate — инвертирующий вентиль; инвертирующая схема
16. n элк. затвор17. v не выпускать студентов с территории колледжаdispersion gate — схема функции Шеффера; вентиль НЕ-И
18. v кино, радио стробировать19. n ист. путь, дорогаthis gate — этим путём, этой дорогой
opening the gate for — открывающий путь; открытие пути
20. n диал. образ действий; манера поведенияСинонимический ряд:1. booth (noun) booth; box office; turnstile2. entry (noun) access; door; doorway; entrance; entry; inlet; opening; passage; portal3. faucet (noun) cock; faucet; hydrant; petcock; spigot; stopcock; tap; valve4. means of access (noun) barrier; ingress; means of access; port; sluice; weir -
108 livery
1. n ливрея2. n ист. костюм члена гильдииlivery company — «ливрейная компания», одна из гильдий лондонского Сити
3. n ист. членство в гильдии4. n ист. поэт. наряд, убор; покров5. n ист. прокорм или содержание лошади6. n ист. прокат7. n ист. ист. содержание или выдача продовольствия и одежды слугам или вассалам8. n юр. ввод во владение; формальная передача собственностиlivery stable — платная конюшня; извозчичий двор
9. n юр. документ, подтверждающий право владения10. a прост. вязкийСинонимический ряд:1. set of clothes (noun) apparel; ensemble; set of clothes; suit2. uniform (noun) attire; clothes; clothing; costume; distinctive dress; uniform -
109 outlet
1. n выход; проход2. n сток, вытекание3. n русло4. n устье5. n пастбище, выгон для скота6. n двор или поле вблизи постройки7. n выход, отдушина8. n ком. рынок сбыта9. n ком. торговая точка10. n ком. фирменный магазин; специализированный магазин11. n ком. тех. выпуск, выпускное или выходное отверстие; вывод12. n ком. эл. штепсельная розетка13. v редк. выпускать, давать выход; пропускатьСинонимический ряд:1. egress (noun) egress; exit2. opening (noun) aperture; break; channel; escape; hole; opening; orifice; passage; release; vent3. plug (noun) electrical outlet; plug; plug-in; socket; terminal4. store (noun) branch; distributor; emporium; franchise; market; shop; showroom; store -
110 shed
1. n навес, сарайcattle shed — навес для скота, крытый скотный двор
2. n шед3. n ангар, эллинг4. n гараж; депоsuspense traffic shed — гараж для машин, подлежащих ремонту
5. n поэт. хижина6. n эл. юбка7. n текст. зев8. v проливать, литьto shed floods of tears — плакать в три ручья, проливать потоки слёз
9. v излучать10. v испускать, издавать11. v распространятьhe sheds confidence wherever he goes — где бы он ни был, он во всех вселяет чувство уверенности
12. v отражать13. v отбрасывать, отталкивать14. v ронять; терять15. v зоол. линять; менять оперение16. v зоол. метать, откладыватьto shed the eggs — метать икру, нереститься
17. v зоол. сбрасывать18. v зоол. осыпаться, сыпатьсяСинонимический ряд:1. hut (noun) hovel; hut; hutch; lean-to; outbuilding; shack; shanty; storehouse; woodshed2. cast off (verb) cast off; defoliate; drop; exuviate; let fall; molt; moult; shower down; slip; slough; slough off; take off; throw off3. discard (verb) abdicate; cashier; chuck; discard; ditch; dump; jettison; junk; lay aside; reject; scrap; shuck off; throw away; throw out; wash out4. discarded (verb) abdicated; chucked; discarded; ditched; dumped; jettisoned; junked; laid aside; rejected; scrapped; shucked off; threw away/thrown away; threw out/thrown out; washed out5. molted (verb) molted; slipped; sloughed6. shine (verb) cast; emit; give forth; irradiate; pour forth; project; radiate; shine; shine forth; spread; stream out; threw -
111 stable
1. n хлев, стойло, закут2. n конюшня, беговые лошади, принадлежащие одному владельцуlivery stable — платная конюшня; извозчичий двор
3. n манеж4. n владельцы конюшни; обслуживающий персонал конюшни5. n разг. прост. орава, орда, выводок6. n разг. организация с филиалами7. n разг. воен. дежурство по конюшне8. v ставить, помещать в конюшню9. v содержаться в конюшне10. v размещаться, располагаться11. a устойчивый, стабильный, постоянный; установившийся12. a твёрдый, непоколебимый; целенаправленный13. a прочный, устойчивый, крепкийСинонимический ряд:1. balanced (adj.) balanced; sane; sensible2. calm (adj.) calm; dispassionate; placid3. fixed (adj.) established; firm; fixed; invariable; motionless; rigid; stationary4. permanent (adj.) abiding; diuturnal; durable; enduring; everlasting; lasting; perdurable; perduring; permanent; perpetual5. steady (adj.) constant; equable; even; stabile; steady; unchanging; unfluctuating; uniform; unvarying6. sure (adj.) fast; reliable; resolute; secure; solid; sound; staunch; steadfast; strong; sturdy; sure; unwavering7. barn (noun) barn; coop; hutch; livery; mews; pen; shelterАнтонимический ряд:demented; flimsy; moving; unstable; unsteady; variable; volatile; wavering -
112 plat
сводный план горных работ; околоствольный двор, нижняя приёмная площадка -
113 slope bottom
околоствольный двор наклонного ствола, нижняя приёмная площадка уклона -
114 house
[̘. ̈n.haus]accepting house акцептный дом (Великобритания) accepting house торговый банк, специализирующийся на финансировании внешней торговли и операциях на финансовых рынках adjoining house соседний дом house театр; публика, зрители; appreciative house отзывчивая публика, аудитория; to bring down the (whole) house вызвать гром аплодисментов; full house аншлаг auction house здание, где происходит аукцион banking house банк banking house банкирский дом barter house торговый дом house театр; публика, зрители; appreciative house отзывчивая публика, аудитория; to bring down the (whole) house вызвать гром аплодисментов; full house аншлаг business house торговый дом clearing house банковская расчетная палата clearing house депозитарно-распределительный документационный центр clearing house клиринговая палата clearing house (банковская) расчетная палата clearing house центр анализа и синтеза информации club house помещение клуба commercial house коммерческий дом confirming house дом для конфирмации council house муниципальный дом court house здание суда discount house вексельная контора discount house розничный магазин, торгующий по сниженным ценам discount house учетный банк house of correction исправительно-трудовая колония; on the house за счет предприятия, бесплатно; a drink on the house бесплатная выпивка dwelling house жилой дом third house амер. sl. кулуары конгресса; to enter the House стать членом парламента export house экспортная фирма fabricated house стандартный дом; дом из сборных элементов, изготовленных заводским способом finance house финансовый дом (Великобритания) house представление; сеанс; the first house starts at five o'clock первый сеанс начинается в пять часов free house с доставкой на дом house театр; публика, зрители; appreciative house отзывчивая публика, аудитория; to bring down the (whole) house вызвать гром аплодисментов; full house аншлаг half-way houses "дома на пол-пути" (реабилитационные учреждения, предоставляют кров наркоманам, не имеющим средств к существованию и поддержки со стороны семьи) holiday house загородный дом house (the H.) разг. (лондонская) биржа house вмещать(ся), помещаться house гостиница, постоялый двор house дом; семья; хозяйство; to keep house вести хозяйство; to keep the house сидеть дома house дом; жилище; здание house дом house жилище house жить (в доме); we can house together мы можем поселиться вместе house квартира house колледж университета; пансион при школе house (тж. the H.) палата (парламента); a parliament of two houses двухпалатный парламент; lower house нижняя палата; upper house верхняя палата house помещать, убирать (о вещах, имуществе и т. п.) house поселить, приютить house предоставлять жилище; обеспечивать жильем house предоставлять жилище house представление; сеанс; the first house starts at five o'clock первый сеанс начинается в пять часов house (the H.) разг. работный дом house воен. расквартировывать house религиозное братство house мор. рубка house семья, род; дом, династия house семья house театр; публика, зрители; appreciative house отзывчивая публика, аудитория; to bring down the (whole) house вызвать гром аплодисментов; full house аншлаг house торговая фирма house недв. торговая фирма house торговый дом house с.-х. убирать (хлеб); загонять (скот) house недв. хозяйство house attr. домашний, комнатный; house and home дом, домашний уют house attr. домашний, комнатный; house and home дом, домашний уют house of call помещение, где собираются в ожидании клиентов возчики, рассыльные; извозчичья биржа House of Commons парл. палата общин (Великобритания) House of Commons палата общин; House of Lords палата лордов; House of Representatives палата представителей, нижняя палата конгресса США house of correction исправительно-трудовая колония; on the house за счет предприятия, бесплатно; a drink on the house бесплатная выпивка House of Lords юр. палата лордов (Великобритания) House of Commons палата общин; House of Lords палата лордов; House of Representatives палата представителей, нижняя палата конгресса США house of parliament парл. здание парламента House of Representatives парл. палата представителей (США) House of Commons палата общин; House of Lords палата лордов; House of Representatives палата представителей, нижняя палата конгресса США representative: house (R.) амер. член палаты представителей; House of Representatives палата представителей house party компания гостей, проводящая несколько дней в загородном доме issuing house эмиссионное учреждение issuing house эмиссионный банк issuing house эмиссионный дом house дом; семья; хозяйство; to keep house вести хозяйство; to keep the house сидеть дома keep house банкрот. прекращать платежи по долгам keep: house управлять, вести; to keep house вести хозяйство house дом; семья; хозяйство; to keep house вести хозяйство; to keep the house сидеть дома leasehold house арендованный дом to set (или to put) one's house in order привести в порядок свои дела; like a house on fire разг. быстро и легко linked house родственная компания house (тж. the H.) палата (парламента); a parliament of two houses двухпалатный парламент; lower house нижняя палата; upper house верхняя палата Lower House нижняя палата (в двухпалатном парламенте) lower: Lower House нижняя палата (в двухпалатном парламенте) mail-order house компания посылочной торговли mail-order house магазин "товары почтой" mail-order: mail-order: house house магазин "товары почтой" to divide the house парл. провести поименное голосование; to make a house обеспечить кворум (в палате общин) move house менять место жительства move: house переезжать; переселяться; to move house переезжать на другую квартиру multifamily house многосемейный дом multistorey house многоэтажный дом house of correction исправительно-трудовая колония; on the house за счет предприятия, бесплатно; a drink on the house бесплатная выпивка one-family house дом для одной семьи one-family house односемейный дом owner-occupied house дом, занимаемый владельцем house (тж. the H.) палата (парламента); a parliament of two houses двухпалатный парламент; lower house нижняя палата; upper house верхняя палата pensioner's house дом престарелых public house бар public house закусочная public house пивная public house трактир, кабак, пивная, таверна public: public разг. см. public house publishing house издательство publishing: house house, house office издательство road house придорожная закусочная, буфет; придорожная гостиница rough house sl скандал, шум row house дом периметральной застройки row house дом строчной застройки semidetached house сблокированный двухквартирный дом semidetached: semidetached имеющий общую стену; semidetached house один из двух особняков, имеющих общую стену to set (или to put) one's house in order привести в порядок свои дела; like a house on fire разг. быстро и легко show house выставочный зал show house демонстрационный зал single-family house одноквартирный дом single-family house односемейное жилище social tenant house дом, находящийся в коллективной собственности software house comp. программотехническая фирма software house вчт. фирма программного обеспечения storage house склад storage house хранилище summer house летний дом tenement house сдаваемый в аренду многоквартирный дом terraced house дом рядовой застройки third house амер. sl. кулуары конгресса; to enter the House стать членом парламента town house богадельня (США) town house городская квартира town house городская тюрьма (США) town house работный дом (США) town house ратуша town: house attr. городской; town house городская квартира; town water вода из городского водопровода; a man about town человек, ведущий светский образ жизни trading house торговый дом two-family house жилой дом на две семьи underwriting house банк, размещающий ценные бумаги underwriting house инвестиционный банкир underwriting house эмиссионное учреждение underwriting house эмиссионный дом house (тж. the H.) палата (парламента); a parliament of two houses двухпалатный парламент; lower house нижняя палата; upper house верхняя палата upper: upper верхний; высший; the Upper House верхняя палата; the upper servants старшая прислуга (дворецкий и т. п.); the upper ten (thousand) верхушка общества house жить (в доме); we can house together мы можем поселиться вместе -
115 lodge
[lɔdʒ]lodge брать жильцов lodge временно поселять lodge всадить (пулю и т. п.) lodge дать помещение, приютить, поселить lodge депонировать lodge домик; сторожка у ворот; помещение привратника, садовника lodge жить на правах нанимателя lodge засесть, застрять (о пуле и т. п.) lodge квартира директора колледжа (в Кембридже) lodge квартировать; временно проживать; снимать комнату, угол (у кого-л.) lodge класть (в банк); давать на хранение (with - кому-л.; in - куда-л.) lodge редк. ложа (в театре) lodge ложа (масонская) lodge местное отделение некоторых профсоюзов (напр., железнодорожников) lodge наделять полномочиями lodge наделять правами lodge облекать, наделять (правом, властью) lodge отдавать на хранение, депонировать lodge отдавать на хранение lodge открывать кредит lodge охотничий домик; временное жилище lodge палатка индейцев, вигвам lodge подавать (жалобу, прошение; with, in); предъявлять (обвинение) lodge подавать, заявлять (прошение, жалобу, возражение, протест) lodge подавать жалобу lodge подавать протест lodge подавать прошение lodge полечь от ветра (о посевах) lodge помещать lodge предоставлять помещение lodge предъявлять обвинение lodge предъявлять требования lodge прибить (о ветре, ливне) lodge размещать lodge горн. рудный двор lodge сдавать комнаты lodge снимать комнату lodge хатка (бобра); нора (выдры) lodge out не ночевать дома; to lodge power (with smb.) (или in the hands of smb.) облекать (кого-л.) властью, полномочиями lodge out провести ночь в общежитии при вокзале (о железнодорожном служащем) lodge out не ночевать дома; to lodge power (with smb.) (или in the hands of smb.) облекать (кого-л.) властью, полномочиями skiing lodge лыжная база -
116 DAT (insert named terminal at port or place of destination)
- поставка на терминале (с указанием терминала в порту или в месте назначения)
поставка на терминале (с указанием терминала в порту или в месте назначения)
DAT (с указанием терминала в порту или в месте назначения)
Новый термин Инкотермс, согласно которому продавец осуществляет поставку, когда товар, разгруженный с прибывшего транспортного средства, предоставлен в распоряжение покупателя в согласованном терминале в поименованном порту или в месте назначения. «Терминал» включает любое место, закрытое или нет, такое как причал, склад, контейнерный двор или автомобильный, железнодорожный или авиа карго терминал. Продавец несет все риски, связанные с доставкой товара и его разгрузкой на терминале в поименованном порту или в месте назначения. Данный термин может быть использован независимо от избранного вида транспорта, а также при использовании более чем одного вида транспорта (ИНКОТЕРМС 2010)
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
DAT (insert named terminal at port or place of destination)
delivered at terminal (insert named terminal at port or place of destination)
New Incoterm under which the seller delivers when the goods, once unloaded from the arriving means of transport, are placed at the disposal of the buyer at a named terminal at the named port or place of destination. "Terminal" includes any place, whether covered or not, such as a quay, warehouse, container yard or road, rail or air cargo terminal. The seller bears all risks involved in bringing the goods to and unloading them at the terminal at the named port or place of destination. This rule may be used irrespective of the mode of transport selected and may also be used where more than one mode of transport is employed (INCOTERMS 2010)
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2284]Тематики
Синонимы
EN
- DAT (insert named terminal at port or place of destination)
- delivered at terminal (insert named terminal at port or place of destination)
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > DAT (insert named terminal at port or place of destination)
-
117 delivered at terminal (insert named terminal at port or place of destination)
- поставка на терминале (с указанием терминала в порту или в месте назначения)
поставка на терминале (с указанием терминала в порту или в месте назначения)
DAT (с указанием терминала в порту или в месте назначения)
Новый термин Инкотермс, согласно которому продавец осуществляет поставку, когда товар, разгруженный с прибывшего транспортного средства, предоставлен в распоряжение покупателя в согласованном терминале в поименованном порту или в месте назначения. «Терминал» включает любое место, закрытое или нет, такое как причал, склад, контейнерный двор или автомобильный, железнодорожный или авиа карго терминал. Продавец несет все риски, связанные с доставкой товара и его разгрузкой на терминале в поименованном порту или в месте назначения. Данный термин может быть использован независимо от избранного вида транспорта, а также при использовании более чем одного вида транспорта (ИНКОТЕРМС 2010)
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
DAT (insert named terminal at port or place of destination)
delivered at terminal (insert named terminal at port or place of destination)
New Incoterm under which the seller delivers when the goods, once unloaded from the arriving means of transport, are placed at the disposal of the buyer at a named terminal at the named port or place of destination. "Terminal" includes any place, whether covered or not, such as a quay, warehouse, container yard or road, rail or air cargo terminal. The seller bears all risks involved in bringing the goods to and unloading them at the terminal at the named port or place of destination. This rule may be used irrespective of the mode of transport selected and may also be used where more than one mode of transport is employed (INCOTERMS 2010)
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2284]Тематики
Синонимы
EN
- DAT (insert named terminal at port or place of destination)
- delivered at terminal (insert named terminal at port or place of destination)
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > delivered at terminal (insert named terminal at port or place of destination)
-
118 curtilage
небольшой двор, участок земли при жилом доме
См. также в других словарях:
двор — 1. ДВОР, а; м. 1. Участок земли при доме, огороженный забором или стенами зданий. Въехать во д. Вход в дом со двора. 2. Крестьянский дом со всеми хозяйственными постройками; отдельное крестьянское хозяйство. Деревня в триста дворов. 3. Помещение … Энциклопедический словарь
ДВОР — ДВОР, двора, муж. 1. Внутренний участок земли, расположенный между домовыми постройками одного владения. Въехать во двор. Вход со двора. Крытый двор. 2. Крестьянский дом со всеми хозяйственными пристройками и службами. || Отдельное крестьянское… … Толковый словарь Ушакова
двор — ДВОР, двора, муж. 1. Внутренний участок земли, расположенный между домовыми постройками одного владения. Въехать во двор. Вход со двора. Крытый двор. 2. Крестьянский дом со всеми хозяйственными пристройками и службами. || Отдельное крестьянское… … Толковый словарь Ушакова
ДВОР — муж. место под жилым домом, избой, с ухожами и оградой, забором; ·собств. простор между всеми строениями одного хозяйства; в деревнях, дом, изба, дым, тягло, семья, с жильем своим. Место во дворе, под жилой дом с ухожами, усад. Жить с кем двор… … Толковый словарь Даля
дворѧнинъ — ДВОРѦНИН|Ъ (51), А с. Княжеский слуга (вольный или холоп), выполнявший различные хозяйственные и административные обязанности: дворѩномъ твоимъ. и тивѹнимъ погонъ имати како то пошло. Гр 1264–1265 (1, твер.); а дворѩномъ твоимъ кн҃же ходити по… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
двор — [территория] сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? двора, чему? двору, (вижу) что? двор, чем? двором, о чём? о дворе; мн. что? дворы, (нет) чего? дворов, чему? дворам, (вижу) что? дворы, чем? дворами, о чём? о дворах 1. Двор это… … Толковый словарь Дмитриева
Двор (значения) — Двор: Двор пространство земли, принадлежащее к дому, к жилым и хозяйственным помещениям. Двор (крестьянский быт) крестьянская семья. Двор государя, вельможи приближённые, сопровождающие, близкие, окружающие, составляющие свиту высокопоставленной… … Википедия
ДВОР — 1) огороженный участок земли при доме, на котором расположены хозяйственные постройки; употребляется также в значении хозяйства в широком смысле: крестьянский двор, колхозный двор.2) В России до 1917 хозяйство крестьян или посадских людей как… … Большой Энциклопедический словарь
двор — ДВОР, а, муж. 1. Участок земли между домовыми постройками одного владения, одного городского участка. Детская площадка во дворе. 2. Крестьянский дом со всеми хозяйственными постройками, отдельное крестьянское хозяйство. Деревня в сто дворов. 3.… … Толковый словарь Ожегова
ПРИ — [без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. при смерти], предлог с предл. п. 1. Непосредственно около, возле, у чьего–н. При входе стоит часовой. || В непосредственной близости от чего–н., в местности,… … Толковый словарь Ушакова
ПРИ — [без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. при смерти], предлог с предл. п. 1. Непосредственно около, возле, у чьего–н. При входе стоит часовой. || В непосредственной близости от чего–н., в местности,… … Толковый словарь Ушакова