Перевод: с русского на английский

с английского на русский

причи

  • 21 основной

    ( основополагающий) fundamental, basic; ( главный) cardinal, principal, main

    основно́й вид хозя́йственной де́ятельности эк.main line of business

    основно́й зако́н — basic law

    основно́й исто́чник дохо́да фин. — principal source of income / earnings

    основно́й капита́л эк.fixed capital

    основна́я ма́сса (рд.)main bulk (of)

    основна́я мысль — message; keynote

    основна́я причи́на — principal cause

    основна́я часть расхо́дов — main / most expenditures

    основная су́мма до́лга фин.principal

    основно́е значе́ние лингв.primary meaning

    основны́е ви́ды проду́кции — principal / major items of production

    основны́е направле́ния — guidelines

    основны́е о́трасли промы́шленности — main branches of industry

    основны́е профе́ссии — essential trades

    основны́е уче́бные предме́ты — core subjects

    основны́е цвета́ — primary colours

    основные сре́дства эк.fixed assets

    ••

    в основно́м — on the whole; basically, mainly

    Новый большой русско-английский словарь > основной

  • 22 отказываться

    несов. - отка́зываться, сов. - отказа́ться; (от)
    1) (тж. + инф.; не соглашаться) refuse (d; + to inf), decline (d; + to inf); (отвергать тж.) reject (d)

    отка́зываться вы́слушать кого́-л — refuse to listen to smb

    отка́зываться от предложе́ния — refuse / decline / reject an offer

    отка́зываться от приглаше́ния — refuse / decline an invitation

    отка́зываться от вое́нной службы по причи́не свои́х убежде́ний — be a conscientious [-nʃɪ-] objector

    2) (отменять свои решения, действия, планы) give up (d); renounce (d)

    отка́зываться от свое́й то́чки зре́ния — renounce one's point of view

    отка́зываться от попы́тки — renounce / abandon an attempt

    отка́зываться от борьбы́ — give up the struggle

    отка́зываться от свои́х пла́нов — abandon one's plans

    отка́зываться от поли́тики (рд.)abandon the policy (of)

    отка́зываться от свои́х притяза́ний (на вн.) — renounce [waive, write off] one's claims (to)

    отка́зываться от сде́ланного зака́за (гостиницы, билетов) — cancel one's reservation / booking

    3) ( лишать себя) renounce (d); give up (d); repudiate (d); ( от власти) abdicate (d); ( от права) relinquish (d)

    отка́зываться от свое́й до́ли (в предприятии и т.п.)relinquish one's share (in)

    отка́зываться от до́лжности — leave [give up; resign; relinquish] one's position / post / office

    4) ( отрекаться) repudiate (d)

    отка́зываться от сы́на — repudiate a son

    отка́зываться от свое́й по́дписи — deny one's signature

    отка́зываться от свои́х слов — retract one's words; go back on one's word

    ••

    отка́зываться от че́сти (+ инф.)decline the honour (of ger)

    не откажу́сь, не отказа́лся бы — I won't say no, I don't mind if I do

    Новый большой русско-английский словарь > отказываться

  • 23 первоначальный

    1) ( исходный) primary ['praɪ-]

    первоначальная причи́на — first cause

    2) (являющийся началом, источником) original, initial

    первоначальная сто́имость — initial cost

    первоначальное накопле́ние капита́ла эк.primary accumulation of capital

    3) ( элементарный) elementary
    4)

    первоначальные чи́сла мат.prime numbers

    Новый большой русско-английский словарь > первоначальный

  • 24 побудительный

    побуди́тельная причи́на — motive, incentive

    Новый большой русско-английский словарь > побудительный

  • 25 пошатнуться

    сов.
    1) ( покачнуться) stagger; shake; (наклониться набок - о столбе и т.п.) lean on one side

    она́ пошатну́лась и упа́ла — she staggered and fell

    2) ( ослабеть) be shaken

    э́то бы́ло причи́ной того́, что его́ здоро́вье пошатну́лось — it has been a shock to his system; his health has suffered

    его́ уве́ренность пошатну́лась — he was shaken in his confidence

    Новый большой русско-английский словарь > пошатнуться

  • 26 причинно-следственный

    causal, causative

    причи́нно-сле́дственная связь — cause-effect relationship; causality, causation

    Новый большой русско-английский словарь > причинно-следственный

  • 27 причислять

    несов. - причисля́ть, сов. - причи́слить (вн. к)
    1) разг. ( прибавлять) add on (d to)
    2) ( относить к числу кого-л) reckon (d among, in), number (d among), rank (d among, with)

    причисля́ть к ли́ку святы́х — canonize (d)

    3) ( назначать) attach (d to)

    Новый большой русско-английский словарь > причислять

  • 28 простой

    I прил.
    1) ( несложный) simple; ( лёгкий) easy

    просто́е объясне́ние — simple explanation

    просто́е зада́ние — easy task

    просто́е реше́ние — easy solution

    2) ( обыкновенный) common; plain; ordinary

    просты́е лю́ди (обычные)ordinary people

    нале́йте мне просто́й воды́ — give me some plain water, please

    3) ( скромный) simple, plain

    проста́я пи́ща — simple food

    просто́е пла́тье — simple / plain dress

    просты́е лю́ди (без претензий) — simple folk, homely / unpretentious people

    просто́й о́браз жи́зни — plain living

    4) (элементарный, не сопровождающийся ничем другим) simple, mere

    просто́е любопы́тство — mere curiosity

    5) (простодушный, бесхитростный) simple, sincere

    просто́й челове́к — simple person

    просты́е мане́ры — unaffected manners

    6) ист. ( низкого сословия) common, low-class

    простой наро́д — common people

    просто́е вещество́ хим. — simple / elementary substance

    просто́е большинство́ голосо́в — a simple majority of votes

    просто́е воспроизво́дство эк.simple reproduction

    просто́е арифмети́ческое де́йствие — fundamental operation

    просто́е предложе́ние грам.simple sentence

    простой перело́м мед.simple fracture

    простой ге́рпес мед.herpes simplex

    ••

    просто́й сме́ртный — a mere mortal

    просто́е письмо́ — non-registered letter

    просто́й каранда́ш — (regular) lead [led] pencil

    просто́е число́ мат.prime number

    по той просто́й причи́не, что — for the simple reason that

    просто́й, как пра́вда шутл. — ≈ simplicity itself / incarnate

    II м.
    ( вынужденное бездействие) standing idle; ( у рабочих) idle time; (судна, вагона) demurrage; (оборудования из-за ремонта и т.п.) downtime

    пла́та за просто́й (вагонов, судов)demurrage

    Новый большой русско-английский словарь > простой

  • 29 раскрывать

    несов. - раскрыва́ть, сов. - раскры́ть; (вн.)
    1) ( открывать) open (d)

    раскрыва́ть окно́ — open the window

    раскрыва́ть зо́нтик — open [put up] an umbrella

    2) ( обнажать) expose (d), uncover (d), bare (d)

    раскрыва́ть гру́дь (о мужчине) — bare one's chest; ( о женщине) bare one's breasts

    3) (сообщать другим, обнародовать) disclose (d), divulge (d)

    мы не раскрыва́ем таки́х све́дений — we do not disclose such information

    он не раскры́л причи́н своего́ реше́ния — he didn't divulge the reasons for his decision

    4) (разоблачать что-л тайное, неясное) reveal (d), expose (d), unmask (d)

    раскры́ть обма́н — expose deception

    раскры́ть преступле́ние — solve a crime

    раскры́ть и́стину — reveal [lay bare] the truth

    5) ( обнаруживать) discover (d)

    раскрыва́ть за́говор — discover a conspiracy / plot

    ••

    раскрыва́ть ско́бки — open the brackets

    раскрыва́ть свои́ ка́рты — show one's cards / hand, lay one's cards on the table

    раскры́ть глаза́ кому́-л (на вн.)open smb's eyes (to)

    Новый большой русско-английский словарь > раскрывать

  • 30 связь

    ж.
    1) ( наличие связующего звена) tie, bond; connection; ( отношение) relationship

    быть / находи́ться в те́сной связи (с тв.) — be closely connected / associated (with), be closely related (to)

    логи́ческая связь — logical connection

    причи́нная связь — causal relationship; филос. causation [-'zeɪ-]

    кака́я связь ме́жду э́тими явле́ниями? — what is the connection between the two phenomena?

    ме́жду э́тими явле́ниями нет связи — these are unrelated phenomena, there is no connection between these phenomena

    2) (взаимоотношения, контакты) connections pl (with), relations pl (with)

    устана́вливать дру́жеские связи (с тв.)establish friendly relations (with)

    установи́ть те́сную связь (с тв.) — establish close [-s] links (with)

    теря́ть связь (с тв.)lose touch (with)

    связи с обще́ственностью — public relations (сокр. PR)

    отве́тственный за связи с обще́ственностью — public relations officer

    обра́тная связь — feedback

    3) мн. ( знакомства) connections

    с хоро́шими связями — well-connected

    4) ( любовные отношения) liaison [liː'eɪzən]; love affair

    внебра́чные связи — extramarital affairs

    инти́мная связь — sexual affair

    вступи́ть в связь (с тв.) эвф. — have intimacy (with), be intimate (with)

    слу́жба связи — communications service

    министе́рство связи — ministry of telecommunications

    сре́дство связи — communication medium / facility

    обору́дованный сре́дствами связи — equipped with communication facilities

    ли́ния связи — communication line

    опера́тор связи (компания)telecom provider

    6) воен. intercommunication; signals pl; ( взаимодействие) liaison

    слу́жба связи — signal service; communication service амер.

    7) тех. tie; connection; link
    8) хим. bond
    9) ( ассоциация) association, connection
    10) грам. connection, link
    ••

    в связи́ с чем-л в знач. предл. — in connection with smth; in view of smth

    в связи́ с тем, что — for the reason that; because

    в э́той связи́ — in this connection / context

    в како́й связи́? — in what connection / context?; why?

    Новый большой русско-английский словарь > связь

  • 31 следствие

    I с.
    (вывод, результат чего-л) consequence; corollary

    причи́на и сле́дствие — cause and effect

    II с. юр.
    investigation; inquest

    предвари́тельное сле́дствие — preliminary investigation

    суде́бное сле́дствие — judicial investigation, inquest

    находи́ться под сле́дствием — be under examination

    производи́ть сле́дствие — hold an investigation / inquest

    зако́нчить сле́дствие по де́лу (рд.)complete the investigation of a case (of), finish investigating the case (of)

    о́рганы сле́дствия — investigation agencies / bodies

    Новый большой русско-английский словарь > следствие

  • 32 служить

    несов. - служи́ть, сов. - послужи́ть
    1) (кем-л и без доп.; состоять на службе) serve (as smb), work (as smb); act (as smb)

    служи́ть секретарём — be [work as] a secretary

    2) воен. serve

    служи́ть во фло́те — serve in the Navy

    служи́ть в а́рмии — serve in the Army

    3) (дт.; отдавать свой труд, посвящать себя кому-чему-л) serve (d)

    служи́ть кому́-л ве́рой и пра́вдой — serve smb faithfully

    служи́ть це́ли — serve a purpose [-s]

    служи́ть иску́сству [нау́ке] — devote oneself [be devoted] to the service of art [science]

    4) (чем-л; быть, являться) be (smth), serve (as smth)

    служи́ть приме́ром (дт., для) — be an example (for); (рд.) exemplify (d)

    служи́ть при́знаком (рд.) — serve as a sigh [an indication] (of), be a sign (of), indicate (d)

    служи́ть доказа́тельством (рд.) — serve as proof / evidence (of)

    э́то послужи́ло причи́ной неуда́чи — that is what caused the failure; that was the reason for the failure

    5) тк. несов. (для; тв.; иметь своим назначением) be used (for); serve (as), serve the purpose (of)

    э́та ко́мната слу́жит ему́ для заня́тий [кабине́том] — this room serves him for a study

    для чего́ слу́жит э́та програ́мма? — what is the purpose of this program?

    э́то пальто́ слу́жит ему́ два го́да — he has had this coat for two years; this coat has done duty for two years

    э́ти сапоги́ хорошо́ послужи́ли — these boots have stood a good deal of wear

    э́та маши́на ещё послу́жит — this car is still fit for use

    7) тк. несов. церк. (вн.) serve (d); officiate (d)

    служи́ть обе́дню — say / celebrate the mass

    8) тк. несов. ( о собаке) sit up and beg
    ••

    служи́ть и на́шим и ва́шим — ≈ run with the hare and hunt with the hounds

    чем могу́ служи́ть? — what can I do for you?, how can I help [be of service] to you?

    Новый большой русско-английский словарь > служить

  • 33 сонм

    м. (рд.) книжн.
    1) (класс, категория) realm [relm] (of), class (of), category (of)
    2) ( множество) assembly (of); multitude (of)
    ••

    причи́слить к сонму святы́х (вн.) церк.canonize (d)

    Новый большой русско-английский словарь > сонм

  • 34 технический

    1) (относящийся к технике, производственным наукам) technological; engineering (attr); technical

    техни́ческий прогре́сс — technological progress

    техни́ческие нау́ки — technological / engineering sciences

    техни́ческое образова́ние — technological / engineering / technical education

    техни́ческие экспе́рты — technical experts

    техни́ческое учи́лище — technical college

    2) ( относящийся к оборудованию) engineering (attr); hardware (attr)

    техни́ческое сооруже́ние — engineering structure

    техни́ческий прое́кт — engineering design

    3) (связанный с производственными, функциональными или процедурными аспектами дела) technical

    э́то техни́ческий вопро́с — it's a technical issue

    техни́ческий персона́л — service staff, maintenance personnel

    техни́ческий переры́в — break for maintenance

    техни́ческие культу́ры с.-х.industrial crops

    техни́ческая вода́ — service water

    техни́ческий те́рмин — technical term

    техни́ческая подро́бность — technicality

    техни́ческое мастерство́ — technical skill / merit

    ••

    техни́ческий осмо́тр — см. техосмотр

    техни́ческий па́спорт автоregistration certificate ( of a motor vehicle)

    техни́ческие характери́стики (оборудования, товаров)specifications

    по техни́ческим причи́нам — for technical reasons; owing to [because of] technical problems

    техни́ческое зада́ние (в исследовательском проекте)terms pl of reference

    техни́ческое обслуживание — см. техобслуживание

    Новый большой русско-английский словарь > технический

  • 35 уважительный

    1) (о причине и т.п.) valid; good

    он отсу́тствовал по уважи́тельным причи́нам — he was absent for valid / good reasons

    2) ( почтительный) respectful, deferential

    Новый большой русско-английский словарь > уважительный

  • 36 являться

    несов. - явля́ться, сов. - яви́ться
    1) ( приходить) appear, come, present oneself; офиц. report; (на место тж.) register (at a place)

    явля́ться на рабо́ту — report for work

    явля́ться в суд — appear before the court

    явля́ться в ука́занное вре́мя — present oneself at the appointed / fixed time; report at the appointed / fixed time

    явля́ться кста́ти — arrive at the right moment; present oneself very opportunely

    явля́ться с пови́нной — give oneself up (with a confession of one's guilt)

    2) (появляться, случаться) present oneself, come; ( о мысли) occur

    как то́лько я́вится подходя́щий слу́чай — as soon as opportunity offers / presents itself

    у него́ яви́лась мысль — an idea occurred to him, it occurred to him, it came to his mind

    3) (быть, представлять собой) be

    явля́ться авторите́том в чём-л — be an authority on smth

    он явля́ется дире́ктором — he is the director

    э́то яви́лось причи́ной его́ сме́рти — that was the cause of his death

    э́то яви́лось серьёзным препя́тствием — it was a serious obstacle

    ••

    яви́ться взо́ру книжн.come into smb's view

    яви́лся не запыли́лся! разг. шутл.см. запылиться

    Новый большой русско-английский словарь > являться

  • 37 неизвестный

    по неизве́стным причи́нам — the reasons being unknown

    Американизмы. Русско-английский словарь. > неизвестный

  • 38 выяснение

    с
    clarification, elucidation lit

    выясне́ние причи́н — looking into causes

    выясне́ние отноше́ний — sorting out one's relations, showdown coll

    Русско-английский учебный словарь > выяснение

  • 39 единственный

    прл
    1) только один the only, one, sole

    еди́нственный свиде́тель — the only witness

    еди́нственный ребёнок — only child

    еди́нственное утеше́ние — the only good thing

    еди́нственная причи́на ссо́ры — the sole cause of the quarrel

    он еди́нственный челове́к, кото́рому я доверя́ю — he is the one/only man I can trust

    э́то еди́нственное, в чём я могу́ быть уве́рен — this is the one/only thing I can feel certain about

    еди́нственный и неповтори́мый — the one and only coll

    среди́ писа́телей он еди́нственный в своём ро́де — he is unique among writers

    Русско-английский учебный словарь > единственный

  • 40 исследование

    с
    1) научное research, investigation, study; географическое exploration; геологическое, демографическое survey

    иссле́дование возмо́жностей/причи́н/пробле́м — exploration of possibilities/reasons/problems

    2) медицинское examination, workup

    иссле́дование кро́ви — blood analysis/count/test

    Русско-английский учебный словарь > исследование

См. также в других словарях:

  • причи́сленный — причисленный, ен, ена, ено, ены …   Русское словесное ударение

  • причи́слить(ся) — причислить(ся), числю(сь), числишь(ся) …   Русское словесное ударение

  • причи́на — ы, ж. 1. Явление, обстоятельство, непосредственно порождающее, обусловливающее другое явление следствие. Нет действия без причины, сказал доктор. Есть смерть, значит, есть и причина. Чехов, Следователь. || чего. Тот, кто является виновником чего… …   Малый академический словарь

  • Причи́на сме́рти — (causa mortis) патологическое состояние, непосредственно приведшее к наступлению смерти (например, асфиксия, шок, эмболия) …   Медицинская энциклопедия

  • причи́нность — и, ж. филос. Генетическая связь явлений объективного мира в процессе их развития, состоящая в том, что одно явление (причина) при наличии определенных условий неизбежно порождает другое (следствие) …   Малый академический словарь

  • причи́нный — ая, ое; чинен, чинна, чинно. 1. только полн. ф. филос. Содержащий в себе отношение между причиной и следствием, основанный на соотношении причины и следствия в объективном мире. Причинная связь явлений. 2. только полн. ф. грамм. Выражающий… …   Малый академический словарь

  • причи́слить — лю, лишь; сов., перех. (несов. причислять). 1. Прибавить, присоединить при подсчете. К сумме расходов причислить еще десять рублей. 2. Определить, назначить куда л. для исполнения служебных обязанностей. Меня причислили к министерству духовных… …   Малый академический словарь

  • причи́слиться — люсь, лишься; сов. (несов. причисляться). разг. Определиться куда л. на службу или на место жительства. В угождение Вам причислиться куда нибудь постараюсь, хотя вовсе не нуждаюсь в службе. Чернышевский, Письмо к родным, 11 ноября 1858. Они… …   Малый академический словарь

  • причи́тывать — аю, аешь; несов. разг. То же, что причитать 1. Офицеры и казаки толкуют горячо между собою; женщины воют, приговаривая и причитывая. Лермонтов, Фаталист. Поля, громко рыдая и что то причитывая, тоже вышла. Чехов, Рассказ неизвестного человека …   Малый академический словарь

  • основная причи — 3.6 основная причи на (root cause): Совокупность условий, приводящих к цепи событий, результатом которых является отказ данного вида. Источник: ГОСТ Р ИСО 13379 2009: Контроль состояния и диагностика маш …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Междунаро́дная классифика́ция боле́зней, травм и причи́н сме́рти — (МКБ) система группировки болезней и патологических состояний, отражающая современный этап развития медицинской науки. Является нормативным документом, определяющим правила систематизации наблюдений при изучении заболеваемости (Заболеваемость),… …   Медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»