-
1 acceptio
1) принятие, приёмка ( frumenti Sl)2) лог. принятие, допущение ( propositionis Boët)3) приятие, признание Eccla. personae (personarum) Vlg — лицеприятие -
2 susceptio
принятие на себя (laborum, causae C); принятие, приём ( peregrinorum Hier) -
3 SUSCEPTIO
a taking on, susception, assumption - восприятие, принятие, присвоение, допущение; в отношении внешних случайностей субстанция является принимающей, допускающей. -
4 acceptatio
-
5 aditio
ōnis f. [ adeo II \]1) приход, приближениеquid tibi hanc a. est? Pl — зачем ты подходишь к ней?2) (тж. a. hereditatis) принятие наследства Dig -
6 assimulatio
assimulātio, ōnis f. [ assimulo ]1) уподобление, сопоставление T2) сходство, подобие ( prodigiosa PM)3) ритор. мнимое принятие мнения слушателей (чтобы в дальнейшем привести их к противоположному) rhH.4) ложное уподобление, симуляция CJ -
7 assumptio
as-sūmptio, ōnis f.1) принятие, предприятиеa. culturae Pall — решение заняться возделыванием какой-л. культуры2) филос. приятие, одобрение ( aliquid dignum assumptione C)3) юр. присвоение, притязание ( originis quae non est Dig)4) присоединение, добавление ( alicujus rei ad aliquid Boët)6) положение, мнение ( assumptiones falsae Vlg)7) защита, оплот (Domini est a. nostra Vlg)8) вознесение (dies assumptionis ejus, sc. Jesu Vlg); успение ( Mariae Eccl) -
8 conceptio
1) соединение, сумма, совокупность, система ( omnium rerum Vtr)2) резервуар, хранилище ( aquae Frontin)4) зачатие, принятие семени (c. contra naturam, sc. mulae C)5) словесное выражение ( rei AG) -
9 inhumanatio
in-hūmānātio, ōnis f.принятие человеческого образа, вочеловечение CJ -
10 putatio
I putātio, ōnis f. [ puto I \]обрезывание, обстригание, подчистка ( arborum ac vitium C)II putātio, ōnis f. [ puto II \]1) подсчёт, расчет Macr2) мнение Ecclp. personae Dig — принятие одного человека за другого -
11 ratio
ōnis f. [ reor ]1) счёт, подсчёт (r. accepti atque expensi Pl, тж. r. acceptorum et datorum C)rationem inire Cs (putare Pl, subducere C, conficere Cs) — считать, подсчитыватьrationes accipere C, Sen, Pt — принимать счета ( в порядке отчетности)rationem alicujus rei habere (inire) C etc. — высчитывать что-л.r. constat C — счёт веренmihi constat impensae r. Sen — я веду счёт расходамa rationibus (sc. servus) Su — счетовод2) отчётrationem repetere (reposcere) C, Cs etc. — требовать отчёта3) список, перечень, ведомостьrationem alicujus rei conficere C — вести список чего-л.in rationem venire, тж. in rationes inferri Pt — быть внесённым в список, т. е. быть взятым на учётr. carceris C — тюремный журнал4) сумма, итог, число ( pecuniae C)plurima auri et argenti r. Pt — множество золота и серебра, ноr. pecuniarum C — денежные операции5) деловые связи, денежные взаимоотношения, взаимные расчётыre ac ratione conjunctum esse cum aliquo C — находиться в деловых отношениях с кем-л.6) дела, вопросы (r. popularis C)fori judiciique r. C — политические и судебные делаtemporis r. C — время, условия, обстоятельстваr. saporum H — вопросы вкусовых ощущений ( как основа поваренного искусства)quae r. tibi cum eo intercesserat? C — что за дело было у тебя с ним?7) отношение, взаимоотношенияpacis r. C — мирные взаимоотношенияveterem cum aliquo rationem reducere Pt — восстановить прежние отношения с кем-л.pro ratione alicujus rei C, Cs — сообразно с чем-л., по отношению к чему-л.habēre rationem cum terrā C — быть связанным с землёй, т. е. заниматься сельским хозяйством8) область, категория, разряд (in rationem utilitatis cadere C; studia in dissimili ratione C)9) учёт, соображение, принятие во вниманиеrationem habere (ducere) alicujus rei C — принимать что-л. во вниманиеr. pudoris C — чувство щепетильности10) выгода, интересr. rei publicae C — учёт государственных интересов, политические соображенияnon alienus rationi nostrae C — не противоречащий нашим интересамrationes suas alicui rei anteponĕre C — ставить свои личные интересы выше чего-л.salutis alicujus rationem habere Cs — заботиться о чьей-л. безопасности11) мышление, размышление, обдумывание, рассмотрение ( omnia ratione lustrare C)12) предмет размышления, проблема ( rationes agitandae exquirendaeque C)13) рассудок, разум ( bestiae rationis expertes sunt C); разумность, смысл (nulla hujusce rei r. est C)14) образ, способ, приём, метод, план (r. dicendi C; r. argumentandi C; r. vivendi rhH. или vitae C; Socratĭca r. disserendi C)castrensis r. C — лагерный режимratione C — методически, планомерноr. et disciplina C — систематическое изучениеinstituta r. C — установленный планr. et consilium C — методическое размышлениеr. et distributio C — плановое распределениеr. et doctrina C — систематическое образованиеr. et via C — систематичность, планомерностьr. belli C, Cs, QC — военное искусствоr. in provincialium negotiis Ap — система руководства делами провинцииquā ratione? C, Cs etc. — каким образом?15) возможность, путь (nulla ad aliquid r. erat C)16) образ мыслей, взгляд, точка зрения, принцип ( homo alterius rationis C); направление, смысл ( epistulae in eandem rationem scriptae C); форма, порядок (duplex est r. orationis C)r. comitiorum C — порядок работы комиций, т. е. организация выборов17) основание, мотив ( alicujus rei causam rationemque cognoscere C)nullā ratione Cs — никоим образом, но: C без всякого основанияconfirmare aliquid rationibus C — подкрепить что-л. основательными доводами18) обоснование, доказательство (quid opus est ratione? C)19) (тж. r. conclusa Ap) умозаключение, вывод20) учение, система, теория, наука, школа (r. Epicūri C)r. atque usus belli Cs — теория и практика войныars et r. C — практика и теория21) положение, правило, мнение (mea sic est r. Ter)22) положение, состояние, устройство, системаr. rerum civilium C — политическая системаr. annonae C — состояние хлебных ценr. atque ordo Cs — упорядоченность, распорядокr. ordoque agminis Cs — походный порядок, стройr. Galliae Cs — положение Галлииconvenientium r. Ap — характер собравшихся (аудитории)r. atque inclinatio temporis C — настоящие обстоятельства и их направленность -
12 receptio
1) приём, принятие (aliquem ad se r. Pl)3) оговорка Dig -
13 redhibitio
-
14 sumptio
sūmptio, ōnis f. [ sumo ]1) взятие, принятие Cato, Vtr2) лог. (пред)посылка -
15 sumptio
sumptio sumptio, onis f взятие, принятие -
16 susceptio
susceptio susceptio, onis f принятие -
17 acceptio
1) принятие, postulatio et acceptio apostolorum (Paul. V. 34, § 1). 2) acceptio tua, титул высших чиновников (1. 2 C. Th. 1, 9).Латинско-русский словарь к источникам римского права > acceptio
-
18 accessio
1) прибавление, зачисление: acc. possessionis s. temporis, к владению каждого приобретателя, владельца присчитывать владение его предшественника (1. 14-16. D. 44, 3);accessione temporis uti, пользоваться этим зачетом (1. 14 § 3 cit.);
2) прибыль, peculium, hereditas et accessionem et decessionem habet s. continet (1. 28 § 1 D. 40, 7. 1. 178 § 1 D. 50, 16). 3) принадлежность, вещь придаточная прот. res principalis "accessio cedit principali" (1. 2 D. 33, 8. 1. 19 § 13 D. 34, 2). В особ. accessio обозн. все то, что присоединялось к главной вещи извне, прот. fructus, которые считались органическим произведением вещи (1. 31 § 24 D. 21, 1. 1. 63 § 2 D. 41, 2). 4) По отношению к обязательствам обозн. а) прибавление нового объекта или субъекта к прежнему объекту или субъекту (1. 44 pr. § 4 D. 44, 7);negotiationis accessionis uti (1. 4 § 2 D. 3, 2).
b) далее обозн. добавочное обязательство, с целью укрепления главного обязательного отношения (obligatio principalis), в особ. поручительство, т. е. принятие на себя ответственности за чужой долг: accessionis loco dare aliquem (1. 3 D. 46, 1);
acc. loco promittere (1. 34 eod.);
liberari ex causa accessionis (1. 5 eod.); также обозн. придаточного должника (1. 32. 71. pr. eod. 1. 91 § 4 D. 45, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > accessio
-
19 aditio
1) прибытие с какою-нибудь целью, для испрошения совета, помощи, ad. Praetoris (1. 1 § 2 D. 39, 1);2) (hereditatis), принятие, приобретение наследства со стороны произвольного наследника (1. 22 D. 4, 4. 1. 18 D. 8, 1. 1. 45 dr. D. 29, 2). 3) сходка, встреча (1. 12 C. Th. 16, 5). 4) = ingressus (l. 7 § 2. C. Th. 6, 22).assiduae adit. (1. 12 pr. C. 8, 18).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > aditio
-
20 cernere
1) видеть, различать (1. 35 § 2 C. Th. 8, 5). 2) узнавать, постановлять, решаться;cretio обознач. по классическому р. праву торжественное (certis solennibus verbis) принятие наследства в течение известного срока (обыкнов. centum dies utiles); как самое завещательное распоряжение, так и завещателем определенный срок, называли cretio (Ulp. XXII, 27-34 § 27. 28 cit. Gai. II, 164-178. 187. 189. 144. III. 36. 62. 85. 87. 212. 1. 5 C. Th. 8, 18. 1. 17 C. 6, 30).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > cernere
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПРИНЯТИЕ — ПРИНЯТИЕ, принятия, мн. нет, ср. (книжн. офиц.). Действие по гл. принять во всех знач., кроме 1, 4, 15 и 16 принимать. Принятие имущества. Принятие на службу. Принятие назначения. Принятие резолюции. Принятие сана. Принятие присяги. Толковый… … Толковый словарь Ушакова
ПРИНЯТИЕ — ПРИНЯТИЕ, принять, см. принимать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
принятие — приём, получение, приёмка; введение, установление, утверждение; признание; акцепт, питье, приятие, прием, совершение, одобрение, включение, взятие, осуществление, улавливание, приемка, считание, зачисление, приобретение, занятие, акцептование… … Словарь синонимов
принятие — ПРИНЯТЬ, приму, примешь; принял, яла, яло; принятый ( ят, ята, ято); сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПРИНЯТИЕ — (acceptance) 1. Подпись на переводном векселе (bill of exchange), подтверждающая, что лицо, на которое он выписан, согласно с условиями векселя. Обычно пишется следующее: Акцептовано, подлежит оплате в... (наименование и адрес банка). (Подпись) … Словарь бизнес-терминов
принятие — акцепт согласие 1. Подпись на векселе (bill of exchange), указывающая, что лицо, на которое он выписан, согласно с условиями векселя. Обычно пишется следующее: “Акцептовано, подлежит оплате в... (наименование и адрес банка) (Подпись)” … Справочник технического переводчика
Принятие — – отношение к потребителям социальных услуг и работа с ними с учетом их особенностей. Речь идет не об одобрении поведения потребителей, а о том, чтобы отдать должное реальному конкретному человеку и его текущим обстоятельствам. Принятие… … Словарь-справочник по социальной работе
принятие — добиваться принятия • действие, каузация добиться принятия • действие, каузация откладывать принятие • приближение / удаление отложить принятие • приближение / удаление требовать принятия • необходимость, модальность ускорить принятие •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ПРИНЯТИЕ — В страховых операциях: принятие риска андеррайтером или другим лицом, уполномоченным действовать от имени страховщика. Риск считается принятым, когда лицо, подавшее заявление на страхование, получает согласие андеррайтера выпустить страховой… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
принятие — priimamumas statusas T sritis švietimas apibrėžtis Nustatytų sąlygų ribojama galimybė priimti kandidatus į ugdymo, mokslo ar darbo institucijas. Pvz., universiteto studentų priimamumas gali būti žemas arba aukštas. atitikmenys: angl.… … Enciklopedinis edukologijos žodynas
принятие решений — волевой акт формирования последовательности действий, ведущих к достижению цели на основе преобразования исходной информации в ситуации неопределенности. Процесс принятия решений центральный на всех уровнях переработки информации и психической… … Большая психологическая энциклопедия