-
1 принимать условия
условия труда, работы — working conditions
Русско-английский военно-политический словарь > принимать условия
-
2 принимать условия
Economy: accept provisions, accept terms, yield to conditions -
3 принимать условия
vf.trade. Bedingungen annehmen, auf die Bedingungen eingehen -
4 принимать условия
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > принимать условия
-
5 принимать условия
vecon. aceptar las condiciones -
6 принимать условия
v -
7 принимать условия
-
8 принимать условия
• přistupovat -
9 принимать условия
-
10 принимать условия
to accept the terms; come (submit) to terms -
11 принимать условия договора
Patents: accept the terms of a contractУниверсальный русско-английский словарь > принимать условия договора
-
12 принимать условия почётного мира
Универсальный русско-английский словарь > принимать условия почётного мира
-
13 принимать условия контракта
Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности > принимать условия контракта
-
14 принимать прин·имать
1) (утверждать голосованием) to adopt, to pass, to carry2) (посетителей, дипломатов) to receive; (гостей) to entertainпринять кого-л. с почётом — to roll out the red carpet for smb.
радушно принимать — to welcome, to extend a warm welcome
3) (принимать должность от кого-л., вступать в управление предприятием) to take over, to assume4) (теории, доктрины, религию) to embrace, to adopt5) (принимать в организацию, на работу, на учёбу) to admit, to take, to engage, to incorporate6) (ответственность и т.п.) to assumeпринять на себя ответственность — to accept / to take responsibility
7) (вид, форму) to assumeпринимать что-л. за чистую монету — to take smth. at its face value
8) (предложение, приглашение, условия и т.п.) to accept, to agree9) (получать, брать) to accept, to take10) (телефонограмму, сообщение по радио, телеграфу) to take downRussian-english dctionary of diplomacy > принимать прин·имать
-
15 принимать
гл.(в члены организации и т.п.) to admit (to); ( руководство) to take over; (должность, ответственность и т.п.) to assume; ( посетителей) to receive; ( на работу) to employ; engage; hire; (решение и т.п.) to adopt; carry; passпринимать в адвокатуру, принимать в в коллегию адвокатов — to admit (call) to the Bar
- принимать в члены ООНпринимать верительные и отзывные грамоты — to receive ( smb's) credentials and letters of recall
- принимать дело к производству
- принимать доказательства
- принимать законодательство
- принимать меры безопасности
- принимать на себя обязательство
- принимать на себя ответственность
- принимать наследство
- принимать отставку
- принимать предложение
- принимать принцип
- принимать резолюцию
- принимать условия -
16 принимать
recevoir; (товар, предложение) accepter; ( вступать в управление) prendre en charge; ( допускать) admettreпринимать на себя обязательство по... — s'engager à..., souscrire un engagement de...
принимать на себя расходы — ( издержки) prendre en charge
принимать поставку — ( поставляемый товар) accepter la livraison
принимать товар — ( у перевозчика) recevoir la marchandise, ( одобрить) accepter la marchandise
принимать участие — prendre part, participer
принимая во внимание, что... — considérant que...
Русско-французский финансово-экономическому словарь > принимать
-
17 принимать
тж. принять1) assumere, prendere2) approvare, adottare3) accogliere, accettare•- принимать вексель на инкассопринимать предложение — accettare un'offerta/una proposta
- принимать во внимание
- принимать заказ
- принимать закон
- принимать на борт
- принимать на себя обязательство
- принимать на себя ответственность - принимать товарРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > принимать
-
18 принимать
гл.(в члены организации и т.п.) to admit (to);( руководство) to take over;(должность, ответственность и т.п.) to assume;( посетителей) to receive;( на работу) to employ;engage;hire;(решение и т.п.) to adopt;carry;pass- принимать во внимание
- принимать доказательства
- принимать законодательство
- принимать меры безопасности
- принимать наследство
- принимать предложение
- принимать условияпринимать на себя обязательство — to assume (take upon oneself, undertake) a commitment (an obligation); bind (commit, pledge) oneself (to + inf); enter into a commitment (into an engagement); incur (contract) a liability; undertake (to + inf)
принимать на себя ответственность — (за) to take charge (of)
-
19 Принимать
- capere (pecuniam ab aliquo; praemia; cibum et potum; fessos hospitio); accipere (pecuniam; cibum; medicinam; aliquem hospitio); acceptare (argentum; mercedes a discipulis; usuras; cognomina); excipere (aliquem clamore, plausu, tumultu; extremum spiritum alicujus); recipere; receptare; concipere; suscipere; admittere (aliquem ad se); sumere (cognomen; venenum); assumere (aliquid alicui; cibus assumitur intus); transumere; ascire; asciscere; aestimare; censere; dicere; existimare; habere; ponere; tractare; approbare;• принять с распростёртыми объятиями - excipere aliquem manu et complexu;
• принять присягу - jusjurandum accipere;
• у нас принято чтить великих людей - est nobis in usu claros viros colere;
• принимать с благодарностью - grata sumere manu;
• принимать вид - suscipere (judicis severitatem); simulare; mentiri;
• принять суровый вид - sumere vultus acerbos; принимать решение в зависимости от исхода дела - sumere animum ex eventu;
• принимать на себя - succedere (oneri);
• принять на себя роль критика - sumere animum censoris;
• принять на себя защиту чьей-л. славы - suscipere gloriam alicujus tuendam;
• принять на себя обвинения вместо кого-л. - se supponere criminibus pro aliquo; subire crimen;
• принимать кого-л. ласково и милостиво - accipere aliquem leniter clementerque;
• принимать что-л. во внимание или близко к сердцу - admittere aliquid ad animum; respicere;
• принимать в число союзников - assumere socios;
• принимать кого-л. в римское гражданство - suscipere aliquem in populi Romani civitatem;
• принимать кого-л. в ученики - suscipere aliquem erudiendum;
• принять на себя защиту, ведение дела в суде - suscipere (reum; causam; litem);
• принимать условия - subire condiciones;
• принять мученискую смерть - martyrizare;
-
20 принимать
несовер. - принимать;
совер. - принять( кого-л./что-л.)
1) (пищу, лекарство, меры, ванну и т.д.) take принимать (близко) к сердцу ≈ to tale/lay to heart принимать чью-л. сторону ≈ to take the part of smb. принимать под расписку ≈ to sign for принимать что-л. всерьез ≈ to take smth. seriously принимать что-л. в шутку ≈ to take smth. as a joke принимать на свой счет ≈ to feel hurt принимать что-л. на свой счет ≈ to take smth. as referring to oneself принимать участие ≈ to take part (in), to participate (in) ;
to partake (in) принимать решение ≈ to decide;
to take/reach a decision принимать к сведению ≈ to take into consideration/account не принимать к сведению ≈ to disregard принимать гражданство ≈ to be naturalized принимать христианство ≈ to adopt Christianity принимать должность ≈ to accept a post, to take over a post принимать на себя ≈ to take upon oneself, to assume
2) (на что-л.;
во что-л.) admit (to), accept( for) принимать на работу принимать в партию принимать в члены
3) accept принимать как должное ≈ to accept as one's due, to take as a matter of course принимать предложение ≈ to accept an offer;
to accept a proposal( of marriage) принимать вызов ≈ to accept the challenge;
to take up the gauntlet идиом. принимать бой ≈ to accept battle принимать закон ≈ to pass a law
4) receive принимать гостей
5) assume, take on
6) (за кого-л./что-л.) take/mistake (for)
7) (от кого-л./чего-л.) take over( from)
8) (ребенка) deliver, принять
1. (вн.;
брать, получать) accept (smth.), take* (smth.) ;
~ подарки accept gifts;
~ гражданство be* naturalized;
2. (вн.;
брать под своё командование, вступать в управление предприятием и т. п.) take* over (smth.) ;
(пост, должность) assume (smth.) ;
принять роту take* over а company;
принять завод take* over а factorу, take* charge of a factory;
3. (вн.;
включать в состав чего-л.) admit (smb.), accept (smb.) ;
(на работу) engage( smb.), take* (smb.) on;
eго приняли в университет he was admitted to the university;
принять на работу пять человек engage five persons;
4. (вн;
посетителей, гостей и т. п.) receive (smb., smth.) ;
~ делегацию receive а delegation;
принять посла receive an ambassador;
~ гостей receive guests;
хорошо принять кого-л. give* smb. а good гесeption;
принять больного receive а patient;
5. (вн.;
проявлять какое-л. отношение к чему-л.) receive (smth.), take* (smth.), treat( smth.) ;
они с восторгом приняли эту весть they received the news enthusiastically;
6. (вн., соглашаться с чем-л.) ассept (smth.) ;
принять предложение accept an offer/proposal;
~ чьи-л. условия agree to smb.`s conditions, accept smb.`s terms;
7. (вн.;
утверждать голосованием) pass (smth.), carry( smth.), adopt (smth.) ;
принять резолюцию pass/carry a resolution;
8. (вн.;
по радио, телеграфу, телефону) take* (down) (smth.) ;
принять телефонограмму take* (down) telephone message;
9. (вн.) в сочетании с сущ. take* (smth.) ;
~ участие в чём-л. take* part in smth. ;
10. (вн.;
учение, религию) adopt (smth.), embrace( smth.) ;
~ христианство adopt Christianity;
11. (вн.;
вид, форму) assume (smth.) ;
город принял праздничный вид the town was decked out for the holiday, the town looked very festive;
их отношения приняли чисто официальный характер their relations assumed а purely formal character;
12. (вн., рд.;
какое-л. лекарство) take* (smth.) ;
~ микстуру take* one`s medicine;
13. (вн.;
подвергаться какой-л. процедуре) take* (smth.) ;
~ крещение be* baptized;
~ монашество take* monastic vows;
(о женщине) take* the veil;
~ ванну have* a bath;
14. ( вн. за вн.;
счесть пo ошибке за другого, другое) (mis) take* (smb., smth.) for;
eго приняли за кого-то другого he was (mis) taken for somebody else;
~ вo внимание чьё-л. мнение take* smb.`s opinion into consideration;
~ что-л. близко к сердцу take* smth. to heart;
~ что-л. всерьёз take* smth. seriously;
~ на себя много обязанностей undertake* many duties, load one self with responsibilities;
~ ребёнка (при родах) assist at the birth( of a child) ;
~ся, приняться
15. (за вн., приступать к чему-л.) begin* (smth.) ;
set* about( smth.) ;
приняться за работу set* to work;
16. (за вн.) разг. (воздействовать) take* (smb.) in hand, get* to work on( smb.) ;
17. (давать ростки) take* root;
(о вакцине) take*.Большой англо-русский и русско-английский словарь > принимать
См. также в других словарях:
условия — (см. раздел 1) d) Может ли машина представлять опасности при создании или потреблении определенных материалов? Нет Источник: ГОСТ Р МЭК 60204 1 2007: Безопасность машин. Электрооборудование машин и механизмов. Часть 1. Общие требования … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Условия недопустимости участия эксперта в производстве по уголовному делу — эксперт не может принимать участие в производстве по уголовному делу: при наличии обстоятельств, предусмотренных статьей 61 УПК России (т. е. если он: является потерпевшим, гражданским истцом, гражданским ответчиком или свидетелем по данному… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Условия зимние — – период года с установившейся среднесуточной температурой наружного воздуха ниже 5°С. и минимальной суточной температурой ниже 0°С, когда необходимо принимать специальные меры по выдерживанию уложенного бетона в конструкциях и сооружениях … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Условия проведения испытания — 2.1. Условия проведения испытания 2.1.1. Определение проницаемости методом откачки воды из скважин необходимо производить по технологической схеме испытаний: кустовой в сложных гидрогеологических условиях и для ответственных объектов; одиночной в … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 26600-98: Знаки навигационные внутренних судоходных путей. Общие технические условия — Терминология ГОСТ 26600 98: Знаки навигационные внутренних судоходных путей. Общие технические условия оригинал документа: 5.1 Береговые навигационные знаки обозначения положения судового хода 5.1.1 Типы, основные параметры и размеры сигнальных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 52430-2005: Автомобильные транспортные средства. Передачи карданные автомобилей с шарнирами неравных угловых скоростей. Общие технические условия — Терминология ГОСТ Р 52430 2005: Автомобильные транспортные средства. Передачи карданные автомобилей с шарнирами неравных угловых скоростей. Общие технические условия оригинал документа: 3.5 длина карданного вала: Расстояние между… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТО 77511573-02-2006: Балка деревянная клееная. Технические условия — Терминология СТО 77511573 02 2006: Балка деревянная клееная. Технические условия: 3.10 балка: многослойный клееный элемент, предназначенный для восприятия вертикальных нагрузок, направленных, перпендикулярно (или под заданным углом) к его… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 53165-2008: Батареи аккумуляторные свинцовые стартерные для автотракторной техники. Общие технические условия — Терминология ГОСТ Р 53165 2008: Батареи аккумуляторные свинцовые стартерные для автотракторной техники. Общие технические условия оригинал документа: 3.3 емкость батареи: Количество электричества, А × ч, которое полностью заряженная батарея может … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 9245-79: Потенциометры постоянного тока измерительные. Общие технические условия — Терминология ГОСТ 9245 79: Потенциометры постоянного тока измерительные. Общие технические условия оригинал документа: Автоматический потенциометр потенциометр, обеспечивающий уравновешивание (измерение) э. д. с. или напряжения без ручной… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Безопасные условия труда — совокупность факторов производственной среды и трудового процесса, оказывающих влияние на работоспособность и здоровье работника, при которой воздействие на работающих вредных или опасных производственных факторов исключено либо уровни их… … Российская энциклопедия по охране труда
Зимние условия — 3.4 Зимние условия: период года с установившейся среднесуточной температурой наружного воздуха ниже 5°С и минимальной суточной температурой ниже 0°С, когда необходимо принимать специальные меры по выдерживанию уложенного бетона в конструкциях и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации