Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

примирить

  • 81 мирить

    (кого-л./что-л. с кем-л./чем-л.)
    несовер. - мирить; совер. - помирить, примирить
    1) совер. - помирить reconcile (with)
    2) совер. - примирить reconcile (to)

    Русско-английский словарь по общей лексике > мирить

  • 82 помирить

    Синонимический ряд:
    примирить (глаг.) примирить
    Антонимический ряд:

    Русско-английский большой базовый словарь > помирить

  • 83 примирять

    гл.
    несов - примирять, сов - примирить
    to conciliate; reconcile
    * * *

    Русско-английский юридический словарь > примирять

  • 84 психологический ареал культуры

    adj
    psychoan. Kulturraum psychologischer (средства принуждения и способы, призванные примирить людей с культурой и вознаградить за принесённые ими жертвы)

    Универсальный русско-немецкий словарь > психологический ареал культуры

  • 85 согласовывать

    нсв
    ajustar vt; ( примирить) conciliar vt; (план действий и т. п.) coordenar vt; (мысли, идеи) concatenar vt; грм fazer concordar

    Русско-португальский словарь > согласовывать

  • 86 примирять

    несов.; сов. - примири́ть

    суд примири́л их — mahkeme onları barıştırdı

    э́ти мне́ния / взгля́ды не примири́ть — bu görüşler uzlaştırılamaz

    попы́тки примирить рели́гию с нау́кой — din ile bilimi uzlaştırmak çabaları

    Русско-турецкий словарь > примирять

  • 87 мирить

    * * *
    vt ipf
    1 pf
    по-, примирить
    forlige, forsone
    2 c + instr
    pf
    при-få til at acceptere, affinde, forsone sig med ngt, resignere.

    Русско-датский словарь > мирить

  • 88 примирение

    * * *
    sb n
    vs til примирить(ся).

    Русско-датский словарь > примирение

  • 89 мирить

    помирить, примирить (вн. с тв.)
    1. (сов. помирить) reconcile (d. with, to)
    2. (сов. помирить) reconcile (d. with)

    Русско-английский словарь Смирнитского > мирить

  • 90 примирять

    * * *
    v
    1) gener. remettre, réconcilier, rapprocher, réunir (стороны), accorder, concilier, raccommoder
    2) obs. rajuster, accommoder (avec)

    Dictionnaire russe-français universel > примирять

  • 91 согласовать

    1) régler vt; concilier vt ( примирить); coordonner vt (план действия и т.п.)

    согласова́ть что́-либо с че́м-либо — faire concorder qch avec qch

    2) грам. faire accorder qch
    * * *
    v
    1) gener. mettre en accord, mettre en conformité, conformer (qch à qch)
    2) gram. accorder

    Dictionnaire russe-français universel > согласовать

  • 92 мирить

    riconciliare, rappacificare
    * * *
    несов. (сов. помирить, примирить)
    1) (riap)pacificare vt, riconciliare vt

    мири́ть враждующих — riconciliare le parti avverse

    2) (ri)conciliare vt, far accettare
    * * *
    v
    gener. amicare, reconciliare, riconciliare, appaciare, appacificare, rappaciare, rappacificare, rappattumare, riamicare, riappaciare, ripacificare

    Universale dizionario russo-italiano > мирить

  • 93 примирять

    несов. от примирить
    * * *
    v
    1) gener. riunire (враждебные стороны), accordare, amicare, comporre, conciliare, pacificare, rappaciare, rappacificare, rappattumare, reconciliare, riamicare, riappaciare, riconciliare, ripacificare
    2) obs. acconciare
    3) liter. assopire
    4) fin. accomodare

    Universale dizionario russo-italiano > примирять

  • 94 устанавливать

    несов. - устана́вливать, сов. - установи́ть
    В
    1) ( поставить) impiantare vt, installare vt; collocare vt

    устана́вливать телефон — installare un telefono

    устана́вливать оборудование — installare le attrezzature

    устана́вливать антенну — installare / sistemare un'antenna

    устана́вливать памятник — erigere / installare un monumento

    2) ( наладить) stabilire vt; allacciare vt, intrecciare vt

    устана́вливать дипломатические отношения — stabilire / allacciare rapporti diplomatici

    устана́вливать порядок — stabilire l'ordine

    устана́вливать связь — collegarsi, mettersi in comunicazione

    устана́вливать контакты — stabilire contatti

    3) ( ввести в действие) mettere in funzione; fissare vt

    устана́вливать цену — fissare il prezzo

    4) ( выяснить) chiarire vt, individuare vt, mettere in chiaro, accertare vt; evidenziare vt; specificare vt ( точно определить) accertare vt, appurare vt

    устана́вливать истину — accertare / assodare / appurare la verità

    устана́вливать факты — accertare / assodare i fatti

    устана́вливать причину чего-л. — accertare / stabilire le cause di qc

    устана́вливать личность — identificare vt, accertare l'identità ( di qd)

    5) (добиться чего-л.) ottenere vt, stabilire vt

    устана́вливать тишину — ristabilire il silenzio

    устана́вливать мир — stabilire la pace; pacificare vt ( примирить)

    устана́вливать рекорд — stabilire un primato

    6) ( учредить) istituire vt, costituire vt, statuire vt
    * * *
    v
    1) gener. assodare, impiantare, istallare, fissare, stabilire, accertare, appostare, assegnare, collocare, constatare, costatare, destinare, distribuire, indire, individuare, installare, instaurare (преобразовывая, обновляя), istituire, montare, prefiggere, prefinire, statuire
    2) obs. fermare
    3) liter. annodare, porre, allacciare (связи)
    4) eng. piazzare, aggiustare, assemblare
    5) econ. aggiornare (срок, день), verificare
    6) fin. determinare, mettere

    Universale dizionario russo-italiano > устанавливать

  • 95 утихомиривать

    * * *
    несов. - утихоми́ривать, сов. - утихоми́рить
    В разг.
    calmare vt, placare vi, quietare vt, sopire vt, lenire vt; pacificare vt ( примирить); ridurre al silenzio ( заставить замолчать)

    утихоми́ривать гнев — sopire l'ira

    * * *
    v
    gener. acchetare, rabbonire, tranquillizzare

    Universale dizionario russo-italiano > утихомиривать

  • 96 примиряться

    2) страд. être + part. pas. (ср. примирить)

    Dictionnaire russe-français universel > примиряться

  • 97 примиряться

    1) ( с кем-либо) reconciliarse (con)
    2) ( с чем-либо) resignarse (a); someterse (a) ( подчиниться)
    * * *
    1) см. примириться
    2) страд. être + part. pas. (ср. примирить)

    Diccionario universal ruso-español > примиряться

  • 98 примирять

    несов.; см. примирить

    Русско-татарский словарь > примирять

  • 99 один

    I. одна, одно, числ. один, одна, одно и одне (мн. одні, одних), їден, їдна, їдно и їдне (мн. їдні, їдних). Одним пирогом не наешься - одним пирогом не наїсися. Одним словом - одно слово. [Одно слово, робітник повинен жити в достатку (Єфр.)]. Семь бед, один ответ - чи раз, чи два - їдна біда. Не один десяток песен - не однодесять пісень. Все его в один голос осуждают - всі в одно (за одно, всі як один) його судять. Один раз куда ни шло - раз мати породила. Одна беда не ходит - біда не ходить сама, нещастя ніколи само не приходить.
    II. одна, одно, прил. и мест. один, одна, одно и одне, їден, їдна, їдно и їдне (ум. одненький, їдненький); сам, сама, само, самий, сама, саме (ум. - саменький). [Був собі на світі їден чоловік і була в нього їдна дитина]. Одно из двух - одно з двох. Сосредоточение власти в одних руках - зосередження влади в одній руці. Один-единственный - одним- один, одним-одна, одним-одне, один-одніський (однісінький) и т. д. [Одніське добре слово часом примирить лютих ворогів (Млака)]. Вот я и один, кругом ни души - от я і сам, навкруги ні душі (ні лялечки). Дети остались дома одни - діти зосталися вдома сами. Не я одна, а все это говорят - не я сама, а всі це кажуть (говорять). При одной мысли об этом… - на саму згадку про це… Уже одно то, что он это сделал, доказывает - вже саме те, що він це зробив, доводить… Только ты один, только он один и т. п. - сам тільки ти, сам тільки він и т. д. Один только, один лишь - один тільки, одна тільки, одно тільки, однісінький, однісінька, однісіньке; самий (тільки), сама (тільки), саме (тільки), самісінький, самісінька, самісіньке. В одном только окне и виднелся свет - в одному тільки вікні й світилося. Одно только и беспокоит меня, это… - одна річ тільки й турбує мене, це… В одной только рубахе - у самій сорочці. Это одни лишь слова - це самі тільки слова (самісінькі слова). Не одно только богатство составляет счастье, но и спокойная совесть - не саме багатство становить (дає) щастя, а ще й чисте сумління. Совершенно один - сам- один, сам-самісінький. [Зосталась я сама-самісінька]. Один-одинёшенек - сам (сама, само) душею. Исключительно один (одни), как есть один (одни) - сам за себе, самі за себе, самий, сама, саме. Хлеба нет, едим исключительно один картофель - хліба нема, їмо саму (за себе) картоплю. Все, как один, все один в один, один к одному - всі як один, всі один в одного, всі голова в голову, всі одним лицем, всі як перемиті. [Військо у лаву стало як перемите. Герої його оповіданнів теж одним лицем безпорадна, темна сірома (Єфр.)]. Все до одного - всі до одного. Один на один - сам-на-сам, віч-на-віч. Мы остались с ним один на один - ми зосталися з ним віч-на-віч (сам-на-сам). Один по одному, один за одним, один за другим - один по одному, один за одним и один за одним. [Варяги, Литва, Ляхи, Москва - один за одним накидали Українській Русі свої порядки (Куліш)]. Один за другим присутствующие оставляли зал - один по одному присутні залишали залю. Подходите по одному - підходьте по-одинці. Шли узкою тропинкою один за другим - йшли вузенькою стежечкою один за одним. Хвастаются один перед другим - вихваляються один перед одним, один поперед одного. Спрашивают один другого (одни других) - питають один одного (одні одних), питаються один в одного (одні в одних). Один другого стоит - один одного варт. Поставь тарелки одну на другую - поставляй тарілки одну на одну. Выходит одно на другое - виходить одно на одно (на одно). Дело всегда есть: не одно, так другое - діло завсігди знайдеться: не те, так те (так инше). То одно, то другое - то те, то те. Один другой, одни другие (из двух или определённого числа лиц, предметов или групп как двух противоположностей) один - другий, одні - другі, (из неопределённого числа или предметов) який - який, кот(о)рий - кот(о)рий, той-той, инший - инший. Один брат был богат, а другой беден - один брат був багатий, а другий бідний. Одни люди живут в роскоши, а другие изнывают в бедности - одні люди в розкошах кохаються, а другі в злиднях пропадають. Одни учёные разделяют это мнение, а другие нет - одні вчені поділяють цю думку, а другі не поділяють. [Дивлюся - в могилі усе козаки: який безголовий, який без руки, а хто по коліна неначе одтятий (Шевч.)]. Одни сели на скамье, а другие стоят - які (котрі) посідали на лаві, а які (котрі) стоять. Говорит одно, а думает, другое - на язиці одно, а на думці инше. Переходить от одной мысли к другой - від однієї думки до другої переходити. Один и тот же - один, їден, той(-же) самий. [Не одні права всі мають]. В одно и то же время - в один час, в той самий час, в о[ї]дних часах. Срв. Одновремённо. Жить в одном доме - жити в тому самому будинку. Это одно и то же - це те саме. Твердить одно и то же - після тієї та й знов тієї(-ж) співати. Всё одно и то же (делать, говорить) - як те-ж, так те (робити, говорити). В одно из воскресений - котроїсь неділі, одної неділі. Срв. Однажды. Один раз - раз. [Раз людина родиться, раз і вмирає]. За одно - см. Заодно. Слиться в одно - до купи зіллятися (злитися). Ни один не… - жаден, жадний (жадна, жадне) не…, жоден, жодний (жодна, жодне) не…, ні жоден, ні жодна и т. д. не…, нікоторий, -а, -е не… [Лаври стоять зачаровані, жаден листок не тремтить (Л. Укр.)]. У неё двенадцать детей, и ни одно не умерло - у неї дванацятеро дітей і жадне не вмерло. Решительно (положительно) ни одного - жаднісінького, ні однісінького, ніже єдиного. [Жаднісінької кривди я тобі не заподіяла. Звікувала-б я за ним, не зазнавши ніже єдиної хмарної години (Конис.)]. Ни на одного (ни на одну) не взгляну - на жадного (на жадну) не гляну.
    * * *
    числ.
    1) оди́н

    \один за други́м — а) ( вереницей) оди́н за о́дним; б) (по порядку, по очереди) оди́н по о́дному

    \один к одному́ — оди́н в оди́н, як оди́н

    2) (в знач. прил.: без других, в отдельности, в одиночестве) сам, один, сам оди́н
    3) в знач. сущ. оди́н
    4) (в знач. неопределённого мест.) оди́н; ( какой-то) яки́йсь

    Русско-украинский словарь > один

  • 100 помирить

    помирити, погодити (согласить), з(а)мирити, поєднати, до згоди приєднати кого з ким, що з чим. Собаку с кошкой не -ришь - пса з котом не зведеш (не поєднаєш).
    * * *
    помири́ти; ( примирить) примири́ти; замири́ти, погоди́ти

    Русско-украинский словарь > помирить

См. также в других словарях:

  • примирить — помирить. Ant. поссорить Словарь русских синонимов. примирить см. помирить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ПРИМИРИТЬ — ПРИМИРИТЬ, примирю, примиришь, кого что. совер. к мирить во 2 знач. и к примирять. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • примирить — ПРИМИРИТЬ(СЯ) см. мирить, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • примирить — примирить, примирю, примирит (не рекомендуется примирит) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • ПРИМИРИТЬ, ЦСЯ — ПРИМИРИТЬ, СЯ см. мирить, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Примирить свободу с несвободой —    любое общество накладывает на индивида какие то ограничения, которые могут приниматься им в большей или меньшей степени добровольно, причем добровольность принятия ограничений зависит от темперамента, степени конформизма и это единственный… …   Мир Лема - словарь и путеводитель

  • Примирить — сов. перех. см. примирять Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • примирить — примирить, примирю, примирим, примиришь, примирите, примирит, примирят, примиря, примирил, примирила, примирило, примирили, примири, примирите, примиривший, примирившая, примирившее, примирившие, примирившего, примирившей, примирившего,… …   Формы слов

  • примирить — примир ить, р ю, р ит …   Русский орфографический словарь

  • примирить — (II), примирю/(сь), ри/шь(ся), ря/т(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • примирить — B/A гл см. Приложение II примирю/(сь) примири/шь(ся) примиря/т(ся) примирённый A/B пр; 245, 254 см. Приложение II примирён …   Словарь ударений русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»