Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

приказка

  • 1 приказка

    ж 1. conte m, récit m, légende f, fable f; фантастични приказки contes fantastiques; хумористични приказки récits humoristiques, anecdotes fpl; 2. нар а) conversation f; б) bavardage m, commérage m, racontar m а големи приказки de grands mots (des termes emphatiques); (гдето) има една приказка comme on dit; на сладки приказки pour faire la causette, pour tailler une bavette; не ми е до приказки n'avoir pas envie d'ouvrir la bouche; n'avoir pas le cњur а s'entretenir de sornettes; отварям приказка se mettre а parler de; mettre la conversation sur; от приказка на приказка de propos en propos, de fil en aiguille; празни приказки vains propos; само да се намеря на приказка parler pour ne rien dire.

    Български-френски речник > приказка

  • 2 приказка

    1. tale, story
    страна на приказките fairy-land, dream-land/-world
    разказвам приказки tell stories/tales (и прен.)
    ловджийски приказки tall stories/tales, ам. fish stories
    2. приказки (говорене) talk
    празни приказки mere/idle talk; tittle-tattle, fiddle-faddle, bla-bla
    това са само приказки this is mere talk; this is an old wives' tale; all talk and no do
    да си дойдем на приказка та to resume our subject, to come back where we left off, let's return to our muttons
    седя на (сладки) приказки sit chatting, enjoy a chat
    приказките край нямат we could go on talking forever/till midnight
    не ми е до приказки I'm in no talking mood
    само да се намирам на приказки for the sake of talking/of saying s.th.
    * * *
    прѝказка,
    ж., -и tale, story; вълшебни \приказкаи fairy-tales; говоря големи \приказкаи talk big; да си дойдем на \приказкаата to resume our subject, to come back where we left off, let’s return to our muttons; да си кажем по една \приказкаа let’s have a chat/gossip; дето има една \приказкаа as the saying goes; дойдох само на \приказкаи I came for a chat; ловджийски \приказкаи tall stories/tales, амер. fish stories; народни \приказкаи popular/folk tales; не ми е до \приказкаи I’m in no talking mood; от много \приказкаи файда няма what’s the use of talking; празни \приказкаи mere/idle talk; rigmarole; tittle-tattle, fiddle-faddle, bla-bla; smooth words and fair promises; \приказкаи ( говорене) talk; \приказкаи! fiddlesticks! \приказкаите край нямат we could go on talking forever/till midnight; разказвам \приказкаи tell stories/tales (и прен.); само да се намирам на \приказкаи for the sake of talking/of saying s.th.; само с хубави \приказкаи работа не се върши fine/kind/soft words butter no parsnips; седя на (сладки) \приказкаи sit chatting, enjoy a chat; скъп съм на \приказкаите be sparing of words; това са само \приказкаи this is mere talk; this is an old wives’ tale; all talk and no do; хорски \приказкаи gossip.
    * * *
    fairy-tale; tale{teil}: folk приказкаs - народни приказки; yarn; prattle (мн.ч); talk (говорене)
    * * *
    1.: приказки (говорене) talk 2. tale, story 3. вълшебни приказки fairy-tales 4. говоря големи приказки talk big 5. да си дойдем на ПРИКАЗКА та to resume our subject, to come back where we left off, let's return to our muttons 6. дето има една ПРИКАЗКА as the saying goes 7. дойдох само на приказки I came for a chat 8. ловджийски приказки tall stories/tales, ам. fish stories 9. народни приказки popular/folk tales 10. не ми е до приказки I'm in no talking mood 11. празни приказки mere/idle talk;tittle-tattle, fiddle-faddle, bla-bla 12. приказки! fiddlesticks! от много приказки файда няма вж. файда 13. приказките край нямат we could go on talking forever/till midnight 14. разказвам приказки tell stories/tales (и прен.) 15. само да се намирам на приказки for the sake of talking/of saying s.th. 16. само с хубави приказки работа не се върши fine/kind/soft words butter no parsnips 17. седя на (сладки) приказки sit chatting, enjoy a chat 18. скъп съм на приказките: be sparing of words 19. страна на приказките fairy-land, dream-land/-world 20. това са само приказки this is mere talk;this is an old wives' tale;all talk and no do 21. хорски приказки gossip

    Български-английски речник > приказка

  • 3 приказка

    ж
    proverb; saying, by-word, byword, adage, wise saw

    Українсько-англійський словник > приказка

  • 4 приказка

    погово́рка, присло́вье; ( неточно) посло́вица; (прибаутка, предисловие к сказке) при́сказка

    Українсько-російський словник > приказка

  • 5 приказка

    prykazka
    ж.

    Українсько-польський словник > приказка

  • 6 приказка

    ანდაზა

    Українсько-грузинський словник > приказка

  • 7 приказка

    при́казк|а ж., -и Märchen n, -, Fabel f, -n.

    Български-немски речник > приказка

  • 8 приказка

    ж.
    Сказка
    * * *
    сказка
    * * *
    при́казка ж
    сказка

    Български-руски речник > приказка

  • 9 приказка ж

    Geschichte {f} [i.S.v. Märchen]

    Bългарски-немски речник ново > приказка ж

  • 10 приказка ж

    Märchen {n}

    Bългарски-немски речник ново > приказка ж

  • 11 приказка

    прѝказк|а <-и>
    същ ж fàvola f, fiàba f, stòria f

    Български-италиански речник > приказка

  • 12 вълшебна приказка ж

    Zaubermärchen {n}

    Bългарски-немски речник ново > вълшебна приказка ж

  • 13 присказка

    приказка, приповість (-ти) (до казки). [До казки приказка годиться (Приказка)].
    * * *
    фольк., лит.
    припові́дка, при́казка, примо́вка, припові́стка, при́повість, -ті, пові́стка

    Русско-украинский словарь > присказка

  • 14 пословица

    приказка, прислів'я, приповідка, приповіданка, приповістка, приповість (-істи), приговір(ка), примі[о]вка, примовля, помі[о]вка, пословка. [Народні приказки. Приповістка батькова за татарський набіг (Мир.). Це в нас така помівка. Є така пословка: бенькетує, як чорноставський владар (М. Вовч.)]. Говорить -цами - приказувати, приповідати, приповідувати.
    * * *
    прислі́в'я; (неточно: поговорка) при́казка

    Русско-украинский словарь > пословица

  • 15 Geschichte f [i.S.v. Märchen]

    приказка {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Geschichte f [i.S.v. Märchen]

  • 16 Märchen n

    приказка {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Märchen n

  • 17 ანდაზა

    приказка, прислів'я

    Грузинсько-український словник > ანდაზა

  • 18 ordsprog

    приказка, прислів'я

    Dansk-ukrainsk ordbog > ordsprog

  • 19 айтыв

    приказка, прислів'я О.

    Урумско-украинский словарь > айтыв

  • 20 tale

    {teil}
    1. приказка, разказ, история
    a TALE of a tub измислица, измишлъотина
    his TALE is told песента му е изпята, неговата свърши
    to tell a TALE разказвам приказка
    this tells a TALE това е много показателно/говори много
    it tells its own TALE това не се нуждае от обяснение/коментар, положението е съвсем ясно
    to tell one's own TALE сам разказвам как е станало нещо
    to tell the TALE sl. разказвам жалостива история
    2. измислица, клюка, слух
    to tell TALEs out of school издавам (чужди) тайни, клюкарствувам, доноснича, издайнича
    3. ост., поет. общ брой, сбор, число, категория
    * * *
    {teil} n 1. приказка, разказ, история; a tale of a tub измислица, и
    * * *
    приказка; разказ;
    * * *
    1. a tale of a tub измислица, измишлъотина 2. his tale is told песента му е изпята, неговата свърши 3. it tells its own tale това не се нуждае от обяснение/коментар, положението е съвсем ясно 4. this tells a tale това е много показателно/говори много 5. to tell a tale разказвам приказка 6. to tell one's own tale сам разказвам как е станало нещо 7. to tell tales out of school издавам (чужди) тайни, клюкарствувам, доноснича, издайнича 8. to tell the tale sl. разказвам жалостива история 9. измислица, клюка, слух 10. ост., поет. общ брой, сбор, число, категория 11. приказка, разказ, история
    * * *
    tale [teil] n 1. приказка, разказ; \tales out of school издаване на чужди тайни; old wife's \tales бабини деветини; неправдоподобна история; \tale of a tub измислица; his \tale is told песента му е изпята, разг. вижда му се краят; 2. слух, клюка; сплетня, клевета; to tell \tales издайнича, сплетнича, доноснича, клеветя; 3. ост., поет. брой, число, количество.

    English-Bulgarian dictionary > tale

См. также в других словарях:

  • приказка — и, ж. Поширений у мові влучний, часто римований вислів, близький до прислів я, але без властивого прислів ю повчального змісту …   Український тлумачний словник

  • приказка — [при/казка] зкие, д. і м. з ц і, мн. приеказки/, приеказо/к дв і при/казкие …   Орфоепічний словник української мови

  • приказка — същ. разказ, история, повествование, легенда, басня същ. измислица, небивалица, лъжа същ. дума, слух …   Български синонимен речник

  • приказка — (поширений у мові влучний вислів), примовка, приповідка, приповістка, приповість, поголоска …   Словник синонімів української мови

  • приказка — іменник жіночого роду * Але: дві, три, чотири приказки …   Орфографічний словник української мови

  • приповідка — приказка …   Лемківський Словничок

  • P.I.F. — P.I.F. is a Bulgarian alternative rock band with lead singer Dimo Stoyanov, known as Dimo. During the 1990s inspired by the grunge sound Dimo and Ivan (guitarist), the core of band, found Resemblance with musicians from later formed group… …   Wikipedia

  • Boyko Borisov — Boyko Metodiev Borisov ( bg. Бойко Методиев Борисов) (born June 13, 1959) is the current mayor of Sofia, the capital of Bulgaria. He has been holding the post since November 8, 2005. Borisov was born in Bankya. Between 1982 and 1990, he assumed… …   Wikipedia

  • Mandritsa — Location of Mandritsa in Bulgaria Mandritsa (Bulgarian: Мандрица, small dairy ; Albanian: Mandrica or Mandricë; Greek: Μανδρίτσα) is a village in southernmost Bulgaria, part of Ivaylovgrad municipality, Haskovo Province. It is known as the only… …   Wikipedia

  • Germans in Bulgaria — Germans ( bg. немци, nemtsi or германци, germantsi ) are a minority ethnic group in Bulgaria ( de. Bulgarien). Although according to the 2001 census they only numbered 436, [cite web |url=http://www.nccedi.government.bg/save pdf.php?id=247 |title …   Wikipedia

  • Czechs and Slovaks in Bulgaria — Old Czech house in Voyvodovo, Vratsa Province Czechs (Bulgarian: чехи, chehi) and Slovaks (Bulgarian: словаци, slovatsi) are a minority ethnic group in Bulgaria (Czech and …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»