Перевод: с французского на русский

с русского на французский

приемные

  • 1 essais de réception

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > essais de réception

  • 2 приемный

    1) (день и т.п.) de réception
    приемные часыheures f pl de réception; heures de consultation(s) ( у врача)
    2) (служащий для приема кого-либо, чего-либо)
    приемные испытания, приемные экзамены — examens m pl d'admission
    3) (отец, сын и т.п.) adoptif

    БФРС > приемный

  • 3 испытание

    БФРС > испытание

  • 4 час

    м. в разн. знач.
    (сейчас) восьмой час — il est sept heures passées, il est passé sept heures
    в пятом часу — après quatre heures, à quatre heures passées
    часами ожидать кого-либо — attendre qn pendant des heures
    ехать со скоростью сто километров в час — faire cent kilomètres à l'heure; faire du cent à l'heure (fam)
    ••
    в добрый час! — bonne chance!; bon voyage! ( перед отъездом)
    мертвый, тихий час — sieste f
    битый час разг. — toute une heure, une heure entière
    в неурочный час — à une heure indue

    БФРС > час

  • 5 Europa 51

       1952 - Италия (110 мин)
         Произв. Карло Понти, Дино де Лаурентис
         Реж. РОБЕРТО РОССЕЛЛИНИ
         Сцен. Роберто Росселлини, Сандро Де Фео, Иво Перилли, Брунелло Ронди, Диего Фаббри
         Опер. Альдо Тонти
         Муз. Ренцо Росселлини
         В ролях Ингрид Бергман (Ирен Герард), Александр Ноу (Джордж Герард), Этторе Джаннини (Андрея Казати), Джульетта Мазина («Воробушек»), Сандро Франкина (Мишель Герард), Тереза Пеллати (проститутка Инес), Мария Дзаноли (госпожа Галли), Марчелла Ровена (госпожа Пульизи), Джанкарло Вигорелли (судья), Билл Таббс (профессор Алессандрини), Альфред Брауни (священник).
       Подросток Мишель, сын легкомысленной светской американки Ирен Герард, в 1947 г. вышедшей замуж за промышленника и переехавшей в Рим, чувствует, что мать совсем его забросила, и кидается в лестничный пролет с 5-го этажа. Ему делают операцию на сломанной шейке бедра. Узнав, что падение сына не было случайностью, Ирен бежит к мужу: «Мы должны поменять жизнь». Вскоре мальчик умирает от эмболии. Когда Ирен находит в себе силы выйти из дома, друг, журналист-коммунист, проводит ее по бедным окраинам города. Она приходит в дом мужчины, которому необходимо дорогое лекарство, чтобы спасти сына. Ирен дает ему денег. Она знакомится с женщиной, растящей 6 детей (3 - приемные), и через журналиста помогает ей найти работу. В 1-й же рабочий день обстоятельства мешают женщине прийти на завод, и Ирен отправляется туда вместо нее. Она проводит на заводе полный день. В прострации она возвращается к мужу, который думает, что она провела день с любовником, и не верит ее рассказам. Затем Ирен помогает встреченной проститутке, умирающей от туберкулеза. Ирен присутствует при ее агонии и смерти, даже не думая бросить ее и вернуться домой. Сын соседа проститутки участвует в ограблении банка; Ирен помогает ему сбежать, а затем советует сдаться (что он и делает). Полиция допрашивает Ирен, подозревая в соучастии. Ее муж, мать, кузен, психиатр и адвокат договариваются засадить ее на принудительное лечение в больницу. Она проходит несколько обследований. Судья приходит к Ирен и спрашивает, хочет ли она вступить в религиозный орден, является ли она членом какой-либо политической партии и согласна ли вернуться домой к мужу. На все вопросы Ирен отвечает отрицательно. Судья подписывает решение о заключении. Из-за прутьев камеры Ирен приветствует друзей с городской окраины, пришедших ее навестить. Они возмущены тем, что видят ее за решеткой.
        В момент выхода на экраны фильмы Росселлини с Ингрид Бергман казались некоторым зрителям самым свежим и современным явлением в кино. Такое утверждение справедливо и в наши дни. Эту свежесть и современность, которая в то время была встречена презрением или безразличием, трудно обозначить предметно, поскольку она присутствует в фильме повсюду. Частично она связана с двойственным характером фильма - ведь это одновременно и притча, и поэма. В самом деле, притча сама по себе не обладала бы такой ценностью, если бы не нашла воплощение в красоте бело-серой гаммы, пронизывающей фильм, в мягком, но неотступном движении сюжета, во внутреннем свете, которым лучится лицо Бергман, - во всем, что составляет, так сказать, материал для поэмы. И притча, и поэма строятся на строго ограниченном минимуме фактов и выражают стремление к чистоте формы, которое наблюдается в те же годы у Ланга и Жака Турнёра. Но в данном случае к чистоте формы добавляется нагрузка - если не в виде души, то в виде инкарнации (в католическом смысле слова). Что касается притчи, то Росселлини сам рассказал («Cahiers du cinema», № 37), откуда она пришла и каковы источники ее вдохновения. Все началось с того, что Альдо Фабрицци на съемках Франциска, олуха царя небесного, Francesco, giullare di Dio воскликнул, что святой Франциск - сумасшедший; затем, чуть позже, режиссер разговорился с одним крупным психиатром, который задавался вопросом, правильно ли он поступил, когда объявил сумасшедшим спекулянта с черного рынка, явившегося в полицию с повинной из моральных побуждений; 3-м источником стала история жизни Симоны Вайль (***). Все в фильме вращается вокруг тем святости и безумия, а также нашего бессилия перед тем, что не вписывается в систему наших представлений. Поэма в лучших традициях неореализма (хотя можем ли мы говорить о традициях какого-либо движения, если оно родилось совсем недавно и было еще в новинку?) следует за одиночеством героини в ее поисках и открытиях. Личная драма и траур помогают ей понять, что ее любовь к близким и всему человечеству - единый поток, который невозможно разделить на части или направить на какой-либо один объект. С этого момента близкие (члены ее семьи и представители ее класса) начинают воспринимать ее как сумасшедшею. Ее ответы на вопросы беззаботны, находчивы и убедительно искренни: то же чувствуется в ответах Жанны д'Арк, зафиксированных в протоколах допроса. И сам фильм, как и его героиню, можно назвать сумасшедшим, поскольку в нем сочетаются 2 противоположные крайности - скромность и большие амбиции. Росселлини хочет поставить диагноз западному обществу на момент съемок картины. Он определяет болезнь западного мира как отсутствие синтеза между марксистской агрессивностью и бунтарством (с одной стороны) и той любовью к духовному порядку (с другой), что приводит человека к саморазрушению, если он не желает идти в мир и пытаться его изменить. Сознательно или бессознательно, по Росселлини выстроил повествование и, в особенности, финал так, чтобы они выглядели совершенно недопустимыми и тем самым наталкивали зрителя на душеспасительные раздумья. В этих раздумьях зритель очень быстро обнаруживает, что он так же одинок, как и героиня в начале фильма. В этом отношении Европа 51 заканчивается на гораздо более мучительной ноте, чем 3 других совместных фильма Росселлини и Бергман на современные темы: Стромболи, земля Господня, Stromboli, terra di Dio, Путешествие в Италию, Viaggio in Italia и Страх, La Paura.
       N.В. Фильм вышел во Франции во фр. и англ. версиях. Распространенная ит. версия (не дошедшая до Франции), в которой роль Бергман дублирована, длится дольше прочих и содержит, в частности, целую новую сцену: Бергман ищет врача, чтобы помочь проститутке. Еще более полная ит. версия, хранящаяся в архивах Венецианского фестиваля, содержит совершенно неизвестную сцену (после рабочего дня, проведенного на заводе, Бергман смотрит в кинозале документальный фильм на производственную тему). Лучшая версия - англ., поскольку только в ней можно услышать голос самой Бергман.
       ***
       --- Симона Вайль (1909–1943) - французский философ. Изучала жизнь пролетариата, работая на заводах. В годы оккупации жила в Лондоне и просилась во французское подполье. Когда ей было в этом отказано, уморила себя голодом, сократив свой рацион до размеров концлагерного пайка.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Europa 51

  • 6 antenne

    1. антенна

     

    антенна
    Устройство, предназначенное для излучения или приема радиоволн.
    Примечание. В зависимости от назначения антенны подразделяются на приемные, передающие и приемопередающие
    [ ГОСТ 24375-80]

    антенна
    Устройство для непосредственного излучения и/или приёма радиоволн
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > antenne

См. также в других словарях:

  • ПРИЕМНЫЕ ЭЛЕКТРОННО-ЛУЧЕВЫЕ ТРУБКИ — класс электронно лучевых приборов, предназначенных для визуального отображения информации, поступающей в виде электрич. сигналов. По характеру осн. применения выделяют: чёрно белые и цветные кинескопы для вещат. телевиз. приёмников; монохромные и …   Физическая энциклопедия

  • приемные буферы — Локальная память CAN контроллера, используемая для промежуточного хранения принятых сообщений. [http://can cia.com/fileadmin/cia/pdfs/CANdictionary v2 ru.pdf] Тематики сети вычислительные EN reception buffer(s) …   Справочник технического переводчика

  • приемные испытания — — [В.А.Семенов. Англо русский словарь по релейной защите] Тематики релейная защита EN tests of acceptance …   Справочник технического переводчика

  • Приемные трубопроводы — Трубопроводы, по которым обеспечивается подача нефти к всасывающим патрубкам насосов. Источник: ВНТП 2 86: Нормы технологического проектирования магистральных нефтепроводов …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Приемные родители — (англ. foster parents) по семейному законодательству РФ супруги или отдельные граждане, желающие взять детей на воспитание в семью и заключившие договор о передаче ребенка (детей) с органом опеки и попечительства. П.р. могут быть совершеннолетние …   Энциклопедия права

  • Приемные дети (adopted children) — Существует 2 категории приемных детей: усыновленные внутри семьи и усыновленные вне семьи. При внутрисемейном усыновлении роль приемных матерей и/ или отцов берут на себя кровные родственники, члены семьи по браку, часто отчим (мачеха) приемного… …   Психологическая энциклопедия

  • Приемные комиссии — (воен.) см. Комиссии приемные …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Приемные родители — Приемными родителями могут быть совершеннолетние лица обоего пола, за исключением: лиц, признанных судом недееспособными или ограниченно дееспособными; лиц, лишенных по суду родительских прав или ограниченных судом в родительских правах;… …   Словарь юридических понятий

  • Приемные родители или дети —     Если вам снятся приемные родители или дети, возможно, вы пытаетесь удовлетворить чью либо потребность в дополнительной заботе и опеке. А может, вы сами в этом нуждаетесь …   Большой универсальный сонник

  • Приемные покои — 1) гражданские П. покои лечебные заведения, размером до 5 кроватей; 2) в военном ведомстве находящиеся при всякой отдельной части помещения для первоначальной подачи помощи больным до отправления их в госпитали или лазареты или для содержания лиц …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Приемные родители — (англ. foster parents) по семейному законодательству РФ супруги или отдельные граждане, желающие взять детей на воспитание в семью и заключившие договор о передаче ребенка (детей) с органом опеки и попечительства. П.р. могут быть совершеннолетние …   Большой юридический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»