Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

придавам

  • 101 желан

    desired, wished for, longed for
    (силно) coveted
    (за ден, час) long awaited
    придавам желаната форма give the desired form
    * * *
    жела̀н,
    мин. страд. прич. (и като прил.) desired, wished for, longed for; ( силно) coveted; (за гост) welcome; (за ден, час) long awaited.
    * * *
    desirable: give the желан form - придавам желаната форма
    * * *
    1. (за гост)welcome 2. (за ден, час) long awaited 3. (силно) coveted 4. desired, wished for, longed for 5. придавам ЖЕЛАНата форма give the desired form

    Български-английски речник > желан

  • 102 квадратен

    square (attr.); quadratic
    квадратно-гнездово засяване a square-cluster method of sowing
    придавам квадратна форма на нещо, правя нещо квадратно square s.th
    квадратен километър a square kilometre, a kilometre square
    квадратен корен мат. a square root
    квадратно уравнение мат. a quadratic equation
    * * *
    квадра̀тен,
    прил., -на, -но, -ни square (attr.); quadratic; \квадратенен километър square kilometre, kilometre square; \квадратенен корен мат. square root; \квадратенна дупка със страна един метър hole one metre square; \квадратенно-гнездова сеялка checkrow seed planter; \квадратенно-гнездово засяване square-cluster method of sowing; \квадратенно уравнение мат. quadratic equation; придавам \квадратенна форма на нещо, правя нещо \квадратенно square s.th.
    * * *
    four-square; quadrate; quadratic: a квадратен kilometer - квадратен километър
    * * *
    1. square (attr.);quadratic 2. КВАДРАТЕН километър a square kilometre, a kilometre square 3. КВАДРАТЕН корен мат. a square root 4. квадратна дупка със страна един метър a hole one metre square 5. квадратно уравнение мат. a quadratic equation 6. квадратно-гнездова сеялка a checkrow seed planter 7. квадратно-гнездово засяване а square-cluster method of sowing 8. придавам квадратна форма на нещо, правя нещо квадратно square s.th

    Български-английски речник > квадратен

  • 103 модерен

    1. вж. моден
    2. (съвременен) modern, contemporary
    неодобр. new-fangled
    придавам по- модерен вид/линия на streamline
    модерно е it is fashionable, it is the order of the day, it is the thing
    * * *
    модѐрен,
    прил., -на, -но, -ни 1. fashionable, stylish, smart;
    2. ( съвременен) modern, contemporary; ( съответен на епохата) up-to-date, modern; неодобр. newfangled; \модеренно е it is fashionable, it is the order of the day; придавам по-\модеренен вид/линия на streamline.
    * * *
    advanced; a la mode; fashionable: it is модерен - модерно е; modern; modernestic; modish; neoteric; new; up-to-date
    * * *
    1. (съвременен) modern, contemporary 2. (съответствуващ на епохата) up-to-date, modern;neoteric 3. вж. моден 4. модерно е it is fashionable, it is the order of the day, it is the thing 5. неодобр. new-fangled 6. придавам по-МОДЕРЕН вид/линия на streamline

    Български-английски речник > модерен

  • 104 обработвам

    1. (земя) till, cultivate
    почвата е твърде мокра, за да може да се обработва the ground is too wet to be workable
    2. (материали) work, process, ( метал и) machine, tool
    3. (придавам завършен вид на) work up, finish, polish; manipulate
    4. (глас) cultivate, train
    5. прен. frame, condition, brain wash
    (предумвам, убеждавам) talk over/round
    * * *
    обрабо̀твам,
    гл.
    1. ( земя) till, cultivate;
    2. ( материали) work, process, ( метал и пр.) machine, tool; \обработвам по калибър finish to gauge; \обработвам по размер finish to size;
    3. ( придавам завършен вид на) work up, finish, polish; manipulate;
    4. ( глас) cultivate, train;
    5. прен. frame, condition, brain wash; ( предумвам, убеждавам) talk over/round, get round.
    * * *
    machine (метал); belabour; cultivate (земя); cultivate (глас))
    * * *
    1. (глас) cultivate, train 2. (земя) till, cultivate 3. (материали) work, process, (метал и) machine, tool 4. (предумвам, убеждавам) talk over/round 5. (придавам завършен вид на) work up, finish, polish;manipulate 6. почвата е твърде мокра, за да може да се обработва the ground is too wet to be workable 7. прен. frame, condition, brain wash

    Български-английски речник > обработвам

  • 105 плосък

    1. flat (и прен.)
    съвсем плосък flat as a pancake
    плосък покрив-тераса a terraced roof
    плоска бобина рад. disc-coil
    2. прен. (банален) commonplace; stupid
    (блудкав) insipid, namby-pamby
    плоска шега a flat/stupid joke
    * * *
    пло̀сък,
    прил., -ка, -ко, -ки 1. flat (и прен.); (за повърхност) plane; tabular; \плосъкка бобина радио. disc-coil; \плосъкки гърди flat chest; \плосъкко оформяне surfacing; придавам \плосъкка повърхност (на) tabulate; съвсем \плосъкък flat as a pancake/flounder;
    2. прен. ( банален) commonplace; ( блудкав) insipid, namby-pamby; \плосъкка шега flat joke.
    * * *
    1. (блудкав) insipid, namby-pamby 2. (за повърхност) plane;tabular 3. flat (и прен.) 4. ПЛОСЪК покрив-тераса a terraced roof 5. плоска бобина рад. disc-coil 6. плоска шега a flat/stupid joke 7. плоски гърди а flat chest 8. прен. (банален) commonplace;stupid 9. придавам плоска повърхност (на) tabulate 10. съвсем ПЛОСЪК flat as a pancake 11. удрям с плоското на сабята strike flatlong with a sword

    Български-английски речник > плосък

  • 106 формирам

    1. (образувам) form; set up
    формирам влак marshal a train
    формирам се take shape
    * * *
    формѝрам,
    гл.
    1. ( образувам) form; set up;
    2. ( придавам завършеност на) form, mould, shape; ( характер) mould;
    \формирам се take shape; ( развивам се) develop.
    * * *
    form: формирам opinion - формирам мнение; mould (характер); shape ; make ; take shape (се)
    * * *
    1. (образувам) form;set up 2. (придавам завършеност на) form, mould, shape 3. (развивам се) develop 4. (характер) mould 5. || ФОРМИРАМ ce take shape 6. ФОРМИРАМ влак marshal a train

    Български-английски речник > формирам

  • 107 citify

    {'sitifai}
    v придавам/правя да придобие градски вид/характер
    * * *
    {'sitifai} v придавам/правя да придобие градски вид/характер.
    * * *
    v придавам/правя да придобие градски вид/характер

    English-Bulgarian dictionary > citify

  • 108 classicize

    {'kissisaiz}
    1. придавам класически/античен вид/характер на
    2. имитирам класическия стил
    * * *
    {'kissisaiz} v 1. придавам класически/античен вид/характер
    * * *
    1. имитирам класическия стил 2. придавам класически/античен вид/характер на

    English-Bulgarian dictionary > classicize

  • 109 embrown

    {im'braun}
    v правя/боядисвам кафяво, придавам кафяв/тъмен цвят на
    * * *
    {im'braun} v правя/боядисвам кафяво; придавам кафяв/тъмен цвя
    * * *
    v правя/боядисвам кафяво, придавам кафяв/тъмен цвят на

    English-Bulgarian dictionary > embrown

  • 110 intellectualize

    {,intə'lektjuəlaiz}
    1. придавам интелектуален характер на
    2. разсъждавам, умувам, пиша/говоря разсъдъчно
    * * *
    {,intъ'lektjuъlaiz} v 1. придавам интелектуален харак
    * * *
    умувам;
    * * *
    1. придавам интелектуален характер на 2. разсъждавам, умувам, пиша/говоря разсъдъчно

    English-Bulgarian dictionary > intellectualize

  • 111 moisturize

    {'mɔistʃəraiz}
    v придавам влажност на (кожата на лицето с козметично средство)
    * * *
    {'mъistshъraiz} v придавам влажност на (кожата на лицето с
    * * *
    v придавам влажност на (кожата на лицето с козметично средство)

    English-Bulgarian dictionary > moisturize

  • 112 russianize

    {'rʌʃənaiz}
    v русифицирам, придавам руски характер на
    * * *
    {'r^shъnaiz} v русифицирам; придавам руски характер на.
    * * *
    v русифицирам, придавам руски характер на

    English-Bulgarian dictionary > russianize

  • 113 Scotticize

    {'skɔtisaiz}
    1. подражавам на шотландски обичаи/произношение и пр
    2. придавам шотландски характер на
    * * *
    {'skъtisaiz} v 1. подражавам на шотландски обичаи/произнош
    * * *
    1. подражавам на шотландски обичаи/произношение и пр 2. придавам шотландски характер на
    * * *
    Scotticize[´skɔti¸saiz] v 1. правя някой да приеме шотландски особености; приемам шотландски характер (особености); 2. превеждам на шотландски; 3. използвам шотландски думи и изрази.

    English-Bulgarian dictionary > Scotticize

  • 114 T

    {ti:}
    1. буквата Т
    to a T точно, както трябва, съвършено, до най-малката подробност
    that suits me to a T това ми e много удобно/отговаря напълно на желанията/възможностите ми
    to cross the t's проявявам голяма прецизност, придавам значение на подробностите
    2. нещо с форма на буквата Т
    T-bandage превръзка във формата на буквата Т
    * * *
    {ti:} 1. буквата Т; to a T точно, както трябва, съвършено, до най-ма
    * * *
    1. t-bandage превръзка във формата на буквата Т 2. that suits me to a t това ми e много удобно/отговаря напълно на желанията/възможностите ми 3. to a t точно, както трябва, съвършено, до най-малката подробност 4. to cross the t's проявявам голяма прецизност, придавам значение на подробностите 5. буквата Т 6. нещо с форма на буквата Т
    * * *
    T, t [ti:] n (pl Ts, T's [ti:z]) 1. буквата T; to a T точно, буквално; както трябва, до съвършенство; to cross o.'s t's проявявам голяма прецизност; 2. нещо във форма на буквата Т; t-beam T-образна греда; Т-joint тех. тройник (Т-образен разклонител); T-shirt фланелка; тениска; T-square Т-линеал; T-bandage превръзка във форма на буквата Т.

    English-Bulgarian dictionary > T

  • 115 air

    {eə}
    I. 1. въздух
    in the AIR въввъздуха
    носещ се (за слух), there arc rumours in the AIR носят се слухове, несигурен, неопределен (за план и пр.), воен. незащитен
    by AIR по въздуха, със самолет
    in the open AIR навън, на открито
    to take the AIR излизам на разходка, разхождам се, ав. излитам
    2. рад., телев. ефир
    on the AIR пo радиото/телевизията, по ефира
    we shall be on the AIR again at ще ни чуете отново в
    to go off the AIR прекъсвам предаването (за радиостанция и пр.)
    3. мор. вятър, ветрец
    4. мелодия, ария, песен
    5. вид, изражение, физиономия
    he has an AIR of importance изглежда важен, има важен вид
    AIR of mystery таинствен вид
    with an AIR of finality категорично, като че ли всичко е решено/свършено
    to give oneself /to put on AIRs важнича, държа се високомерно
    to put on an innocent AIR придавам си невинен вид
    AIRs and graces маниерничене, превземки
    6. attr въздушен, въздухоплавателен, авиационен
    AIR alert въздушна тревога
    AIR base въздушна база
    AIR cover воен. въздушна защита/подкрепа (при нападение и пр.), to give AIR to one's views изказвам/изразявам възгледите си
    to take AIR ставам известен, разчувам се, получавам гласност
    to walk on AIR хвърча от радост
    to live on AIR живея от нищо, храня се с въздух
    to clear the AIR прен. прочиствам атмосферата
    to give someone the AIR si. уволнявам някого, зарязвам/разкарвам някого
    to get the AIR sl. уволняват ме, зарязват ме
    to go up in the AIR излизам от кожата си
    II. 1. проветрявам, вентилирам
    2. оставям да просъхне, суша, изсушавам (дрехи)
    3. изкарвам на показ, парадирам с (качества и пр.), изразявам публично
    4. reft излизам на разходка
    * * *
    {eъ} n 1. въздух; in the air 1) въввъздуха; 2) носещ се (за слух), (2) v 1. проветрявам, вентилирам; 2. оставям да просъхне; суша
    * * *
    проветрявам; aрия; вентилирам; въздушен; въздух; лъх; мелодия;
    * * *
    1. air alert въздушна тревога 2. air base въздушна база 3. air cover воен. въздушна защита/подкрепа (при нападение и пр.), to give air to one's views изказвам/изразявам възгледите си 4. air of mystery таинствен вид 5. airs and graces маниерничене, превземки 6. attr въздушен, въздухоплавателен, авиационен 7. by air по въздуха, със самолет 8. he has an air of importance изглежда важен, има важен вид 9. i. въздух 10. ii. проветрявам, вентилирам 11. in the air въввъздуха 12. in the open air навън, на открито 13. on the air пo радиото/телевизията, по ефира 14. reft излизам на разходка 15. to clear the air прен. прочиствам атмосферата 16. to get the air sl. уволняват ме, зарязват ме 17. to give oneself /to put on airs важнича, държа се високомерно 18. to give someone the air si. уволнявам някого, зарязвам/разкарвам някого 19. to go off the air прекъсвам предаването (за радиостанция и пр.) 20. to go up in the air излизам от кожата си 21. to live on air живея от нищо, храня се с въздух 22. to put on an innocent air придавам си невинен вид 23. to take air ставам известен, разчувам се, получавам гласност 24. to take the air излизам на разходка, разхождам се, ав. излитам 25. to walk on air хвърча от радост 26. we shall be on the air again at ще ни чуете отново в 27. with an air of finality категорично, като че ли всичко е решено/свършено 28. вид, изражение, физиономия 29. изкарвам на показ, парадирам с (качества и пр.), изразявам публично 30. мелодия, ария, песен 31. мор. вятър, ветрец 32. носещ се (за слух), there arc rumours in the air носят се слухове, несигурен, неопределен (за план и пр.), воен. незащитен 33. оставям да просъхне, суша, изсушавам (дрехи) 34. рад.. телев. ефир
    * * *
    air[ɛə] I. n 1. въздух; there are rumours in the \air носят се слухове; to take the \air 1) правя разходка; 2) ав. излитам, отделям се от земята (за самолет); 3) ам. sl офейквам, избягвам; to take \air ставам известен, получавам известност (разгласа); to walk ( float) on \air прен. хвърча (от радост и пр.); to vanish into thin \air безследно изчезвам, изчезвам яко дим, "стопявам се"; on the \air по радиото, по въздуха, по ефира; out of thin \air разг. ам. отникъде; изневиделица, ненадейно; we shall be on the \air again ще ни чуете отново; to beat the \air напразно се старая; hot \air празни приказки, самохвалство; to wing the \air летя, поря въздуха (за птици); to saw the \air размахвам ръце, силно жестикулирам; to make the \air blue ругая, говоря неприлични думи; проглушавам орталъка; to keep s.o. in the \air държа някого в положение на неизвестност (очакване); up in the \air неясен, нерешен; to go by \air пътувам със самолет; to bla-bla in the \air говоря празни приказки; to clear the \air прочиствам атмосферата; изглаждам недоразумения (неприятности); command ( mastery) of the \air воен., ав. въздушно господство; in the open \air на открито, навън; castles in the \air въздушни кули; 2. лъх, полъх, подухване; ветрец; 3. изражение, вид, физиономия, изглед; with a triumphant \air с тържествуващ вид; with an \air of finality с такъв вид, като че ли всичко е решено (свършено); 4. pl важничене, надменност, горделивост; to put on \airs, give o.s. \airs важнича, държа се високомерно; \airs and graces маниерничене; 5. муз. ария, мелодия, песен; to give s.o. the \air ам. sl уволнявам някого (и прен.); II. v 1. проветрявам, вентилирам; 2. изкарвам на показ; парадирам с (качества, мнение и пр.); to \air o.' s grievances оплаквам се на всички; to \air o.' s dirty linen in public изнасям си кирливите ризи на показ; 3. оставям да изсъхне; суша, изсушавам; 4. разхождам (куче и пр.); III. adj 1. въздушен, 2. въздухоплавателен, авиационен.

    English-Bulgarian dictionary > air

  • 116 commercialize

    {ka'maiJalaiz}
    1. поставям на търговски начала
    2. придавам комерчески дух на
    3. използувам за търговски цели
    * * *
    {ka'maiJalaiz} v 1. поставям на търговски начала; 2. пр
    * * *
    комерсиализирам;
    * * *
    1. използувам за търговски цели 2. поставям на търговски начала 3. придавам комерчески дух на
    * * *
    commercialize[kə´mə:ʃə¸laiz] v комерсиализирам.

    English-Bulgarian dictionary > commercialize

  • 117 configure

    {kən'figə}
    v оформявам, (при) давам очертание/профил на
    * * *
    {kъn'figъ} v оформявам, (при)давам очертание/профил на.
    * * *
    оформям; придавам;
    * * *
    v оформявам, (при) давам очертание/профил на
    * * *
    configure[kən´figə] v оформям, придавам (давам) очертания (профил) на.

    English-Bulgarian dictionary > configure

  • 118 god

    {gɔd}
    I. n бог
    false GODs кумири
    to depart to GOD отивам си от тоя свят
    by G.! ей богу! GOD damn! дявол да го вземе! по дяволите! GOD forbid! не дай боже! да не дава господ! пази боже! GOD grant that дай боже
    GOD helps those who help themselves помогни си сам и бог ще ти помогне, бог дава, ала в кошара не вкарва
    to make a GOD of боготворя, правя кумир от
    to be with GOD умрял/починал съм
    eye GODs and little fishes! я гледай! дявол да го вземе! (изразява учудване престорено негодувание)
    to play GOD смятам се за все силен
    GOD's own country земен рай
    GOD's plenty/quantity разг. изобилие
    it's on the knees/in the lap of the GODs един господ знае, съдбата ще реши
    II. v (-dd-) боготворя, издигам в кумир
    to GOD it разг. придавам си важност, смятам се за господ
    * * *
    {gъd} n бог; false gods кумири; to depart to G. отивам си от тоя св(2) {gъd} v (-dd-) боготворя, издигам в кумир; to god it разг. прид
    * * *
    бог;господ;
    * * *
    1. by g.! ей богу! god damn! дявол да го вземе! по дяволите! god forbid! не дай боже! да не дава господ! пази боже! god grant that дай боже 2. eye gods and little fishes! я гледай! дявол да го вземе! (изразява учудване престорено негодувание) 3. false gods кумири 4. god helps those who help themselves помогни си сам и бог ще ти помогне, бог дава, ала в кошара не вкарва 5. god's own country земен рай 6. god's plenty/quantity разг. изобилие 7. i. n бог 8. ii. v (-dd-) боготворя, издигам в кумир 9. it's on the knees/in the lap of the gods един господ знае, съдбата ще реши 10. to be with god умрял/починал съм 11. to depart to god отивам си от тоя свят 12. to god it разг. придавам си важност, смятам се за господ 13. to make a god of боготворя, правя кумир от 14. to play god смятам се за все силен
    * * *
    god[gɔd] I. n Бог; божество; G. Всевишният; a ( little) tin \god кумир, идол; false \gods кумири, идоли; the \god of this world сатаната, дяволът; the \god of love, the blind \god богът на любовта, Ерос, Амур, Купидон; an act of G. юрид. природно бедствие; a house of G. храм Божи; G.'s acre гробище; to depart to G. отивам си от тоя свят, прибирам се; by G.! ей Богу! for G.'s sake! за Бога! he thinks he's G. Almighty смята се за всемогъщ; G. be thanked, thank G.! слава Богу! G. bless you! 1) Бог да те благослови, върви си (остани си) със здраве! 2) наздраве (при кихане); G. bless me ( my life, my soul) Боже мой! хайде де! гледай ти! G. damn! дявол го взел! по дяволите! G. grant дай боже; G. forbid! не дай Боже, да не дава Господ; пази Боже! G. helps those who help themselves Бог дава, ала в кошара не вкарва; G. willing ако е рекъл Господ; good ( great, my) G.! Боже мой! honest to G.! честна дума; бог ми е свидетел; household \gods богове на домашното огнище; 2) семейни реликви; to make a \god of s.o. боготворя, правя кумир от; so help me G. тако ми Бога (последните думи на клетва при даване показания и пр.); to be with G. умрял, починал; ye \gods and little fishes я гледай! дявол да го вземе! (изразява учудване или престорено негодувание); II. v боготворя, обожествявам.

    English-Bulgarian dictionary > god

  • 119 integrate

    {'intigreit}
    I. 1. сложен, съставен
    2. цял, цялостен, пълен
    II. 1. обединявам в/съставям цяло
    2. пол. осъществявам расова интеграция, премахвам расова сегрегация
    3. изграждам (цялостна, хармонична личност), придавам окончателен/завършен вид на (план)
    4. определям средната стойност/общата сума
    5. мат. интегрирам
    * * *
    {'intigreit} а 1. сложен, съставен; 2. цял, цялостен, пълен(2) {'intigreit} v 1. обединявам в/съставям цяло; 2. пол. о
    * * *
    цял; цялостен; съставен; интегрирам; обединявам;
    * * *
    1. i. сложен, съставен 2. ii. обединявам в/съставям цяло 3. изграждам (цялостна, хармонична личност), придавам окончателен/завършен вид на (план) 4. мат. интегрирам 5. определям средната стойност/общата сума 6. пол. осъществявам расова интеграция, премахвам расова сегрегация 7. цял, цялостен, пълен
    * * *
    integrate[´intigreit] I. adj 1. сложен, съставен; 2. цял, цялостен, пълен; to keep s.th. \integrate запазвам нещо цяло (непокътнато); II. v 1. обединявам; съставям цяло; присъединявам (се); 2. определям средното значение (общата сума); 3. мат. интегрирам, намирам интеграла на.

    English-Bulgarian dictionary > integrate

  • 120 internalize

    {in'tə:nəlaiz}
    1. v ам. приемам (някакви качества, обичаи и пр.)
    2. придавам субективен характер на
    * * *
    {in'tъ:nъlaiz} v ам. 1. приемам (някакви качества, обичаи
    * * *
    1. v ам. приемам (някакви качества, обичаи и пр.) 2. придавам субективен характер на
    * * *
    internalize[in´tə:nəlaiz] v усвоявам, възприемам.

    English-Bulgarian dictionary > internalize

См. также в других словарях:

  • придавам — гл. прибавям, добавям, притурям, принаждам, присъединявам, попълвам, допълвам, включвам, причислявам, давам, наддавам, додавам, прилагам, увеличавам, вмятам, пресмятам гл. прикрепям, скрепвам …   Български синонимен речник

  • придавам блясък — словосъч. лъскам, излъсквам, полирам …   Български синонимен речник

  • придавам вкус — словосъч. подправям, слагам подправка, ароматизирам …   Български синонимен речник

  • придавам гланц — словосъч. гланцирам, слагам глазура, гледжосвам, емайлирам, полирам …   Български синонимен речник

  • придавам значение — словосъч. наблягам, подчертавам, обръщам внимание, подсилвам, настоявам …   Български синонимен речник

  • придавам особено значение на — словосъч. подчертавам, наблягам на, изтъквам …   Български синонимен речник

  • придавам си важност — словосъч. важнича, големея се, гледам отвисоко, вирнал съм глава, виря глава, държа се на голямо, виря нос, възгордявам се, гордея се, надувам се, перча се, парадирам, пъча се …   Български синонимен речник

  • придавам форма — словосъч. оформявам, моделирам, отливам …   Български синонимен речник

  • осмислям — гл. давам съдържание, придавам смисъл, придавам значение, оживявам, одухотворявам …   Български синонимен речник

  • подчертавам — гл. подсилвам, наблягам, натъртвам, обръщам внимание, придавам значение, слагам ударението, изтъквам, дебело подчертавам гл. извеждам, изваждам, показвам, изразявам, разкривам гл. наблягам на, придавам особено значение на гл. настоявам гл.… …   Български синонимен речник

  • полирам — гл. лакирам, лъскам, излъсквам, изглаждам, шлифовам, гланцирам гл. придавам гланц, слагам глазура, гледжосвам, емайлирам гл. придавам блясък гл. търкам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»