Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

завършен

  • 1 завършен

    1. completed, complete
    2. (окончателен) final, definite
    3. (изискан, съвършен) accomplished, consummate; finished
    завършен вид a finished state
    картината придава на стаята завършен вид the picture gives just the right finish to the room
    * * *
    завъ̀ршен,
    мин. страд. прич. (и като прил.)
    1. completed, complete;
    2. ( окончателен) final, definite;
    3. ( изискан, съвършен) accomplished, consummate; finished; \завършен вид finished state; картината придава на стаята \завършен вид the picture gives just the right finish to the room.
    * * *
    complete(d): mission завършен - мисията завършена; consummate; perfect{`px;fekt}
    * * *
    1. (изискан, съвършен) accomplished, consummate;finished 2. (окончателен) final, definite 3. completed, complete 4. ЗАВЪРШЕН вид a finished state 5. картината придава на стаята ЗАВЪРШЕН вид the picture gives just the right finish to the room

    Български-английски речник > завършен

  • 2 завършен

    finished
    ripe

    Български-Angleščina политехнически речник > завършен

  • 3 завършен

    завъ́ршен прил. 1. ( приключен) beendet; 2. ( свършен) vollendet.

    Български-немски речник > завършен

  • 4 завършен

    прил terminé, e, achevé, e, parachevé, e.

    Български-френски речник > завършен

  • 5 завършен

    abgeschlossen

    Bългарски-немски речник ново > завършен

  • 6 завършен

    vollständig

    Bългарски-немски речник ново > завършен

  • 7 напълно завършен обект до предаване на ключа

    turnkey

    Български-Angleščina политехнически речник > напълно завършен обект до предаване на ключа

  • 8 finished

    завършен
    краен

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > finished

  • 9 abgeschlossen

    завършен

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > abgeschlossen

  • 10 vollständig

    завършен

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > vollständig

  • 11 finished

    {'finiʃt}
    a завършен, в завършен вид, изкаран докрай, оформен, доизкусурен, съвършен, отличен
    FINISHED manners изискани/изтънчени обноски
    FINISHED gentleman същински джентълмен
    I am FINISHED с мен е свършено
    * * *
    {'finisht} а завършен, в завършен вид, изкаран докрай, оформе
    * * *
    съвършен; свършен; оформен; приключен; доизкусурен; завършен;
    * * *
    1. a завършен, в завършен вид, изкаран докрай, оформен, доизкусурен, съвършен, отличен 2. finished gentleman същински джентълмен 3. finished manners изискани/изтънчени обноски 4. i am finished с мен е свършено
    * * *
    finished[´finiʃt] adj завършен, в завършен вид, изкаран докрай, оформен, доизкусурен, изпипан; съвършен, отличен; \finished manners изискани (изтънчени) обноски; \finished state завършен (окончателен) вид; \finished gentleman истински джентълмен; to be \finished с мене е свършено; to be \finished with свършил съм с, приключил съм с.

    English-Bulgarian dictionary > finished

  • 12 complete

    {kəm'pli:t}
    I. 1. пълен, цялостен, завършен
    COMPLETE works of пълно събрание на съчиненията на
    2. съвършен, завършен
    he was a COMPLETE stranger to me беше ми съвсем непознат
    II. 1. завършвам, довършвам
    2. попълвам (и формуляр), комплектувам
    3. допълвам
    4. изпълнявам (договор и пр.)
    * * *
    {kъm'pli:t} a 1. пълен; цялостен; завършен; complete works of пълно(2) {kъm'pli:t} v 1. завършвам; довършвам; 2. попълвам (и фо
    * * *
    цял; усъвършенствам; цялостен; целокупен; тотален; свършвам; опитен; попълвам; привършвам; aбсолютен; вещ; пълноценен; пълен; довършвам; завършвам; извършвам; комплектувам;
    * * *
    1. complete works of пълно събрание на съчиненията на 2. he was a complete stranger to me беше ми съвсем непознат 3. i. пълен, цялостен, завършен 4. ii. завършвам, довършвам 5. допълвам 6. изпълнявам (договор и пр.) 7. попълвам (и формуляр), комплектувам 8. съвършен, завършен
    * * *
    complete[kəm´pli:t] I. adj 1. съвършен; пълен, абсолютен, стопроцентов; he is a \complete fool той е същински глупак; the drawn curtains made the blackout \complete спуснатите завеси подсилиха мрака; 2. пълен; цялостен, завършен; a \complete dinner service пълен сервиз (от съдове за хранене); to come \complete with вървя (продавам се) заедно с, имам като допълнение; FONT face=Times_Deutsch◊ adv completely; 3. ост. вещ; опитен; изкусен; II. v 1. завършвам, довършвам; 2. попълвам, комплектувам; 3. усъвършенствам.

    English-Bulgarian dictionary > complete

  • 13 round

    {raund}
    I. 1. кръгъл, объл, цилиндричен
    2. закръглен, заоблен, извит, прегърбен, движещ се в кръг, (за) обиколен
    3. фон. закръглен, лабиален
    4. звучен, плътен, мек
    5. изгладен, гладък, завършен (за стил, изречение)
    6. значителен, добър
    good ROUND sum значителна сума
    to go at a good ROUND pace вървя бързо/енергично
    7. цял, пълен
    ROUND dozen цяла/кръгла дузина
    ROUND ton цял тон
    ROUND figures/numbers цели числа
    8. приблизителен, закръглен (за числа)
    9. откровен, прям, недвусмислен, грубоват
    in ROUND terms недвусмислено, направо, малко грубо
    ROUND unvarnished tale гола/чиста истина
    10. ярък, жив (за описание, образ)
    II. 1. кръг, окръжност
    2. завъртане, кръгово движение
    3. кръгло парче (хляб и пр.), сандвич
    ROUND of beef дебело парче говежди бут
    4. обиколка, тур, инспекция, патрул
    to go the/to make one's ROUNDs посещавам пациентите си, обхождам участъка си
    to be on one's ROUNDs в обиколка съм, по инспекция съм
    to go the ROUNDs of минавам от човек на човек/от място на място, пръскам се из, преминавам из (за новина)
    5. серия, редица, цикъл, рутина
    the daily ROUND всекидневието, всекидневната рутина
    the earth's yearly ROUND смяната на сезоните
    ROUND of pleasures поредица от удоволствия
    ROUND of drinks по чаша (питие) за всички (присъствуващи)
    to stand a ROUND of whisky черпя всички по едно уиски
    6. сп. рунд, тур, етап
    7. изстрел, залп, патрон, снаряд
    ROUND after ROUND of cheers/applause непрекъснати аплодисменти, буря от аплодисменти
    8. муз. канон
    9. round dance
    10. обла летва, пречка, стъпало (на подвижна стълба), пречка, пръчка (отдолу на стол)
    11. изк. скулптура (не релеф)
    in the ROUND изк. изваян, скулптиран, театр. със сцената в средата на залата, прен. описан/осветлен всестранно/от всички страни
    III. 1. закръглям (се), заоблям (се)
    2. фон. лабиализирам (се)
    3. заобикалям, обикалям/минавам около/край
    to ROUND a corner свивам зад ъгъл
    4. завършвам, придавам завършен вид на (често с off, out)
    5. мат. закръглявам (число) (често с off)
    round down намалявам (цена и пр.) чрез закръгляне
    round off round3 4.
    round3 5., изглаждам, закръглям (ръб и пр.)
    round on нахвърлям се върху (и прен.)
    round out round3 4., закръглям се, понапълнявам, допълвам (с подробности и пр.)
    round up събирам, подбирам (говеда), арестувам, прибирам, повишавам (цена и пр.) чрез закръгляне
    round upon round on
    IV. 1. наоколо, в кръг, в обиколка/диаметър, кръгом, със заобикаляне
    to turn/run ROUND and ROUND въртя се/тичам в кръг
    room hung ROUND with pictures стая, цялата накачена с картини
    taken all ROUND общо взето
    it's a long way ROUND много се заобикаля (ако вървим по този път)
    to take the longest way ROUND тръгвам по най-дългия/най-обиколния път
    all the year ROUND през цялата година
    2. от човек на човек, от място на място
    to hand/pass ROUND поднасям/раздавам на всички
    to send ROUND разпращам
    there's not enough to go ROUND няма да стигне/да има за всички
    3. насам, тук
    bring my car ROUND докарайте ми колата
    if you happen to be ROUND ако случайно си насам/имаш път насам
    to ask someone ROUND поканвам някого у дома си
    V. 1. около
    all/right ROUND the lake, etc. около цялото езеро и пр.
    to argue ROUND and ROUND a subject споря все около един въпрос (без да го засягам пряко)
    2. около, към, приблизително (и ROUND about)
    3. из, по
    all ROUND навсякъде по, из целия
    4. зад, оттатък
    VI. v ост. шепна
    * * *
    {raund} a 1. кръгъл, объл; цилиндричен; 2. закръглен, заоблен; (2) {raund} n 1. кръг, окръжност; 2. завъртане; кръгово движени{3} {raund} v 1. закръглям (се), заоблям (се); 2. фон. лабиализ{4} {raund} adv 1. наоколо; в кръг; в обиколка/диаметър; кръгом{5} {raund} prep 1. около; all/right round the lake, etc. около цял{6} {raund} v ост. шепна.
    * * *
    цикъл; тур; рунд; обикалям; откровен; около; объл; обиколен; патрул; прегърбен; приблизителен; прям; заоблям; закръглям; закръглен; закръглен; завъртане; залп; заобиколен; заобикалям; звучен; инспекция; кълбест; кръгъл; кръг; наоколо; недвусмислен;
    * * *
    1. 1 изк. скулптура (не релеф) 2. all round навсякъде по, из целия 3. all the year round през цялата година 4. all/right round the lake, etc. около цялото езеро и пр 5. bring my car round докарайте ми колата 6. good round sum значителна сума 7. i. кръгъл, объл, цилиндричен 8. if you happen to be round ако случайно си насам/имаш път насам 9. ii. кръг, окръжност 10. iii. закръглям (се), заоблям (се) 11. in round terms недвусмислено, направо, малко грубо 12. in the round изк. изваян, скулптиран, театр. със сцената в средата на залата, прен. описан/осветлен всестранно/от всички страни 13. it's a long way round много се заобикаля (ако вървим по този път) 14. iv. наоколо, в кръг, в обиколка/диаметър, кръгом, със заобикаляне 15. room hung round with pictures стая, цялата накачена с картини 16. round after round of cheers/applause непрекъснати аплодисменти, буря от аплодисменти 17. round dance 18. round down намалявам (цена и пр.) чрез закръгляне 19. round dozen цяла/кръгла дузина 20. round figures/numbers цели числа 21. round of beef дебело парче говежди бут 22. round of drinks по чаша (питие) за всички (присъствуващи) 23. round of pleasures поредица от удоволствия 24. round off round3 25. round on нахвърлям се върху (и прен.) 26. round out round3, закръглям се, понапълнявам, допълвам (с подробности и пр.) 27. round ton цял тон 28. round unvarnished tale гола/чиста истина 29. round up събирам, подбирам (говеда), арестувам, прибирам, повишавам (цена и пр.) чрез закръгляне 30. round upon round on 31. round3, изглаждам, закръглям (ръб и пр.) 32. taken all round общо взето 33. the daily round всекидневието, всекидневната рутина 34. the earth's yearly round смяната на сезоните 35. there's not enough to go round няма да стигне/да има за всички 36. to argue round and round a subject споря все около един въпрос (без да го засягам пряко) 37. to ask someone round поканвам някого у дома си 38. to be on one's rounds в обиколка съм, по инспекция съм 39. to go at a good round pace вървя бързо/енергично 40. to go the rounds of минавам от човек на човек/от място на място, пръскам се из, преминавам из (за новина) 41. to go the/to make one's rounds посещавам пациентите си, обхождам участъка си 42. to hand/pass round поднасям/раздавам на всички 43. to round a corner свивам зад ъгъл 44. to send round разпращам 45. to stand a round of whisky черпя всички по едно уиски 46. to take the longest way round тръгвам по най-дългия/най-обиколния път 47. to turn/run round and round въртя се/тичам в кръг 48. v. около 49. vi. v ост. шепна 50. завъртане, кръгово движение 51. завършвам, придавам завършен вид на (често с off, out) 52. зад, оттатък 53. закръглен, заоблен, извит, прегърбен, движещ се в кръг, (за) обиколен 54. заобикалям, обикалям/минавам около/край 55. звучен, плътен, мек 56. значителен, добър 57. из, по 58. изгладен, гладък, завършен (за стил, изречение) 59. изстрел, залп, патрон, снаряд 60. кръгло парче (хляб и пр.), сандвич 61. мат. закръглявам (число) (често с off) 62. муз. канон 63. насам, тук 64. обиколка, тур, инспекция, патрул 65. обла летва, пречка, стъпало (на подвижна стълба), пречка, пръчка (отдолу на стол) 66. около, към, приблизително (и round about) 67. от човек на човек, от място на място 68. откровен, прям, недвусмислен, грубоват 69. приблизителен, закръглен (за числа) 70. серия, редица, цикъл, рутина 71. сп. рунд, тур, етап 72. фон. закръглен, лабиален 73. фон. лабиализирам (се) 74. цял, пълен 75. ярък, жив (за описание, образ)
    * * *
    round [raund] I. adj 1. кръгъл, объл; \round brackets скоби от типа ( ); \round dance 1) танц, при който двойките обикалят из целия салон; 2) танц, при който играчите се подреждат във форма на кръг; \round game игра (напр. покер), в която участват неограничен брой хора, но няма отбори или партньори; a \round peg in a square hole прен. човек или нещо, което не си е на мястото, не е за тази работа 2. закръглен, заоблен; извит, прегърбен; (за)обиколен; \round back ( shoulders) прегърбеност; \round vowel закръглена (лабиална) гласна; 3. плътен, звучен, мек; плътен (за вкус на вино); 4. изгладен, шлифован, гладък (за стил); 5. значителен, добър; a good \round sum значителна сума, добри пари; a \round score двадесет, ни повече, ни по-малко; to go at a good \round pace вървя бързо (енергично); 6. приблизителен, закръглен (за числа); in \round figures приблизително; 7. откровен, прям, недвусмислен; грубоват; in \round terms недвусмислено, направо грубо; a \round tale гола (чиста) истина; II. n 1. кръг; завъртане, кръгово движение; кръгло парче (месо, хляб и пр.); in the \round изваян (не релефен); this earthly \round поет. земята; 2. обиколка; тур, обход; патрул; инспекция; to make o.'s \rounds обикалям (обхождам) пациентите си (за лекар и пр.), обикалям (обхождам) участъка си (за караул и пр.); to go the \round of минавам от човек на човек (от място на място); to be on o.'s \round в обиколка съм (за инспектор и пр.); to stand a \round of drinks черпя всички питие), плащам за всички; 3. серия, редица, поредица, цикъл; a \round of jokes поредица от вицове; be going ( doing) the \rounds разпространявам се, ставам популярен (за шега, виц); the daily \round ежедневието, всекидневието, рутината; 4. сп. рунд; 5. изстрел, залп; a \round of applause ( cheers) гръм от аплодисменти; 6. патрон; снаряд; 7. муз. канон; 8. танц, който се играе в кръг; 9. обла летва; стъпало на преносима стълба; III. v 1. закръглям (се), заоблям (се); 2. заобикалям, обикалям (минавам) около (покрай); обръщам се; to \round a corner завивам, свивам, криввам (зад ъгъл); 3. ез. произнасям със закръглени устни, лабиализирам; 4. завършвам, придавам завършен вид на, усъвършенствам; 5. мор. обръщам към вятъра; IV. adv 1. наоколо, в кръг; кръгом; със заобикалки; в обиколка (диаметър); to go \round обикалям, въртя се; заобикалям; the garden is fenced all \round градината е обградена с ограда; the crowd gathered \round тълпата се събра наоколо; it's a long way \round много се заобикаля дотам; all the year \round през цялата година; to be 10 miles \round имам периметър (обиколка) 10 мили; he owns the land for 10 miles \round негова е земята в кръг от 10 мили; 2. от човек на човек, от място на място; to hand ( pass) \round поднасям (подавам) на всички; to send \round разпращам; there is not enough to go \round няма да стигне за всички; 3. насам; to bring s.o. \round довеждам някого със себе си; if you happen to be \round this way ако случайно си насам; summer comes \round лятото идва; (за други значения при глаголи вж съответните глаголи); V. prep 1. около; a tour \round the world околосветско пътуване; \round ( about) midday около (към) обед; \round 500 pounds около 500 лири; to argue \round a matter въртя, суча, все около един въпрос (без да го засягам пряко); \round the clock денонощно; 2. из, по; all \round навсякъде по, из целия; to drive \round Ireland обикалям из Ирландия (с кола); 3. зад, оттатък; to live \round the corner живея ей там, зад най-близкия ъгъл; to go \round the corner завивам зад; V. round v ост. нашепвам, шепна тайнствено; he \rounded him in the ear пошепна му на ухото.

    English-Bulgarian dictionary > round

  • 14 perfect

    {'pə:fikt}
    I. 1. съвършен, идеален, цял, пълен, безусловен, абсолютен, безукорен, точен, завършен
    PERFECT circle пълен кръг
    PERFECT fool кръгъл глупак
    PERFECT stranger съвсем чужд/непознат човек
    PERFECT nonsense чиста глупост
    2. опитен, изкусен, умел, изпечен (in)
    3. добре научен (за урок)
    to have one's lessons PERFECT зная си уроците повода
    4. грам. пер фектен
    II. n грам. перфектно време
    III. 1. усъвършенствувам, подобрявам
    2. завършвам, доизкарвам
    * * *
    {'pъ:fikt} I. a 1. съвършен, идеален; цял, пълен; безусловен,(2) {pъ'fekt} v 1. усъвършенствувам; подобрявам; 2. завършвам
    * * *
    усъвършенствам; цял; същински; съвършен; умел; точен; обигран; опитен; безусловен; безукорен; aбсолютен; пълен; доизкарвам; завършен; завършвам; изпечен; идеален;
    * * *
    1. i. съвършен, идеален, цял, пълен, безусловен, абсолютен, безукорен, точен, завършен 2. ii. n грам. перфектно време 3. iii. усъвършенствувам, подобрявам 4. perfect circle пълен кръг 5. perfect fool кръгъл глупак 6. perfect nonsense чиста глупост 7. perfect stranger съвсем чужд/непознат човек 8. to have one's lessons perfect зная си уроците повода 9. грам. пер фектен 10. добре научен (за урок) 11. завършвам, доизкарвам 12. опитен, изкусен, умел, изпечен (in)
    * * *
    perfect[´pə:fikt] I. adj 1. перфектен, съвършен, завършен, цял; пълен; безусловен, абсолютен; отличен, безукорен; точен; \perfect circle пълен кръг; a \perfect fool кръгъл (ужасен) глупак; a \perfect stranger съвсем непознат човек; \perfect nonsense чиста глупост; 2. подготвен, опитен, изкусен, умел, изпечен, изпраксан, обигран (in); 3. добре научен (за урок); to have o.'s lessons \perfect зная уроците си по вода; to get a lesson \perfect научавам урок добре; practice makes \perfect съвършенството се постига с много практика; 4. ез. перфектен; 5. хермафродитен (за растение); 6. муз. нито мажорен, нито миньорен; II. n ез. (и \perfect tense) перфектно време; III.[pə´fekt] v 1. усъвършенствам; подобрявам; 2. завършвам, доизкарвам.

    English-Bulgarian dictionary > perfect

  • 15 цял

    1. entire, whole, all (the); full
    (непокътнат) whole, intact, in one piece
    цяла нота муз. semibreve
    цяло число a whole number, мат. integer
    цял билет full fare
    имам болки по цялото тяло ache all over
    целият е в рани he is a mass of wounds
    цял потънал в скръб grieved all over
    лице цялото усмивки a face wreathed in smiles
    в цял ръст (за потрет) whole-length, full-length
    цялата история на римската империя the whole span of Roman history
    по целия свят all over the world, the world over, throughout the world
    по цял ата страна throughout the country; in the country at large
    с цялата си сила with all o.'s might (and main)
    с цялото си сърце with all o.'s heart, from the bottom of o.'s heart; whole-heartedly
    с цял ата си душа with all o.'s soul
    с цяло гърло at the top of o.'s voice
    цяла дузина a whole/a round dozen
    цяла страница a whole/a full page
    цели страници pages and pages
    цялото човечество all mankind, the whole of humanity
    цял свят знае everybody knows
    оставам цял remain intact
    това е цялата работа that's the long and the short of it
    цели сто лири a cool hundred pounds, a hundred pounds, no less
    през цялото време all the time
    цяла година a whole/a full year
    през цялата година all (the) year round, all the year, throughout the year; round the calendar
    цели три години as many as three years, three whole years
    цяла София/България all Sofia/Bulgaria
    цялден all day (long)
    цели три дни three clear days
    през цялото лято all summer long, the whole summer
    цяла нощ the whole night through, all night (long)
    цели седмици for weeks together, for weeks on end
    цял час a full hour
    спя цели 12 часа sleep the clock round
    цял е на баща си he is his father all over
    2. (истински) regular, real; veritable
    той е цял дявол he is the devil himself, he is the very devil
    ти си цял артист you are a regular/real actor
    това е цяла трагедия it's a real tragedy
    цяло престъпление е it's downright criminal
    не съм с целия си not be all there, have a screw loose
    * * *
    цял цѐлият прил., -а, -о, цѐли (и като същ.)
    1. entire, whole, all (the); full; ( непокътнат) whole, intact, in one piece; ( завършен) complete(d); ( несъкратен) unabridged; в \цял ръст (за портрет) whole-length, full-length; оставам \цял remain intact; по целия свят all over the world, throughout the world; през \цялото време all the time; с \цялата си сила with all o.’s might; с \цяло гърло at the top of o.’s voice; с \цялото си сърце from the bottom of o.’s heart; whole-heartedly; спя цели 12 часа sleep the clock round; това е \цялата работа that’s the long and the short of it; цели седмици for weeks together, for weeks on end; цели сто долара a cool hundred dollars, a hundred dollars, no less; цели страници pages and pages; цели три години as many as three years, three whole years; цели три дни three clear days; целият е в рани he is a mass of wounds; целият съм покрит с кал be mud all over; \цял билет full fare; \цял ден all day (long); \цял е на баща си he is his father all over; \цял потънал в скръб grieved all over; \цял час a full hour; \цяла година a whole/a full year; \цяла нота муз. semibreve; \цялата история на римската империя the whole span of Roman history; \цяло число a whole number, мат. integer;
    2. ( истински) regular, real; veritable; той е \цял дявол he is the devil himself, he is the very devil; • не съм с целия си not be all there, have a screw loose.
    * * *
    entire: The цял house was destroyed. - Цялата къща беше разрушена.; whole: a цял number - цяло число; full: a цял hour - цял час; integral ; integrate (цялостен); all over: цял the world - по целия свят; overall ; perfect ; thorough ; total (за сума); unabridged ; unbroken ; complete (завършен); all: with цял my heart - с цялото си сърце, I was here цял the time. - Бях тук през цялото време.; integer - цяло число (мат.)
    * * *
    1. (завършен) complete(d) 2. (истински) regular, real;veritable 3. (непокътнат) whole, intact, in one piece 4. (несъкратен) (complete and) unabridged 5. 2 часа sleep the clock round 6. entire, whole, all (the);full 7. ЦЯЛ билет full fare 8. ЦЯЛ е на баща си he is his father all over 9. ЦЯЛ потънал в скръб grieved all over 10. ЦЯЛ свят знае everybody knows 11. ЦЯЛ час a full hour 12. ЦЯЛa София/България all Sofia/Bulgaria 13. ЦЯЛa година a whole/a full year 14. ЦЯЛa дузина a whole/a round dozen 15. ЦЯЛa нота муз. semibreve 16. ЦЯЛa нощ the whole night through, all night (long) 17. ЦЯЛa страница a whole/a full page 18. ЦЯЛo престъпление е it's downright criminal 19. ЦЯЛата история на римската империя the whole span of Roman history 20. ЦЯЛден all day (long) 21. ЦЯЛо число a whole number, мат. integer 22. ЦЯЛото човечество all mankind, the whole of humanity 23. в ЦЯЛ ръст (за потрет) whole-length, full-length 24. имам болки по ЦЯЛото тяло ache all over 25. лицеЦЯЛото усмивки a face wreathed in smiles 26. не съм с целия си not be all there, have a screw loose 27. оставам ЦЯЛ remain intact 28. пo ЦЯЛ ата страна throughout the country;in the country at large 29. пo целия свят all over the world, the world over, throughout the world 30. през ЦЯЛата година all (the) year round, all the year, throughout the year;round the calendar 31. през ЦЯЛото време all the time 32. през ЦЯЛото лято all summer long, the whole summer 33. през целия си живот in all my born days 34. с ЦЯЛ ата си душа with all o.'s soul 35. с ЦЯЛата си сила with all o.'s might (and main) 36. с ЦЯЛо гърло at the top of o.'s voice 37. с ЦЯЛото си сърце with all о.'s heart, from the bottom of o.'s heart;whole-heartedly 38. спя цели 39. ти си ЦЯЛ артист you are a regular/real actor 40. това е ЦЯЛa трагедия it's a real tragedy 41. това е ЦЯЛата работа that's the long and the short of it 42. той е ЦЯЛ дявол he is the devil himself, he is the very devil 43. цели обувки boots 44. цели седмици for weeks together, for weeks on end 45. цели сто лири a cool hundred pounds, a hundred pounds, no less 46. цели страници pages and pages 47. цели три години as many as three years, three whole years 48. цели три дни three clear days 49. целият е в рани he is a mass of wounds 50. целият съм покрит с кал be mud all over

    Български-английски речник > цял

  • 16 accomplished

    {ə'kɔmpliʃt}
    1. извършен, свършен, осъ ществен
    ACCOMPLISHED fact свършен факт
    2. добре подготвен, квалифициран, талантлив, изкусен, вещ (за пианист и пр.)
    3. изискан, образован, културен
    * * *
    {ъ'kъmplisht} а 1. извършен, свършен, осъ ществен; accomplished fact
    * * *
    реализиран; свършен; осъществен; приключен; изискан;
    * * *
    1. accomplished fact свършен факт 2. добре подготвен, квалифициран, талантлив, изкусен, вещ (за пианист и пр.) 3. извършен, свършен, осъ ществен 4. изискан, образован, културен
    * * *
    accomplished[ə´kɔmpliʃt] adj 1. завършен, постигнат, реализиран; окончателен; an \accomplished fact свършен факт; 2. завършен, изграден изцяло, усъвършенстван; an \accomplished artist завършен, цялостно изграден художник; an \accomplished personality завършена личност; 3. изискан, културен, галантен.

    English-Bulgarian dictionary > accomplished

  • 17 credit

    {'kredit}
    I. 1. вяра, доверие
    to give CREDIT to вярвам на
    to lend CREDIT to правя да изглежда достоверен/правдоподобен, потвърждавам (слух и пр.)
    2. доверие, влияние, уважение, престиж, добро име
    to have CREDIT with someone имам влияние пред някого
    3. уважение, признание, похвала, чест, заслуга
    to give someone CREDIT for something признавам някому заслуга за нещо
    I gave him CREDIT for more sense мислех го за по-умен
    to take CREDIT to oneself приписвам си заслуга
    to take no CREDIT for не се хваля с, не търся похвала за
    be it said/it must be said to his CREDIT that прави му чест, че, в негова полза трябва да кажем, че
    that is all to his CREDIT, it does him CREDIT, it reflects CREDIT on him прави му чест
    to be a CREDIT to one's family/school, etc. чест/гордост съм за семейството/училището си и пр
    4. фин. кредит, дълг, сума, записана на кредит, дясна/кредитна страна на счетоводна книга, актив
    on CREDIT на кредит/вересия
    long CREDIT дългосрочен кредит
    letter of CREDIT кредитно писмо
    to pay a sum to someone's CREDIT плащам сума на нечия сметка
    his CREDIT is good той се ползува с доверие, има добро име
    how much have I to my CREDIT? c каква сума разполагам? колко пари имам (в сметката си)
    5. ам. удостоверение за завършен курс (в училище и пр.)
    6. обик. рl кино, телев. имена на участвуващи във филм/предаване (и CREDIT titles)
    II. 1. вярвам (на), приемам като достоверен
    2. приписвам
    to CREDIT someone with a quality вярвам, че някой има дадено качество
    to CREDIT an invention to someone приписвам на някого изобретение
    he has been wrongly CREDITed with this discovery това откритие погрешно се приписва на него
    3. фин. to CREDIT a sum to someone, to CREDIT someone with a sum вписвам сума към кредитната страна/прихода на нечия сметка, кредитирам сума на някого
    * * *
    {'kredit} n 1. вяра, доверие; to give credit to вярвам на; to lend(2) {'kredit} v 1. вярвам (на), приемам като достоверен; 2. пр
    * * *
    чест; актив; вяра; вярвам; влияние; дълг; доверие; кредит;
    * * *
    1. be it said/it must be said to his credit that прави му чест, че, в негова полза трябва да кажем, че 2. he has been wrongly credited with this discovery това откритие погрешно се приписва на него 3. his credit is good той се ползува с доверие, има добро име 4. how much have i to my credit? c каква сума разполагам? колко пари имам (в сметката си) 5. i gave him credit for more sense мислех го за по-умен 6. i. вяра, доверие 7. ii. вярвам (на), приемам като достоверен 8. letter of credit кредитно писмо 9. long credit дългосрочен кредит 10. on credit на кредит/вересия 11. that is all to his credit, it does him credit, it reflects credit on him прави му чест 12. to be a credit to one's family/school, etc. чест/гордост съм за семейството/училището си и пр 13. to credit an invention to someone приписвам на някого изобретение 14. to credit someone with a quality вярвам, че някой има дадено качество 15. to give credit to вярвам на 16. to give someone credit for something признавам някому заслуга за нещо 17. to have credit with someone имам влияние пред някого 18. to lend credit to правя да изглежда достоверен/правдоподобен, потвърждавам (слух и пр.) 19. to pay a sum to someone's credit плащам сума на нечия сметка 20. to take credit to oneself приписвам си заслуга 21. to take no credit for не се хваля с, не търся похвала за 22. ам. удостоверение за завършен курс (в училище и пр.) 23. доверие, влияние, уважение, престиж, добро име 24. обик. pl кино, телев. имена на участвуващи във филм/предаване (и credit titles) 25. приписвам 26. уважение, признание, похвала, чест, заслуга 27. фин. to credit a sum to someone, to credit someone with a sum вписвам сума към кредитната страна/прихода на нечия сметка, кредитирам сума на някого 28. фин. кредит, дълг, сума, записана на кредит, дясна/кредитна страна на счетоводна книга, актив
    * * *
    credit[´kredit] I. n 1. търг. кредит; дълг; сума, записана на приход; дясната (кредитната) страна на счетоводна книга; актив; in \credit с положителен баланс (за сметка); on \credit на кредит, на вересия; long \credit дългосрочен кредит; letter of \credit кредитно писмо; to pay a sum to s.o.'s \credit внасям (плащам) сума на сметка на някого; his \credit is good той се ползва с доверие, има добър кредит; to have many achievements to o.'s \credit имам (отбелязал съм) много постижения; 2. уважение, признание; похвала, чест; заслуга; he got all the \credit for the discovery откритието беше признато за изцяло негова заслуга; to take \credit for ( doing) s.th. приписвам си заслуга за (че съм направил нещо); to acquit o.s. with \credit оправдавам доверие с чест; be it said ( it must be said) to his \credit за негова чест трябва да се каже; that is all to his \credit, it does him \credit, it reflects \credit on him това му прави чест; he is a \credit to his family той е чест за семейството си; 3. вяра, доверие; to give \credit вярвам на; to gain \credit спечелвам доверие, започват да ми вярват; 4. доверие, влияние, уважение; престиж, авторитет, добро име; a man of highest \credit човек с много добро име; to have \credit with s.o. имам влияние над някого; 5. бюджетна дванадесетинка; 6. удостоверение за завършен курс в учебно заведение; 7. pl (и \credit titles) списък с имената на актьорите, на директора и на снимачния екип на филм, телевизионна програма и др.; II. v 1. фин.: to \credit a sum to s.o., to \credit s.o. with a sum кредитирам сума на някого (някого със сума); вписвам сума към кредитната страна (прихода) на сметката на някого; 2. приписвам; to \credit s.o. with an achievement вярвам (мисля, смятам), че някой е постигнал нещо; they are \crediting science with power it does not possess приписват на науката власт, която тя не притежава; 3. вярвам, приемам за достоверен.

    English-Bulgarian dictionary > credit

  • 18 finish

    {'finiʃ}
    I. 1. свършвам (се), изкарвам (докрай)
    завършвам (и с ger)
    2. довършвам, дотъкмявам
    усъвършенствувам, доизкусурявам (и с off)
    3. до (из) яждам, (до) изпивам
    изчитам, дочитам, прочитам (и с up)
    4. довършвам, убивам, ликвидирам, виждам сметката на
    преуморявам, изтощавам (и с off), претупвам
    5. преставам, прекъсвам, спирам, преустановявам, секвам (и с ger)
    6. свършвам се, изминавам, изтичам
    7. сп. финиширам
    finish off довършвам, изкарвам
    (до) убивам, ликвидирам. finish up довършвам, изкарвам, свършвам, завършвам
    II. 1. довършване, дотъкмяване, оглаждане, завършеност
    to lack FINISH незавършен/недоизкаран съм, недодялан съм, нямам завършен вид
    2. последен слой боя/мазилка, стр. лустро, гланц, текст, апретура
    a dull FINISH матова повърхност
    3. сп. финиш, край на състезание
    * * *
    {'finish} v 1. свършвам (се), изкарвам (докрай); завършвам (и с(2) {'finish} n 1. довършване, дотъкмяване, оглаждане; завършен
    * * *
    финиш; усъвършенствам; шлайфвам; трепя; свършвам; свършване; свършек; привършвам; приключвам; доизкусурявам; довършване; довършвам; гланц; дояждам; завършък; завършек; завършвам; завършване; извършвам; край; лустро;
    * * *
    1. (до) убивам, ликвидирам. finish up довършвам, изкарвам, свършвам, завършвам 2. a dull finish матова повърхност 3. finish off довършвам, изкарвам 4. i. свършвам (се), изкарвам (докрай) 5. ii. довършване, дотъкмяване, оглаждане, завършеност 6. to lack finish незавършен/недоизкаран съм, недодялан съм, нямам завършен вид 7. до (из) яждам, (до) изпивам 8. довършвам, дотъкмявам 9. довършвам, убивам, ликвидирам, виждам сметката на 10. завършвам (и с ger) 11. изчитам, дочитам, прочитам (и с up) 12. последен слой боя/мазилка, стр. лустро, гланц, текст, апретура 13. преставам, прекъсвам, спирам, преустановявам, секвам (и с ger) 14. преуморявам, изтощавам (и с off), претупвам 15. свършвам се, изминавам, изтичам 16. сп. финиш, край на състезание 17. сп. финиширам 18. усъвършенствувам, доизкусурявам (и с off)
    * * *
    finish[´finiʃ] I. v 1. свършвам (се), умирам, изкарвам (докрай); завършвам; финиширам; приключвам ( with с); 2. свършвам, довършвам, донатъкмявам, усъвършенствам, изпипвам, доизкусурявам (и с off); to \finish cloth with nap кардирам плат; 3. изядам, дояждам, доизяждам, изпивам, допивам, доизпивам, консумирам, изконсумирам (и с off); изчитам, дочитам, прочитам (и с up); 4. довършвам, очиствам, премахвам, ликвидирам, убивам, доубивам, пречуквам, затривам, светя маслото (на някого), виждам сметката на, преуморявам, изтощавам, изнурявам (и с off); 5. преставам, спирам, прекъсвам, преустановявам, секвам (и с ger); 6. свършвам се, изминавам, изтичам; \finish off довършвам, изкарвам; доубивам; the party \finished up with music увеселението завърши с музикални изпълнения; 7. тех. обработвам чисто, подлагам на окончателна обработка; to \finish to gauge обработвам по калибър; to \finish to size обработвам по размер; II. n 1. завършък, завършване, свършек, свършване, край (и на лов); сп. финиш; смъртта на лисицата; to be in at the \finish присъствам на края, свидетел съм на развръзка; to fight to a ( the) \finish бия се докрай, до последна капка кръв; 2. довършване, дотъкмяване, оглаждане, изглаждане, последни подробности, щрихи, завършеност; to lack \finish незавършен, не доизкарвам нещо, недодялан съм; put a fine \finish on излъсквам, лустрирам; 3. строит. фина мазилка, последен слой боя; лустро, гланц; текст. апретура; a dull \finish матова повърхнина.

    English-Bulgarian dictionary > finish

  • 19 вид

    1. (външност) appearance, air, aspect, look; description
    имам болнав/унил вид look ill/seedy, be/look green about the gills
    имам вид на look like, appear, give the impression of
    имам здрав вид look healthy, be rosy about the gills
    във вид на in the form/shape/guise of
    давам вид, че pretend to (c inf.), make/behave as if
    външен вид appearance
    в жалък вид in sorry trim
    имам внушителен/тържествен вид have an imposing presence, cut/make a fine figure
    празничен вид a festive air/appearance
    на вид outwardly, apparently, in semblance
    2. looking
    здрав на вид healthy-looking
    на вид съм (наподобявам) look like, bear the semblance of
    имам пред вид bear/have in mind; take into consideration
    юр. take cognizance of
    (имам намерение) intend, mean (с to и inf.) не вземам пред вид leave out
    пред вид на това, че in view of the fact that; bearing in mind that
    при вида на at the sight of
    имайте пред вид keep in mind, don't forget (that)
    3. (род) sort. kind
    един вид стол a kind of chair
    от всякакъв вид of every description, of all kinds
    хора от такъв вид people of that kind/stamp
    вид стока a line of goods
    един вид so to say, sort of; something like
    4. биол. species
    Произходът на видовете the Origin of Species
    5. грам. (на глагол) aspect
    * * *
    м., -ове, (два) вѝда ( външност) appearance, air, aspect, look; description; ( форма) mode; във \вид на in the form/shape/guise of; в жалък \вид in sorry trim; в завършен \вид ready; давам \вид, че pretend to (с inf.), make/behave as if; здрав на \вид healthy-looking; имам \вид на look like, appear, give the impression of; имам внушителен/тържествен \вид have an imposing pretence, cut/make a fine figure; имам здрав \вид look healthy, be rosy about the gills; имам унил \вид pull/draw/make a long face; на \вид outwardly, apparently, in semblance; … -looking; на \вид съм ( наподобявам) look like, bear the semblance of; • при \вида на at the sight of.
    ——————
    м., -ове, (два) вѝда 1. ( род) sort, kind; \вид стока a line of goods; един \вид so to say, sort of; something like; от всякакъв \вид of every description, of all kinds; хора от такъв \вид people of that kind/stamp;
    2. биол. species; “Произходът на \видовете” “The Origin of Species”;
    3. език. aspect;
    4. лит. form, genre.
    * * *
    class; complexion; description; form{fO:m}; genus; kind{kaind}: What вид of an animal is this? - Какъв вид животно е това?; look (външен); mien (книж.); mode; order; presence: What вид of people do you think we are? - За какъв вид хора ни мислиш?; style; tribe (биол.); type: What вид of music do you like? - Какъв вид музика харесваш?; view (изглед)
    * * *
    1. (имам намерение) intend, mean (c to и inf.) не вземам пред ВИД leave out 2. (литературен) form, genre 3. (проявявам снизхождение) make allowance for 4. (форма) mode 5. 1 (външност) appearance, air, aspect, look;description 6. 2ooking 7. 3 (род) sort. kind 8. ВИД стока a line of goods 9. Произходът на ВИДовете the Origin of Species 10. биол. species 11. в жалък ВИД in sorry trim 12. в завършен ВИД ready 13. във ВИД на in the form/ shape/guise of 14. външен ВИД appearance 15. грам. (на глагол) aspect 16. давам ВИД, че pretend to (c inf.), make/behave as if 17. един ВИД so to say, sort of;something like 18. един ВИД стол а kind of chair 19. здрав на ВИД healthy-looking 20. имайте пред ВИД mind. don't forget (that) 21. имам ВИД на look like, appear, give the impression of 22. имам болнав/ унил ВИД look ill/seedy, be/look green about the gills 23. имам внушителен/тържествен ВИД have an imposing presence, cut/make a fine figure 24. имам здрав ВИД look healthy, be rosy about the gills 25. имам пред ВИД bear/have in mind;take into consideration 26. на ВИД outwardly, apparently, in semblance;...- 27. на ВИД съм (наподобявам) look like, bear the semblance of 28. нямах теб пред ВИД I did not mean you 29. от всякакъв ВИД of every description, of all kinds 30. празничен ВИД a festive air/appearance 31. пред ВИД на това, че in view of the fact that;bearing in mind that 32. при ВИДа на at the sight of 33. хора от такъв ВИД people of that kind/stamp 34. юр. take cognizance of

    Български-английски речник > вид

  • 20 обработвам

    1. (земя) till, cultivate
    почвата е твърде мокра, за да може да се обработва the ground is too wet to be workable
    2. (материали) work, process, ( метал и) machine, tool
    3. (придавам завършен вид на) work up, finish, polish; manipulate
    4. (глас) cultivate, train
    5. прен. frame, condition, brain wash
    (предумвам, убеждавам) talk over/round
    * * *
    обрабо̀твам,
    гл.
    1. ( земя) till, cultivate;
    2. ( материали) work, process, ( метал и пр.) machine, tool; \обработвам по калибър finish to gauge; \обработвам по размер finish to size;
    3. ( придавам завършен вид на) work up, finish, polish; manipulate;
    4. ( глас) cultivate, train;
    5. прен. frame, condition, brain wash; ( предумвам, убеждавам) talk over/round, get round.
    * * *
    machine (метал); belabour; cultivate (земя); cultivate (глас))
    * * *
    1. (глас) cultivate, train 2. (земя) till, cultivate 3. (материали) work, process, (метал и) machine, tool 4. (предумвам, убеждавам) talk over/round 5. (придавам завършен вид на) work up, finish, polish;manipulate 6. почвата е твърде мокра, за да може да се обработва the ground is too wet to be workable 7. прен. frame, condition, brain wash

    Български-английски речник > обработвам

См. также в других словарях:

  • завършен — прил. свършен, довършен, привършен, приключен прил. цял, цялостен, съвършен, идеален, пълен, комплектен, целокупен прил. в завършен вид, изкаран докрай, оформен, доизкусурен, отличен прил. изгладен, гладък прил. безусловен, абсолютен, безукорен,… …   Български синонимен речник

  • в завършен вид — словосъч. завършен, изкаран докрай, оформен, доизкусурен, съвършен, отличен …   Български синонимен речник

  • доизкусурен — прил. завършен, в завършен вид, изкаран докрай, оформен, съвършен, отличен …   Български синонимен речник

  • изкаран докрай — словосъч. завършен, в завършен вид, оформен, доизкусурен, съвършен, отличен …   Български синонимен речник

  • отличен — прил. превъзходен, изряден, чудесен, най добър, примерен, образцов, съвършен, великолепен, добър прил. удостоен, проявил се, почетен прил. безупречен, безукоризнен, безукорен, възхитителен прил. завършен, в завършен вид, изкаран докрай, оформен,… …   Български синонимен речник

  • оформен — прил. завършен, пълен, определен, уточнен, закръглен, очертан, конкретизиран, уяснен, подготвен прил. в завършен вид, изкаран докрай, доизкусурен, съвършен, отличен …   Български синонимен речник

  • съвършен — прил. идеален, безпогрешен, образцов, примерен, непостижим, божествен, удивителен, чуден, перфекциониран, перфектен, истински, ненадминат, недостижим, недосегаем, единствен, рядък, превъзходен прил. безупречен, безукоризнен, отличен, безукорен,… …   Български синонимен речник

  • ОБЪЕКТ СТРОИТЕЛЬСТВА ЗАКОНЧЕННЫЙ — объект строительства, принятый в эксплуатацию (Болгарский язык; Български) завършен обект на строителството (Чешский язык; Čeština) dokončená stavba (Немецкий язык; Deutsch) fertiggestelltes Bauobjekt (Венгерский язык; Magyar) befejezett… …   Строительный словарь

  • РАСЧЁТ ЗА ОБЪЕКТ В ЦЕЛОМ — форма оплаты заказчиком строительной продукции после окончания всех работ и сдачи объекта заказчику (Болгарский язык; Български) плащания за завършен обект (Чешский язык; Čeština) konečná faktura za objekt (Немецкий язык; Deutsch)… …   Строительный словарь

  • абсолютен — прил. положителен, истински, неоспорим, безспорен прил. установен, категоричен, определен, сигурен, точен, изричен, ясен, безусловен, обезателен, формален прил. повелителен, заповеден, заповеднически, рязък прил. неограничен, пълен, самовластен,… …   Български синонимен речник

  • безукорен — прил. безупречен, безукоризнен, изряден, редовен, точен, прилежен, примерен, акуратен прил. съвестен, честен, почтен, неопетнен прил. отличен, съвършен, възхитителен прил. невинен прил. идеален, цял, пълен, безусловен, абсолютен, завършен …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»