Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

приговорить+к+казни+на+электрическом+стуле

  • 1 send to the chair

    Универсальный англо-русский словарь > send to the chair

  • 2 send

    1. I
    I have a letter to send мне надо отправить письмо
    2. III
    send smb. send a representative (a child, a friend, a messenger, a substitute, an army, etc.) посылать /направлять/ представителя и т.д.; send smth. send a letter (an order, a parcel, money, a warning, a request, a present, goods, help, relief, etc.) посылать /отправлять/ письмо и т.д.; send telegrams давать /посылать/ телеграммы; send cards of invitation (circulars, etc.) рассылать приглашения и т.д.; did he send any message? он ничего не просил передать?; send greetings (one's love) передавать привет; send a ball послать /бросить/ мяч; send rain (ниспослать дождь; send a judgement (pestilence, punishment, etc.) наслать кару и т.д.
    3. IV
    send smth., smb. at some time send letters every day посылать /слать/ письма каждый день; send help at once! пришлите немедленно помощь /подмогу, подкрепление/!; send somebody immediately! немедленно пришлите кого-л.!; send smb., smth. somewhere send smb., smth. home (abroad, out, in, all over the world, etc.) отправлять /отсылать/ кого-л., что-л. домой и т.д.; send him in пришлите его сюда, пусть он войдет; send those things back, they are not what I ordered верните эти вещи, я заказывал не то; I sent the children out that the house might be quiet я отправил детей погулять, чтобы в доме было тихо; will you send my breakfast up? пришлите, пожалуйста, мне завтрак наверх; send Mr. Green up to my room пусть мистер Грин поднимется ко мне в комнату; send smth., smb. in some manner send smth., smb. quickly (willingly, eagerly, reluctantly, etc.) посылать /отправлять/ что-л., кого-л. быстро и т.д.
    4. V
    send smb. smth. send me a letter (him a book, the boy a parcel, us his answer, me all the news, him the sum of t 10, etc.) пришлите мне письмо и т.д.; send me news /word/ of your results сообщите мне о результатах вашей работы; send smb. one's compliments /one's respects/ засвидетельствовать кому-л. свое почтение; send smb. one's love передавать кому-л. привет
    5. VI
    send smb. into some state send smb. mad /crazy/ сводить кого-л. с ума
    6. VII
    send smb. to do smth. send a boy to buy a newspaper (her to fetch his umbrella, me to find out what it was all about, etc.) посылать мальчика купить газету /за газетой/ и т.д.; send smth. to do smth. send smth. to be washed (to be cleaned, to be repaired, to be mended, etc.) отправлять что-л. в стирку и т.д.
    7. VIII
    send smth., smb. doing smth. send smth. flying отшвырнуть что-л., с силой (от)бросить что-л.; send a stone rolling толкнуть камень [так, чтобы он стремительно покатился]; send smb. sprawling сбить кого-л. с ног; send the child crying заставить ребенка плакать id send smb. packing coll. прогнать кого-л.
    8. IX
    send smth. in some state send smth. well-wrapped (labelled, directed /addressed/ to smb., etc.) отправлять что-л. аккуратно упакованным /в аккуратной упаковке/ о т.д.
    9. XI
    be sent somewhere the children were sent to bed (into another room, etc.) детей отправили спать и т.д.; he was sent to hospital (to prison, home from school, etc.) его отправили в больницу и т.д.; he was sent to the House of Commons его избрали в палату общин; be sent at some time somebody ought tobe sent at once кого-нибудь надо послать немедленно; be sent for he will come without being sent for за ним не надо посылать, он сам придет
    10. XVI
    send for smb. send for a doctor (for a maid, for the police, etc.) вызывать доктора и т.д., посылать за доктором и т.д.: send for smth. send for a book (for an answer, for smb.'s luggage, for a taxi, for help, etc.) посылать за книгой и т.д.; please, keep the box until I send for it пусть коробка будет /останется/ у вас, пока я не пришлю за ней
    11. XXI1
    1) send smth. by (through, to, etc.) smth., smb. send smth. by mail /by post/ (by rail, by express, by airmail, by a messenger, through /via/ Siberia, etc.) посылать что-л. по почте /почтой/ и т.д.; send this letter to him отошлите /пошлите, отправьте/ это письмо ему; send letters to smb.'s address посылать /отправлять/ письма в /на/ чей-л. адрес; send one's suit to the cleaner's (clothes to the wash, the wash to the laundry, etc.) отправлять /относить/ костюм и т.д. в химчистку и т.д.; I'll send the box after you я отправлю ящик вслед за вами; send smb. (in-) to smth. send smb. to work отправить /послать/ кого-л. на работу; send children to the local school отдать детей в местную школу; send smb. (in)to hospital отправить кого-л. в больницу; send smb., smth. for smb., smth. send smb. for the doctor (for help, etc.) посылать кого-л. за доктором и т.д.; send smb. out for a paper пошлите кого-нибудь на улицу за газетой; send your plate for a second helping передайте вашу тарелку, вам положат еще /вторую порцию, добавку/; send smb. on smth. send a boy on an errand посылать мальчика с поручением; send smb. on a mission отправлять /посылать/ кого-л. в командировку; send smb. with smth. send smb. with a message to smb. посылать кого-л. с сообщением /с запиской/ к кому-л.; send smb. against smb. send an army against them послать против них армию; send smb., smth. by smth. send troops (goods, etc.) by sea посылать /направлять/ войска морем; send smb. out of smth. send people out of the room попросить людей выйти из комнаты
    2) send smth. through smth. send an arrow (a shot) through the window выстрелить из лука (из револьвера) через окно, послать стрелу (пулю) в окно; send a stone through a window запустить камнем в окно; send blood through the arteries гнать кровь по артериям; send smth. into smth. send clouds of smoke into the air выбрасывать в воздух клубы дыма
    3) send smb. to (into) smth. send smb. to prison (into exile, to penal servitude, etc.) отправить кого-л. в тюрьму и т.д. || send smb. to the chair отправить кого-л. на электрический стул, приговорить кого-л. к смертной казни на электрическом стуле
    4) send smb. to smth. his sermon sent me to sleep его проповедь усыпила меня, я заснул от его проповеди; your question sent me to the dictionary ваш вопрос заставил меня обратиться к словарю; send smth. down smth. it sent a shiver down my spine от этого у меня по спине мурашки забегали || send smb. out of his mind /off his head/ сводить кого-л. с ума
    5) send smth. on smb., smth. send pestilence (a judgment, plague, etc.) on him (on the country, etc.) насылать на него и т.д. мор и т.д.; send the blessings on smb. ниспослать благословение кому-л.
    12. XXIV1
    send smb. as smth. send smb. as ambassador to London (him as our representative, etc.) послать кого-л. в Лондон в качестве посла и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > send

  • 3 send smb. to the chair

    амер.
    приговорить кого-л. к смертной казни на электрическом стуле

    ‘Reckon what they'll do to Floyd for that?’ ‘Send him to the chair probably,’ Jim Howard said. (E. Caldwell, ‘Tragic Ground’, ch. XVI) — - Представляешь, что Флойду будет за убийство? - Наверное, пошлют на электрический стул, - сказал Джим Хауард.

    Large English-Russian phrasebook > send smb. to the chair

  • 4 chair

    tʃɛə
    1. сущ.
    1) стул;
    кресло to take a chair ≈ садиться camp chair, folding chair ≈ складной стул easy chairудобный стул reclining chair ≈ амер. откидывающееся кресло rocking chairкресло-качалка swivel chair ≈ вращающийся стул
    2) амер. электрический стул to go to the chair ≈ быть казненным на электрическом стуле Syn: electric chair
    3) место, занимаемое лицом высокого звания: трон, место в парламенте, судейское место и т. п.;
    высокое положение
    4) кафедра( место, с которого читаются лекции) ;
    кафедра (научное подразделение в высшем учебном заведении) ;
    должность профессора to endow a chair, to establish a chair ≈ утвердить состав кафедры to be appointed to a chair, to receive a chair ≈ получить звание профессора to hold a chair ≈ проводить заседание кафедры to give up a chair, relinquish a chair ≈ уходить с кафедры university chair ≈ кафедра в университете, профессорский состав университета
    5) суд;
    должность судьи
    6) амер. место свидетеля в суде
    7) мэрия;
    должность мэра
    8) председательское место;
    председатель( собрания) to address the chair ≈ обращаться к председателю собрания to support the chair ≈ поддерживать председателя Chair! ≈ К порядку! to take the chairстать председателем собрания;
    открыть собрание/заседание to be/sit in the chair ≈ председательствовать to leave the chair ≈ закрыть собрание
    9) фаэтон( легкая повозка, запряженная одной лошадью)
    10) ж.-д. рельсовая подушка;
    башмак ∙ chair days ≈ старость
    2. гл.
    1) сажать на стул
    2) возводить в должность
    3) возглавлять( кафедру и т. д.)
    4) председательствовать, вести собрание Syn: preside
    5) поднимать и нести на стуле (как победителя)
    6) снабжать, обеспечивать стульями The offices were newly chaired. ≈ В офисах были поставлены новые стулья. стул, кресло;
    - cane * плетеный стул;
    плетеное кресло;
    - folding * складной стул;
    - * covers чехлы на кресла;
    - take a * садитесь председательство;
    председательское место;
    - to take the * стать председателем собрания;
    открыть собрание председательствовать, вести собрание;
    - to put in the * избрать председателем;
    - the * is taken собрание открыто;
    - to be in the * председательствовать;
    - to leave the * закрыть собрание председатель (собрания) ;
    - to address the * обращаться к председателю собрания;
    - *! *! к порядку! кафедра (в высшем учебном заведении) - * of chemistry кафедра химии профессура, должность профессора;
    - he holds a university * он занимает должность профессора в университете судейство;
    должность судьи должность мэра пост спикера палаты общин (американизм) (разговорное) электрический стул;
    - to send to the * приговорить к смертной казни;
    - to get the * быть казненным на электрическом стуле (американизм) место свидетеля в суде (возвышенно) высокое положение, трон;
    - * of state высокий государственный пост;
    - * of authority кормило власти( историческое) портшез( американизм) должность музыканта оркестра или инструментального ансамбля (архитектура) конек крыши (железнодорожное) рельсовая подушка, башмак ( техническое) подвесная люлька (для воздушных работ) > * days старость усаживать возводить в должность возводить на трон избирать председателем возглавлять;
    быть председателем;
    руководить;
    - the council *ed by Mr. N совет под председательством г-на N поднимать и нести (победителя) ~ председательское место;
    амер. председатель (собрания) ;
    to address the chair обращаться к председателю собрания;
    chair! chair! к порядку! Bath ~ кресло на колесах для больных be in the ~ вести собрание be in the ~ председательствовать to take the ~ стать председателем собрания;
    открыть собрание или заседание;
    to be (или to sit) in the chair председательствовать cane ~ плетеное кресло (из камыша) chair возглавлять, стоять во главе;
    ставить во главе ~ должность мэра ~ кафедра;
    профессура ~ кафедра ~ амер. место свидетеля в суде ~ поднимать и нести на стуле (в знак одержанной победы) ~ председательское место;
    амер. председатель (собрания) ;
    to address the chair обращаться к председателю собрания;
    chair! chair! к порядку! ~ председательство ~ председательствовать ~ ж.-д. рельсовая подушка;
    chair days старость ~ стул;
    to take a chair садиться ~ судейство ~ амер. электрический стул;
    to go to the chair быть казненным на электрическом стуле ~ председательское место;
    амер. председатель (собрания) ;
    to address the chair обращаться к председателю собрания;
    chair! chair! к порядку! ~ ж.-д. рельсовая подушка;
    chair days старость easy ~ мягкое кресло ~ амер. электрический стул;
    to go to the chair быть казненным на электрическом стуле hammock ~ складной стул (с парусиновым сиденьем) to leave the ~ закрыть собрание ~ стул;
    to take a chair садиться take the ~ занимать председательское место take the ~ председательствовать to take the ~ стать председателем собрания;
    открыть собрание или заседание;
    to be (или to sit) in the chair председательствовать wheel ~ кресло на колесах (для инвалидов) Windsor ~ резное деревянное кресло Windsor: Windsor = Windsor chair

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > chair

  • 5 chair

    1. [tʃeə] n
    1. стул; кресло (тж. easy chair)

    cane chair - плетёный стул; плетёное кресло

    folding /hammock/ chair - складной стул

    2. 1) председательство; председательское место

    to take the chair - а) стать председателем собрания; открыть собрание; б) председательствовать, вести собрание

    to be /to sit/ in the chair - председательствовать

    2) председатель ( собрания)

    chair! chair! - к порядку!

    chair of chemistry [of astronomy] - кафедра химии [астрономии]

    4. профессура, должность профессора

    he holds a university chair - он занимает должность профессора в университете

    5. 1) судейство; должность судьи
    2) должность мэра
    3) пост спикера палаты общин
    6. (the chair) амер. разг. электрический стул

    to get /to go to/ the chair - быть казнённым на электрическом стуле

    7. амер. место свидетеля в суде (тж. witness chair)
    8. возвыш. высокое положение, трон
    9. ист. портшез
    10. амер. должность музыканта оркестра или инструментального ансамбля
    11. архит. конёк крыши
    12. ж.-д.
    1) рельсовая подушка
    2) башмак
    13. тех. подвесная люлька ( для воздушных работ)

    chair days - старость

    2. [tʃeə] v
    1. усаживать (кого-л.)
    2. 1) возводить в должность (особ. высокую)
    2) возводить на трон
    3) избирать председателем
    4) возглавлять; быть председателем; руководить (кафедрой и т. п.)

    the council chaired by Mr. N - совет под председательством г-на N

    3. поднимать и нести ( победителя)

    НБАРС > chair

  • 6 казнь

    БФРС > казнь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»