Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

пре-

  • 121 stodge

    {stɔdʒ}
    I. 1. тежка/засищаща храна
    2. прен. скучна работа/мисъл/идея и пр., безинтересен човек
    II. 1. тъпча, натъпквам (особ. с храна), пресищам, засищам
    2. ям лакомо, ям до насита, натъпквам се
    3. стъпвам тежко, мъкна се
    * * *
    {stъj} n разг. 1. тежка/засищаща храна; 2. прен. скучна раб(2) {stъj} v разг. 1. тъпча, натъпквам (особ. с храна), пре
    * * *
    натъпквам;
    * * *
    1. i. тежка/засищаща храна 2. ii. тъпча, натъпквам (особ. с храна), пресищам, засищам 3. прен. скучна работа/мисъл/идея и пр., безинтересен човек 4. стъпвам тежко, мъкна се 5. ям лакомо, ям до насита, натъпквам се
    * * *
    stodge[stɔdʒ] sl I. n 1. тежка (сита, обилна) храна; хубаво похапване; 2. лакомия, лакомец, лакомка; 3. тежко (скучно) четиво; 4. разг. досадник; тъпанар; отегчителен човек; II. v ям лакомо, лапам, тъпча, плюскам.

    English-Bulgarian dictionary > stodge

  • 122 stormy petrel

    {'stɔ:mi,petrəl}
    1. storm petrel
    2. човек, който предвещава/носи тревоги/неприятности
    * * *
    {'stъ:mi,petrъl} n 1. storm petrel; 2. човек, който пре
    * * *
    1. storm petrel 2. човек, който предвещава/носи тревоги/неприятности
    * * *
    stormy petrel[´stɔ:mi¸petrəl] n буревестник ( птица).

    English-Bulgarian dictionary > stormy petrel

  • 123 strand

    {strænd}
    I. n поет. бряг, крайбрежие
    II. 1. изхвърлям на брега, засядам на пясък
    2. прен. изоставям
    III. 1. нишка, дилка, жичка
    2. шнур, връв
    3. кичур (коса)
    4. низ, наниз
    5. прен. черта, елемент, съставна част
    6. линия на развитие (в разказ и пр.)
    IV. 1. скъсвам (нишка)
    2. усуквам (нишки, въже и пр.)
    3. прен. вплитам
    * * *
    {strand} n поет. бряг, крайбрежие.(2) {strand} v 1. изхвърлям на брега; засядам на пясък; 2. пре{3} {strand} 1. нишка, дилка; жичка; 2. шнур, връв; З. кичур ({4} {strand} v 1. скъсвам (нишка); 2. усуквам (нишки, вьже и п
    * * *
    нишка;
    * * *
    1. i. n поет. бряг, крайбрежие 2. ii. изхвърлям на брега, засядам на пясък 3. iii. нишка, дилка, жичка 4. iv. скъсвам (нишка) 5. кичур (коса) 6. линия на развитие (в разказ и пр.) 7. низ, наниз 8. прен. вплитам 9. прен. изоставям 10. прен. черта, елемент, съставна част 11. усуквам (нишки, въже и пр.) 12. шнур, връв
    * * *
    strand[strænd] I. n поет. бряг; II. v изхвърлям на брега; засядам в пясъка; III. strand I. n 1. дилка, нишка; телче, жичка; 2. шнур, връв; 3. кичур коси; наниз; 4. прен. черта, елемент; IV. v 1. скъсвам нишка; 2. усуквам ( нишки, въже); time had \stranded her locks with white времето беше прошарило косите ѝ.

    English-Bulgarian dictionary > strand

  • 124 subsist

    {səb'sist}
    1. живея, преживявам, храня се, издържам се, препитавам се, съществувам
    she SUBSISTs on milk тя се храни само с мляко
    he SUBSISTs by begging той се препитава с/живее от просия
    2. продължавам да съществувам, запазвам се, оцелявам (за обuчаи, прeдразсъдъци и пр.)
    3. издържам, поддържам, изхранвам
    * * *
    {sъb'sist} v 1. живея, преживявам, храня се; издържам се, пре
    * * *
    препитавам се;
    * * *
    1. he subsists by begging той се препитава с/живее от просия 2. she subsists on milk тя се храни само с мляко 3. живея, преживявам, храня се, издържам се, препитавам се, съществувам 4. издържам, поддържам, изхранвам 5. продължавам да съществувам, запазвам се, оцелявам (за обuчаи, прeдразсъдъци и пр.)
    * * *
    subsist[səb´sist] v 1. живея, съществувам, издържам се, препитавам се (с храна - on, с работа, занятия - by); she \subsists on milk тя е на млечна диета, тя се храни само с мляко; he \subsists by begging той живее от просия; 2. рядко поддържам, издържам.

    English-Bulgarian dictionary > subsist

  • 125 succinct

    {sək'siŋkt}
    1. a сбит, стегнат, кратък и ясен (за стил)
    2. препасан, плътно прилягащ (за дреха)
    * * *
    {sъk'sinkt} а сбит, стегнат; кратък и ясен (за стил); 2. пре
    * * *
    сбит; кратък;
    * * *
    1. a сбит, стегнат, кратък и ясен (за стил) 2. препасан, плътно прилягащ (за дреха)
    * * *
    succinct[sək´siʃkt] adj 1. сбит, стегнат, кратък; FONT face=Times_Deutsch◊ adv succinctly; 2. поет. опасан, препасан.

    English-Bulgarian dictionary > succinct

  • 126 succumb

    {sʌ'kəm}
    1. поддавам се, не издържам, отстъпвам (to на, пред), победен съм, покорен съм/запленен съм (от красота, чар и пр.)
    2. загивам, умирам (от нещо)
    to SUCCUMB to grief/one's wounds, etc. умирам от скръб/от раните си и пр
    * * *
    {s^'kъm} v 1. поддавам се, не издържам, отстъпвам (to на, пре
    * * *
    v бивам победен; умирам;succumb; v 1. поддавам се, не издържам, отстъпвам (to на, пред); победен съм; покорен съм
    * * *
    1. to succumb to grief/one's wounds, etc. умирам от скръб/от раните си и пр 2. загивам, умирам (от нещо) 3. поддавам се, не издържам, отстъпвам (to на, пред), победен съм, покорен съм/запленен съм (от красота, чар и пр.)
    * * *
    succumb[sə´kʌm] v 1. поддавам се, не издържам, отстъпвам (пред - to); to \succumb to the temptation поддавам се на изкушението; подобен съм; we have all \succumbed to her charm всички сме пленени от нейния чар; 2. умирам (от нещо to), ставам жертва на.

    English-Bulgarian dictionary > succumb

  • 127 superfluous

    {sju:'pə:fluəs}
    1. излишен, безполезен, ненужен
    2. предостатъчен, прекален
    3. разточителен
    * * *
    {sju:'pъ:fluъs} a 1. излишен, безполезен, ненужен; 2. пре
    * * *
    a излишен, ненужен; предостатъчен, прекален;superfluous; a 1. излишен, безполезен, ненужен; 2. предостатъчен, прекален; З.
    * * *
    1. излишен, безполезен, ненужен 2. предостатъчен, прекален 3. разточителен
    * * *
    superfluous[su:´pə:fluəs] adj 1. излишен, ненужен, безполезен; 2. предостатъчен; прекален; FONT face=Times_Deutsch◊ adv superfluously.

    English-Bulgarian dictionary > superfluous

  • 128 sweep

    {swi:p}
    I. 1. нося се, понасям се
    преминавам бързо, профучавам (past, along, down и пр.)
    2. движа се тържествено/величествено/плавно
    3. влача се по земята (за дреха)
    4. простирам се, извивам се
    the coast line SWEEPs away to the east бреговата линия се вие далеч на изток
    5. мета, измитам, помитам (и прен.)
    to SWEEP the board обирам всичко (при хазарт)
    спечeлвам всички награди/отличия (при състезания)
    6. нахвърлям се върху, връхлитам, преминавам през, опустошавам, унищожавам, помитам
    to SWEEP the seas of one's enemies очиствам моретата от неприятелски кораби
    7. докосвам леко с ръка/пръсти
    8. прекосявам във всички посоки, кръстосвам
    9. претърсвам, разглеждам с телескоп и пр., хвърлям бърз поглед, обхващам с поглед
    10. обстрелвам с артилерия, имам в обсега си
    11. спечелвам с голямо болшинство, увличам, повличам
    запленявам, довеждам до възторг (публика и пр.) (и с away)
    to SWEEP a costituancy спечелвам с голямо мнозинство в избирателен район
    to SWEEP someone off his feet увличам някого, докарвам някого в луд възторг
    12. чистя, прочиствам (канал, дъно на река и пр.)
    13. прокарвам (крива и пр.)
    14. карам (лодка) с дълги тежки гребла
    to SWEEP under the carpet потулвам, скривам
    sweep along нося, влека със себе си (за течение и пр.), увличам (публика и пр.), понасям се (с тълпа, поток и пр.)
    sweep aside прен. отминавам/отхвърлям с пренебрежение
    sweep away измитам (сняг и пр.), отстранявам, отнасям, помитам, унищожавам напълно, ликвидирам бързо, изчезвам, изгубвам се (за звук и пр.)
    sweep by отминавам бързо, профучавам, минавам тържествено
    sweep down влека, отнасям със себе си, връхлетявам върху, спускам се леко (за хълм и пр.)
    sweep in прониквам, нахлувам вътре (за вятър и пр.), влизам тържествено
    идвам на власт/избран съм с голямо мнозинство (и to SWEEP into power)
    sweep off грабвам, помитам, отнасям (за буря, епидемия и пр.), свалям с широк замах (шапки и пр.)
    sweep on движа се/нося се неотклонно напред
    sweep out измитам, помитам (стая и пр.), излизам тържествено/гордо
    sweep past sweep by
    sweep up мета, помитам, смитам, бърша, избърсвам (прах), политам нагоре, излитам (за птица, самолет), извивам и свършвам
    II. 1. метене, помитане, измитане, едно замахване с метла/четка/сабя и пр.
    to give the room a good SWEEP (-out/up) измитам хубаво стаята
    to make a clean SWEEP of отървавам се от (стари, ненужни, негодни неща, хора), освобождавам се от, ликвидирам с (предразсъдъците си и пр.), печеля, обирам (всички награди и пр.)
    the thieves made a clean SWEEP крадците обраха всичко
    2. коминочистач
    3. sl. груб/невъзпитан/противен човек, мръсен тип
    4. непрестанно/не удържимо движение напред, прииждане
    течениe, the onward SWEEP of civilization непрестанният възход на цивилизацията
    5. замах, размах, широко движение (с метла, четка, сърп и пр.)
    6. обхват, обсег (и на артилерия и пр.)
    within/beyond the SWEEP of в/извън обсега на
    7. сп. обиране/спечелване на всички награди и пр
    8. извивка, завой, крива
    9. пространство, шир, протежение
    a SWEEP of mountain country обширна планинска местност
    a SWEEP of grass затревена/тревиста местност/площ
    10. геранило, кобилица, пост
    11. крило на вятърна мелница
    12. дълго тежко корабно гребло
    13. ав. отнасяне (от вятъра)
    14. тех. шаблон (при стругуване)
    15. разг. sweepstake (s)
    * * *
    {swi:p} v (swept {swept}) 1. нося се, понасям се; преминавам (2) {swi:p} n 1. метене, помитане, измитане; едно замахване с м
    * * *
    чистя; течение; увличам; обсег; обхват; опустошавам; обхващам; обстрелвам; помитам; помитане; понасям; претърсвам; връхлитам; протежение; размах; разнасям; пространство; профучавам; прокарвам; размахване; заливам; завой; завличам; замах; измитане; измитам; крива; крило; кръстосвам; намитам; метене; нося се;
    * * *
    1. 1 ав. отнасяне (от вятъра) 2. 1 дълго тежко корабно гребло 3. 1 карам (лодка) с дълги тежки гребла 4. 1 крило на вятърна мелница 5. 1 прокарвам (крива и пр.) 6. 1 разг. sweepstake (s) 7. 1 спечелвам с голямо болшинство, увличам, повличам 8. 1 тех. шаблон (при стругуване) 9. 1 чистя, прочиствам (канал, дъно на река и пр.) 10. a sweep of grass затревена/тревиста местност/площ 11. a sweep of mountain country обширна планинска местност 12. i. нося се, понасям се 13. ii. метене, помитане, измитане, едно замахване с метла/четка/сабя и пр 14. sl. груб/невъзпитан/противен човек, мръсен тип 15. sweep along нося, влека със себе си (за течение и пр.), увличам (публика и пр.), понасям се (с тълпа, поток и пр.) 16. sweep aside прен. отминавам/отхвърлям с пренебрежение 17. sweep away измитам (сняг и пр.), отстранявам, отнасям, помитам, унищожавам напълно, ликвидирам бързо, изчезвам, изгубвам се (за звук и пр.) 18. sweep by отминавам бързо, профучавам, минавам тържествено 19. sweep down влека, отнасям със себе си, връхлетявам върху, спускам се леко (за хълм и пр.) 20. sweep in прониквам, нахлувам вътре (за вятър и пр.), влизам тържествено 21. sweep off грабвам, помитам, отнасям (за буря, епидемия и пр.), свалям с широк замах (шапки и пр.) 22. sweep on движа се/нося се неотклонно напред 23. sweep out измитам, помитам (стая и пр.), излизам тържествено/гордо 24. sweep past sweep by 25. sweep up мета, помитам, смитам, бърша, избърсвам (прах), политам нагоре, излитам (за птица, самолет), извивам и свършвам 26. the coast line sweeps away to the east бреговата линия се вие далеч на изток 27. the thieves made a clean sweep крадците обраха всичко 28. to give the room a good sweep (-out/up) измитам хубаво стаята 29. to make a clean sweep of отървавам се от (стари, ненужни, негодни неща, хора), освобождавам се от, ликвидирам с (предразсъдъците си и пр.), печеля, обирам (всички награди и пр.) 30. to sweep a costituancy спечелвам с голямо мнозинство в избирателен район 31. to sweep someone off his feet увличам някого, докарвам някого в луд възторг 32. to sweep the board обирам всичко (при хазарт) 33. to sweep the seas of one's enemies очиствам моретата от неприятелски кораби 34. to sweep under the carpet потулвам, скривам 35. within/beyond the sweep of в/извън обсега на 36. влача се по земята (за дреха) 37. геранило, кобилица, пост 38. движа се тържествено/величествено/плавно 39. докосвам леко с ръка/пръсти 40. замах, размах, широко движение (с метла, четка, сърп и пр.) 41. запленявам, довеждам до възторг (публика и пр.) (и с away) 42. идвам на власт/избран съм с голямо мнозинство (и to sweep into power) 43. извивка, завой, крива 44. коминочистач 45. мета, измитам, помитам (и прен.) 46. нахвърлям се върху, връхлитам, преминавам през, опустошавам, унищожавам, помитам 47. непрестанно/не удържимо движение напред, прииждане 48. обстрелвам с артилерия, имам в обсега си 49. обхват, обсег (и на артилерия и пр.) 50. прекосявам във всички посоки, кръстосвам 51. преминавам бързо, профучавам (past, along, down и пр.) 52. претърсвам, разглеждам с телескоп и пр., хвърлям бърз поглед, обхващам с поглед 53. простирам се, извивам се 54. пространство, шир, протежение 55. сп. обиране/спечелване на всички награди и пр 56. спечeлвам всички награди/отличия (при състезания) 57. течениe, the onward sweep of civilization непрестанният възход на цивилизацията
    * * *
    sweep [swi:p] I. v ( swept [swept]) 1. мета, измитам, намитам, помитам (и прен.); чистя; прочиствам ( канал, дъно на река); to \sweep for mines търся (чистя) мини по дъното; a new broom \sweeps clean прен. нова метла чисто мете; to \sweep the board обирам всичко (при хазарт); спечелвам всички награди (отличия); to \sweep (s.th.) under the rug ( carpet) потулвам, скривам; 2. нося се; понасям се; преминавам бързо, профучавам (с нар. past, along, down и пр.); 3. вчесвам, сресвам, нося (косата си по определен начин); 4. вървя тържествено, нося се (с нареч. in, out, up и пр.); 5. (пре)минавам; разнасям се; заливам, обхващам; a great fire swept across the forest голям пожар обхвана гората; 6. простирам се; извивам се; стигам до; 7. нахвърлям се върху, преминавам през, връхлитам върху; опустошавам; отнасям; 8. прокарвам бързо; докосвам леко (с пръст и пр.); to \sweep o.'s hand over o.'s face прокарвам бързо ръка по лицето си; to \sweep o.'s hand across the strings of a guitar etc. докосвам леко струните на китара и пр.; 9. прекосявам във всички посоки; кръстосвам; претърсвам; разглеждам (с телескоп и пр.); хвърлям бърз поглед; his eyes made a \sweep of the audience той огледа (обхвана с поглед) публиката; 10. обстрелвам (с артилерия); 11. спечелвам (на своя страна); увличам (публика и пр.) (и с away); to \sweep a constituency спечелвам голямо болшинство в избирателен район; to \sweep the electorate with o.'s programme спечелвам електората с програмата си; to be swept off o.'s feet увличам се по някого; хлътвам; 12. карам лодка с големи тежки гребла; II. n 1. метене, измитане, помитане; почистване; едно замахване (на метла и пр.); to give the room a good \sweep измитам хубаво стаята; the police made a \sweep through the area полицията претърси района; to make a clean \sweep of отървавам се от; очиствам напълно от; освобождавам се от (предразсъдъците си и пр.); the thieves made a clean \sweep крадците всичко обраха; 2. коминочистач (и chimney- \sweep); 3. sl груб, невъзпитан, противен човек; мръсен тип; негодник; 4. течение; непрестанно (неудържимо) движение; the onward \sweep of civilization непрестанният напредък на цивилизацията; 5. замах(ване), размах(ване); широко движение; обхват, обсег (и на артилерия и пр.); at one (a) \sweep с един замах; beyond ( within) the \sweep of вън от (в) обсега на; 6. прен. замах, размах; обхват; кръгозор; 7. крива, извивка; завой; 8. пространство, протежение; a \sweep of plain широка равнина; a fine \sweep of grass прекрасна затревена (тревиста) площ; 9. дълго весло, дълго тежко корабно гребло; 10. климало, геранило, кобилица (на кладенец, геран); лост; 11. крило (на вятърна мелница); 12. тех. шаблон (при струговане); 13. ав. отвличане, отнасяне (от вятъра).

    English-Bulgarian dictionary > sweep

См. также в других словарях:

  • ПРЕ — ПРЕ, предл. слитный; вообще означает высшую степен, превосходство; очень, весьма. Прелюбезный, престрашный, пречерный; пребывать, превосходить, преобладать; премудрость, преданность. преимущество; премного, прекрасно. | Иногда пре есть… …   Толковый словарь Даля

  • Пре — (фр. Prez) коммуна во французском департаменте Арденны Пре (фр. Prey) коммуна во французском департаменте Вогезы Пре (фр. Pray) коммуна во французском департаменте Луар и Шер Пре (фр. Praye) коммуна во французском департаменте …   Википедия

  • пре… — 1. ПРЕ…1 (книжн.). Глагольная приставка, обозначающая: 1) действие, достигающее предельной степени или превосходящее какую нибудь меру, напр., превозносить, превысить; 2) то же, что приставка пере… в 1 и 7 знач., напр. преломлять, преступить. 2.… …   Толковый словарь Ушакова

  • пре — (книжн.). Глагольная приставка, обозначающая: 1) действие, достигающее предельной степени или превосходящее какую н. меру, напр, превозносить, превысить; 2) то же, что приставка (пере) в 1 и 7 знач., напр. преломлять, преступить. Толковый словарь …   Толковый словарь Ушакова

  • пре — (разг.). Приставка в прил. и нареч. (и производных сущ.), обозначающая высшую степень качества, очень, напр. премилый, премило, преотвратительный, пребольно и т. п. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • пре... — пре... ПРЕ..., прист. 1. Образует существительные, прилагательные и наречия со знач. высокой, высшей степени чего н., напр. преизбыток, премилый, пренеприятный, прескучно, пребольно. 2. Образует глаголы со знач. интенсивности или полноты действия …   Толковый словарь Ожегова

  • пре — пре... приставка, пишется слитно; прилагательные с ней в сочетаниях с предшествующим прилагате льным пишутся через дефис, напр.: вк усный пре вк усный, зл ой презл ой …   Русский орфографический словарь

  • Пре- — I префикс Формообразовательная единица, образующая имена прилагательные со значением признака, который характеризуется высшей степенью проявления качества, названного мотивирующим словом (прегрубый, предобрый, премилый, преотличный,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Пре- — I префикс Формообразовательная единица, образующая имена прилагательные со значением признака, который характеризуется высшей степенью проявления качества, названного мотивирующим словом (прегрубый, предобрый, премилый, преотличный,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • пре — См …   Словарь синонимов

  • пре... — ПРЕ... I. приставка (служит для образования глаг.). 1. Обозначает изменение состояния. Превратить, преобразовать, претворить. 2. Обозначает чрезмерность действия. Превозносить, преисполнить, преуменьшить. 3. Соответствует приставке пере... (1, 3… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»