Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

прерваться

  • 1 прерваться

    interrumpirse, cortarse

    разгово́р прерва́лся — la conversación se interrumpió

    го́лос прерва́лся — la voz se cortó

    * * *
    interrumpirse, cortarse

    разгово́р прерва́лся — la conversación se interrumpió

    го́лос прерва́лся — la voz se cortó

    * * *
    v
    gener. cortarse, interrumpirse

    Diccionario universal ruso-español > прерваться

  • 2 прерваться

    interrumpirse, cortarse

    разгово́р прерва́лся — la conversación se interrumpió

    го́лос прерва́лся — la voz se cortó

    * * *
    s'interrompre, s'entrecouper

    связь прерва́ла́сь — la liaison est coupée

    Diccionario universal ruso-español > прерваться

  • 3 резко прерваться

    Diccionario universal ruso-español > резко прерваться

  • 4 осечься

    осе́чься
    1. (о ружье) falspafi, pafrifuzi;
    2. перен. maltrafi.
    * * *
    (1 ед. осеку́сь) сов. разг.
    1) ( потерпеть неудачу) fallar vi, salir el tiro por la culata, errar el tiro
    * * *
    v
    colloq. (îáîðâàáü ðå÷ü) pararse en seco, (потерпеть неудачу) fallar, cortarse (прерваться - о голосе), errar el tiro, salir el tiro por la culata

    Diccionario universal ruso-español > осечься

  • 5 остановиться

    1) parar vi, pararse, detenerse (непр.); estar suspendido, suspenderse ( приостановиться); interrumpirse ( прерваться)
    2) (в гостинице и т.п.) hospedarse, albergarse, alojarse

    останови́ться на́ ночь у кого́-либо — pernoctar (pasar la noche) en casa de alguien

    4) на + предл. п. (сосредоточиться, задержаться на чём-либо) detenerse (непр.), concentrarse; polarizar (prestar, fijar) la atención ( обратить своё внимание)
    ••

    ни пе́ред чем не останови́ться — no detenerse ante nada, no escatimar nada; andar por zancas o por barrancas (fam.)

    не останови́ться пе́ред тру́дностями — no retroceder ante (no reparar, no vacilar en) las dificultades

    * * *
    1) parar vi, pararse, detenerse (непр.); estar suspendido, suspenderse ( приостановиться); interrumpirse ( прерваться)
    2) (в гостинице и т.п.) hospedarse, albergarse, alojarse

    останови́ться на́ ночь у кого́-либо — pernoctar (pasar la noche) en casa de alguien

    4) на + предл. п. (сосредоточиться, задержаться на чём-либо) detenerse (непр.), concentrarse; polarizar (prestar, fijar) la atención ( обратить своё внимание)
    ••

    ни пе́ред чем не останови́ться — no detenerse ante nada, no escatimar nada; andar por zancas o por barrancas (fam.)

    не останови́ться пе́ред тру́дностями — no retroceder ante (no reparar, no vacilar en) las dificultades

    * * *
    v
    1) gener. hacer alto, hacer mansión (где-л., у кого-л.), hospedarse, quedarse
    2) eng. calarse

    Diccionario universal ruso-español > остановиться

  • 6 порваться

    1) rasgarse, romperse (непр.)
    2) (внезапно прерваться - о голосе, о речи) cortarse
    3) разг. ( прекратиться) romperse (непр.)

    связь порвала́сь — se ha interrumpido la comunicación

    * * *
    1) rasgarse, romperse (непр.)
    2) (внезапно прерваться - о голосе, о речи) cortarse
    3) разг. ( прекратиться) romperse (непр.)

    связь порвала́сь — se ha interrumpido la comunicación

    Diccionario universal ruso-español > порваться

  • 7 осекаться

    осека́ться
    см. осе́чься.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    colloq. (îáîðâàáü ðå÷ü) pararse en seco, (потерпеть неудачу) fallar, cortarse (прерваться - о голосе), errar el tiro, salir el tiro por la culata

    Diccionario universal ruso-español > осекаться

  • 8 остановить

    останови́ть
    1. haltigi;
    stopigi (машину);
    interrompi (прервать);
    \остановить кровь ĉesigi la sangofluon;
    2. (направить, сосредоточить) \остановить внима́ние на чём-л. atentigi;
    \остановиться 1. halti, stopi;
    2. (в гостинице) enhoteliĝi;
    3. (на теме, вопросе) sin haltigi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) parar vt, detener (непр.) vt; suspender vt ( приостановить); interrumpir vt, atajar vt ( прервать); retener (непр.) vt ( удержать)

    останови́ть прохо́жего — detener al transeúnte

    останови́ть стано́к — detener (parar) la máquina herramienta

    останови́ть наступле́ние — detener la ofensiva

    останови́ть пески́ — detener las arenas, inmovilizar la arena

    останови́ть кровотече́ние — cortar la hemorragia

    2) на + предл. п. ( сосредоточить) fijar vt, clavar vt; concentrar vt

    останови́ть взгляд — fijar (clavar) la vista (en)

    останови́ть внима́ние на чём-либо — concentrar la atención en algo

    останови́ть свой вы́бор на чём-либо — elegir (escoger) algo, echar la vista a una cosa

    * * *
    сов., вин. п.
    1) parar vt, detener (непр.) vt; suspender vt ( приостановить); interrumpir vt, atajar vt ( прервать); retener (непр.) vt ( удержать)

    останови́ть прохо́жего — detener al transeúnte

    останови́ть стано́к — detener (parar) la máquina herramienta

    останови́ть наступле́ние — detener la ofensiva

    останови́ть пески́ — detener las arenas, inmovilizar la arena

    останови́ть кровотече́ние — cortar la hemorragia

    2) на + предл. п. ( сосредоточить) fijar vt, clavar vt; concentrar vt

    останови́ть взгляд — fijar (clavar) la vista (en)

    останови́ть внима́ние на чём-либо — concentrar la atención en algo

    останови́ть свой вы́бор на чём-либо — elegir (escoger) algo, echar la vista a una cosa

    * * *
    v
    gener. (â ãîñáèñèöå è á. ï.) hospedarse, (сделать остановку в пути) hacer alto, (сосредоточить) fijar, (сосредоточиться, задержаться на чём-л.) detenerse, albergarse, alojarse, atajar (прервать), clavar, concentrar, concentrarse, detener, estar suspendido, interrumpir, interrumpirse (прерваться), parar, pararse, polarizar (prestar, fijar) la atención (обратить своё внимание), retener (удержать), suspender (приостановить), suspenderse (приостановиться)

    Diccionario universal ruso-español > остановить

  • 9 порвать

    порва́ть
    1. ŝiri, disŝiri;
    2. (с кем-л., с чем-л.) rompi kun iu, kun io.
    * * *
    сов.
    1) вин. п. ( разорвать) rasgar vt, romper (непр.) vt

    порва́ть дипломати́ческие отноше́ния — romper las relaciones diplomáticas

    2) с + твор. п. ( прекратить связь) romper (непр.) vi (con)
    3) вин. п., разг. ( сорвать) arrancar vt, recoger vt (todo, mucho)
    * * *
    сов.
    1) вин. п. ( разорвать) rasgar vt, romper (непр.) vt

    порва́ть дипломати́ческие отноше́ния — romper las relaciones diplomáticas

    2) с + твор. п. ( прекратить связь) romper (непр.) vi (con)
    3) вин. п., разг. ( сорвать) arrancar vt, recoger vt (todo, mucho)
    * * *
    v
    1) gener. (внезапно прерваться - о голосе, о речи) cortarse, (прекратить связь) romper (con), (ðàçîðâàáü) rasgar, rasgarse, romperse
    2) colloq. (ïðåêðàáèáüñà) romperse, (ñîðâàáü) arrancar, recoger (todo, mucho)

    Diccionario universal ruso-español > порвать

  • 10 перерваться

    1) romperse (непр.)
    2) разг. ( прерваться) cortarse, interrumpirse

    Diccionario universal ruso-español > перерваться

  • 11 прерываться

    несов.

    Diccionario universal ruso-español > прерываться

См. также в других словарях:

  • прерваться — прекратиться, перестать, кончиться, пройти, порваться, оборваться. Ant. начаться, возобновиться Словарь русских синонимов. прерваться оборваться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ПРЕРВАТЬСЯ — ПРЕРВАТЬСЯ, прервусь, прервёшься, прош. вр. прервался, прервалась, прервалось, совер. (к прерываться). Прекратиться, приостановиться вследствие какого нибудь вмешательства, помехи (о течении, ходе, развитии чего нибудь, о чем нибудь длящемся,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРЕРВАТЬСЯ — ( вусь, вёшься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), вётся; ался, алась, алось и алось; совер. Приостановиться, прекратиться, оборваться. Разговор прервался. Телефонная связь прервалась. | несовер. прерываться ( аюсь, аешься, 1 ое лицо и 2 е лицо не… …   Толковый словарь Ожегова

  • прерваться — прерваться, 1 е и 2 е л. не употр., прервётся; прош. прервался (устарелое прервался), прервалась (допустимо прервалась), прервалось, прервались (устаревающее прервалось, прервались) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Прерваться — сов. см. прерываться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • прерваться — прерваться, прервусь, прервёмся, прервёшься, прервётесь, прервётся, прервутся, прервясь, прервался, прервалась, прервалось, прервалось, прервались, прервались, прервись, прервитесь, прервавшийся, прервавшаяся, прервавшееся, прервавшиеся,… …   Формы слов

  • прерваться — прерв аться, в усь, вётся; прош. вр. ался, ал ась, ал ось …   Русский орфографический словарь

  • прерваться — (I), прерву/(сь), вёшь(ся), ву/т(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • прерваться — B/B и B/C гл см. Приложение II прерва/лся 236 см. Приложение II прервала/сь прервало/сь и прерва/ …   Словарь ударений русского языка

  • прерваться — Syn: прекратиться, перестать, кончиться, пройти (редк.), порваться (усил.), оборваться (усил.) Ant: начаться, возобновиться …   Тезаурус русской деловой лексики

  • прерваться — рвётся; прервался, рвалась, рвалось и рвалось; св. 1. Внезапно прекратиться, приостановиться. Разговор прервался. Наше знакомство прервалось. Тишина неожиданно прервалась выстрелами. // Приостановиться, сделать паузу в речи, разговоре и т.п.… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»