-
1 supplier
поставщик
Организация, предоставляющая продукцию потребителю.
Примечания
1. В контрактных ситуациях поставщик может быть назван подрядчиком.
2. Поставщиком может быть, например, производитель, оптовик, импортер, монтажник или сервисная организация.
3. Поставщик может быть или внешним, или внутренним.
[ИСО 8402-94 ]
поставщик
Субъект (например, изготовитель, подрядчик, субподрядчики по монтажу или внедрению), который поставляет оборудование или предоставляет услуги, связанные с машиной.
Примечание.
Потребитель может выступать в качестве своего собственного поставщика.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
поставщик
Организация или лицо, предоставляющие продукцию.
Пример
Производитель, оптовик, предприятие розничной торговли или продавец продукции, исполнитель услуги, поставщик информации.
Примечания
1. Поставщик может быть внутренним или внешним по отношению к организации.
2. В контрактной ситуации поставщика иногда называют "подрядчиком".
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
поставщик
Сторона, которая принимает на себя обязательство предоставлять продукцию, удовлетворяющую требованиям потребителя.
[ГОСТ ИСО / ТО 10949- 2007]
поставщик
Любое юридическое или физическое лицо, а также объединение этих лиц, способное на законных основаниях поставить требуемую продукцию организации, производящей закупки товаров.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
- системы менеджмента качества
- управл. качеством и обеспеч. качества
- экономика
- электробезопасность
EN
4.47 поставщик (supplier): Организация или лицо, которое вступает в соглашение с приобретающей стороной на поставку продукта или услуги.
Примечание 1 - «Поставщиком» может быть подрядчик, производитель, торговец или продавец.
Примечание 2 - Иногда приобретающая сторона и поставщик являются частью одной и той же организации.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010: Информационная технология. Системная и программная инженерия. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
4.16 поставщик (supplier): Организация или лицо, которые вступают в соглашение с приобретающей стороной на поставку продукта или услуги.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15288-2005: Информационная технология. Системная инженерия. Процессы жизненного цикла систем оригинал документа
3.30 поставщик (supplier): Организация, которая заключает договор с заказчиком на поставку системы, программного продукта или программной услуги на условиях, оговоренных в договоре.
Примечания
1 Синонимами термина «поставщик» являются термины «подрядчик», «производитель», «оптовик» или «продавец».
2 Заказчик может определить в качестве поставщика подразделение собственной организации.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-99: Информационная технология. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
3.51 поставщик (supplier): Организация или лицо, предоставляющие продукцию.
Примечания
1 Поставщик может быть внутренним или внешним по отношению к организации.
2 В конкретной ситуации поставщика иногда называют «подрядчиком».
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15504-1-2009: Информационные технологии. Оценка процессов. Часть 1. Концепция и словарь оригинал документа
3.1 поставщик (supplier): Организация или физическое лицо, которое заключает соглашение с заказчиком на поставку системы, продукции или услуги.
Примечание - Соглашение оформляют в виде договора, контракта или в ином виде.
Источник: ГОСТ Р 52655-2006: Информационно-коммуникационные технологии в образовании. Интегрированная автоматизированная система управления учреждением высшего профессионального образования. Общие требования оригинал документа
3.4 поставщик (supplier): Сторона, которая принимает на себя обязательство предоставлять продукцию, удовлетворяющую требованиям потребителя.
3.7 поставщик (supplier): Сторона, которая принимает на себя обязательство предоставлять продукцию, удовлетворяющую требованиям потребителя.
Примечание - Производитель и поставщик могут быть одним лицом или компанией.
Источник: ГОСТ ИСО/ТС 16431-2007: Чистота промышленная. Оценка чистоты собранных гидросистем
3.39 поставщик (supplier): Сторона, которая производит, распределяет или предоставляет изделие или услугу.
Источник: ГОСТ Р ИСО 22742-2006: Автоматическая идентификация. Кодирование штриховое. Символы линейного штрихового кода и двумерные символы на упаковке продукции оригинал документа
3.9 поставщик (supplier): Организация или лицо, предоставляющее продукцию.
Пример - Производитель, оптовик, предприятие розничной торговли или продавец продукции, исполнитель услуги, поставщик информации.
Примечания
1 Поставщик может быть внутренним или внешним по отношению к организации.
2 В контрактной ситуации поставщика иногда называют «подрядчиком» (см. ИСО 9000, пункт 3.3.6).
3 Применительно к проектированию вместо термина «поставщик» часто используют термин «подрядчик» или «субподрядчик».
Источник: ГОСТ Р ИСО 10006-2005: Системы менеджмента качества. Руководство по менеджменту качества при проектировании оригинал документа
3.3.6 поставщик (supplier): Организация (3.3.1) или лицо, предоставляющие продукцию (3.4.2).
Пример - Производитель, оптовик, предприятие розничной торговли или продавец продукции, исполнитель услуги, поставщик информации.
Примечания
1 Поставщик может быть внутренним или внешним по отношению к организации.
2 В контрактной ситуации поставщика иногда называют «подрядчиком».
Источник: ГОСТ Р ИСО 9000-2008: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь оригинал документа
3.2 поставщик (supplier): Лицо или организация, которые приобретают сварочные материалы у производителя и поставляют их под своей собственной торговой маркой.
3.8 поставщик (supplier): Юридическое лицо, взаимодействующее с организацией связи в обеспечении товаров и услуг, которые используются организацией при предоставлении продуктов и услуг клиентам.
Примечание - Предполагается, что организация связи использует средства еТОМ для моделирования своих производственных процессов.
Источник: ГОСТ Р 53633.1-2009: Информационная технология. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eТОМ). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Основная деятельность. Управление взаимоотношениями с поставщиками и партнерами оригинал документа
3.8 поставщик (supplier): Юридическое лицо, взаимодействующее с организацией связи в обеспечении товаров и услуг, которые используются организацией при предоставлении продуктов и услуг клиентам.
Примечание - Предполагается, что организация связи использует средства еТОМ для моделирования своих производственных процессов.
Источник: ГОСТ Р 53633.2-2009: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eТОМ). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Основная деятельность. Управление и эксплуатация ресурсов оригинал документа
2.10 поставщик (supplier): Юридическое лицо, взаимодействующее с организацией связи в обеспечении товаров и услуг, которые используются организацией при предоставлении продуктов и услуг клиентам.
Примечание - Предполагается, что организация связи использует средства еТОМ для моделирования своих производственных процессов.
Источник: ГОСТ Р 53633.0-2009: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eТОМ). Общая структура бизнес-процессов оригинал документа
3.8 поставщик (supplier): Юридическое лицо, взаимодействующее с организацией связи в обеспечении товаров и услуг, которые используются организацией при предоставлении продуктов и услуг клиентам.
Примечание - Предполагается, что организация связи использует средства еТОМ для моделирования своих производственных процессов.
Источник: ГОСТ Р 53633.3-2009: Информационная технология. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eТОМ). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Основная деятельность. Управление взаимоотношениями с клиентами оригинал документа
3.2 поставщик (supplier): Изготовитель, его представитель или продавец, поставляющий крепежные изделия.
Источник: ГОСТ Р ИСО 3269-2009: Изделия крепежные. Приемочный контроль оригинал документа
3.8 поставщик (supplier): Юридическое лицо, взаимодействующее с организацией связи в обеспечении товарами и услугами, которые используются организацией при предоставлении продуктов и услуг клиентам.
Примечание - Предполагается, что организация связи использует средства еТОМ для моделирования своих производственных процессов.
Источник: ГОСТ Р 53633.6-2012: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eTOM). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Стратегия, инфраструктура и продукт Разработка и управление услугами оригинал документа
2.123 исполнитель (supplier): Организация, выполняющая установленные требования к чистому помещению (2.33) или чистой зоне (2.34).
[ИСО 14644-1:1999, статья 2.5.2]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-6-2010: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 6. Термины оригинал документа
3.20 поставщик (supplier): Организация или лицо, предоставляющие продукцию.
Примечание - Поставщик может быть изготовителем или продавцом. [ИСО 9000]
Источник: ГОСТ Р ИСО 16426-2009: Изделия крепежные. Система обеспечения качества оригинал документа
3.3.6 поставщик (supplier): Организация (3.3.1) или лицо, предоставляющее продукцию (3.4.2).
Пример - Производитель, оптовик, предприятие розничной торговли или продавец продукции, исполнитель услуги, поставщик информации.
Примечания
1 Поставщик может быть внутренним или внешним по отношению к организации.
2 В контрактной ситуации поставщика иногда называют «подрядчиком».
Источник: ГОСТ ISO 9000-2011: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь
3.8 поставщик (supplier): Юридическое лицо, взаимодействующее с организацией связи в обеспечении товарами и услугами, которые используются организацией при предоставлении продуктов и услуг клиентам.
Примечание - Предполагается, что организация связи использует средства еТОМ для моделирования своих производственных процессов.
Источник: ГОСТ Р 53633.8-2012: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eTOM). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Стратегия, инфраструктура и продукт. Разработка и управление цепочками поставок оригинал документа
3.8 поставщик (supplier): Юридическое лицо, взаимодействующее с организацией связи в обеспечении товарами и услугами, которые используются организацией при предоставлении продуктов и услуг клиентам.
Примечание - Предполагается, что организация связи использует средства еТОМ для моделирования своих производственных процессов.
Источник: ГОСТ Р 53633.5-2012: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eTOM). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Стратегия, инфраструктура и продукт. Управление маркетингом и предложением продукта оригинал документа
3.2.26 поставщик (supplier): Организация или лицо, предоставляющие продукцию.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > supplier
-
2 commission
1. сущ.1) общ. полномочие; доверенность; поручениеto act within one's commission — действовать в пределах полномочий [согласно полномочиям\]
2) эк. комиссия, комиссионное вознаграждение, комиссионные, комиссионные платежи, комиссионный сбор (плата, взимаемая с клиента за совершение определенных операций по его поручению)ATTRIBUTES:
additional commission, extra commission — дополнительная комиссия, дополнительные комиссионные, дополнительное комиссионное вознаграждение
payable commissions — подлежащие уплате комиссионные, комиссионные к уплате
standard commission — стандартное [обычное\] комиссионное вознаграждение, стандартные комиссионные
COMBS:
on commission — на комиссионной основе, на комиссии
to sell on commission — продавать на комиссионных началах [на комиссионной основе\]
All of the sales staff are on commission. — Весь торговый персонал работает на комиссионной основе.
Ad reps are paid on commission of sales. — Рекламные представители получают вознаграждение на комиссионной основе.
Syn:See:acceptance commission, agency commission, agent commission, agent's commission, agency commission, bank commission, banker's commission, brokerage commission, broker's commission, broking commission, buying commission, ceding commission, commissions paid, commissions received, del credere commission, factoring commission, first-year commission, fixed commission, flat commission, graded commission, media commission, negotiated commission, referral commission, reinsurance commission, renewal commission, sale commission, sales commission, secret commission, selling commission, split commission, straight commission, underwriting commission, commission agent, commission broker, commission contract, commission charge, commission fee, commission merchant, cost, insurance, freight and commission, cost, insurance, freight and commission, cost, insurance, freight and commission 1. 7)3) торг. комиссионная продажаSee:factoring 2)4) упр. комиссия (группа людей, объединенный для выполнения каких-л. функций)ATTRIBUTES:
Syn:See:advisory commission, audit commission, banking commission, binational commission, commission of inquiry, High Commission, regulatory commission, royal commission, United Nations Regional Commissions, Workers' Compensation Commission, Audit Commission for Local Authorities in England and Wales, Australian Competition and Consumer Commission, Boundary Commission, Civil Service Commission, Codex Alimentarius Commission, Commission for Racial Equality, Commission of the European Communities, Commission on Accreditation of Rehabilitation Facilities, Commission on Civil Rights, Commodity Futures Trading Commission, Competition Commission, Consumer Product Safety Commission, Continuing Care Accreditation Commission, Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, Economic and Social Commission for Western Asia, Economic Commission for Africa, Economic Commission for Asia and the Far East, Economic Commission for Europe, Economic Commission for Latin America, Economic Commission for Latin America and the Caribbean, Economic Commission for Western Asia, Election Assistance Commission, Electoral Commission, Equal Employment Opportunity Commission, Equal Opportunities Commission, European Commission, European Commission on Human Rights, Federal Communications Commission, Federal Election Commission, Federal Energy Regulatory Commission, Federal Maritime Commission, Federal Mine Safety and Health Review Commission, Federal Trade Commission, Foreign Claims Settlement Commission, Health and Safety Commission, Health Insurance Commission, Insurance and Superannuation Commission, Inter-American Commercial Arbitration Commission, International Electrotechnical Commission, International Trade Commission, Law Commission, Local Government Commission for England, Manpower Services Commission, Monopolies and Mergers Commission, National Capital Planning Commission, Nuclear Regulatory Commission, Occupational Safety and Health Review Commission, Pan American Standards Commission, Panama Canal Commission, Parole Commission, Postal Rate Commission, public service commission, Public Utilities Commission, Safety, Rehabilitation and Compensation Commission, Safety, Rehabilitation and Compensation Commission, Safety, Rehabilitation and Compensation Commission, Safety, Rehabilitation and Compensation Commission, Safety, Rehabilitation and Compensation Commission, Safety, Rehabilitation and Compensation Commission, Safety, Rehabilitation and Compensation Commission, Safety, Rehabilitation and Compensation Commission2. гл.1)а) общ. уполномочивать; поручатьI was commissioned to find out whether this was so and to give recommendations on how to handle the problem. — Мне поручили разузнать, действительно ли это так, и выработать предложения по разрешению проблемы.
б) общ. делать заказ (на что-л.)I have commissioned him to do a sketch of the park for me. — Я заказал ему набросок парка.
2)а) упр. назначать на должностьб) воен. присвоить (офицерское) званиеHe was commissioned lieutenant in April 1861. — Он был произведен в лейтенанты в апреле 1861 г.
3)а) мор., воен. подготавливать (корабль) к плаванию (укомплектовывать личным составом, боеприпасами и т. д.)б) мор., воен. передавать (корабль) под чье-л. командование; назначать капитаном корабля
* * *
1) комиссия, комиссионный сбор, вознаграждение: плата, взимаемая посредником с клиента за совершение операции по его поручению или другую услугу (напр., процент от стоимости недвижимости или ценных бумаг); 2) доверенность, полномочие; 3) комиссионная продажа; 4) комиссия: группа людей, собранная для решения определенной проблемы; 5) поручение.* * *• /vt/ уполномачивать• 1) комиссионные; 2) комиссия; 3) полномочия* * *комиссионные: комиссия: комиссионный сбор; комиссионное вознаграждение. Вознаграждение, выплачиваемое брокеру за исполнение сделки, определяемое на основе количества акций, облигаций, опционов и/или их стоимости в долларовом выражении. В 1975 г. в результате дерегулирования (снижения степени вмешательства государства в экономику) появились дисконтные (вексельные) брокеры, которые взимали меньшую комиссию, чем брокеры, предоставляющие весь спектр услуг. Брокеры, предоставляющие весь спектр услуг, помимо всего прочего, оказывают консультационные услуги и, как правило, имеют в своем распоряжении штат аналитиков, отслеживающих определенные отрасли промышленности. Дисконтные же брокеры просто исполняют заказы клиентов, как правило, не предлагая своего мнения по поводу заказываемых акций. Также известна как Round-turn (оборот) . A fee charged by a broker to a customer for executing a transaction. Словарь экономических терминов .* * *1. комиссияприбавка, получаемая компанией-цедентом от перестраховщика, ко всей сумме расходов на привлечение новых страхователей и других накладных расходов2. тарифсвод ставок премий, которыми руководствуются страховые общества при приеме на страхование соответствующих рисков, в основном, по неморским видам страхования; совокупность тарифных ставок-----Банки/Банковские операциикомиссионные (посреднические) операции - операции, проводимые, как правило, на основе договора комиссии и. состоящие в предоставлении комиссионером различного рода услуг комитенту за плату (вознаграждение); в банковской сфере такие операции проводятся коммерческими банками-----плата посреднику, исчисляемая как процент от стоимости проданных товаров-----договор, по которому одна сторона (комиссионер) обязуется по поручению другой стороны (комитента) за вознаграждение заключить сделку от своего имени, но в интересах и за счет комитента -
3 beneficiaries of grants
Универсальный англо-русский словарь > beneficiaries of grants
-
4 actual EPS, CPS, or DPS
фактические EPS, CPS или DPSфактическая величина дохода на акцию, денежного потока или дивиденда на акцию, указываемые в отчете компании за истекший финансовый год. Компании, предоставляющие ежеквартальную финансовую отчетность, должны указывать величину фактической прибыли, денежного потока или дивидендов за предшествующие четыре квартала. Компании, предоставляющие полугодовую отчетность, должны показывать величину этих показателей за два предшествующих полугодовых периодаEnglish-Russian investments dictionary > actual EPS, CPS, or DPS
-
5 combination of an outright sale with put and call option
- комбинация прямой продажи с опционами “пут” и “колл”
комбинация прямой продажи с опционами “пут” и “колл”
Финансовое соглашение по деривативам, которое имеет экономический эффект, аналогичный сделке по кредитованию ценными бумагами. В этом соглашении дилер одновременно
(1) осуществляет прямую продажу акций за денежные средства инвестору, получая рыночную стоимость,
(2) покупает у инвестора за денежные средства внебиржевые опционы “колл” “при деньгах”, предоставляющие дилеру право купить акции в определенную дату по первоначальной цене, и
(3) продает инвестору за денежные средства внебиржевые опционы “пут” “при деньгах”, предоставляющие инвестору, уплачивающему денежные средства, право продать акции по первоначальной цене.
В результате дилер имеет синтетическую длинную позицию по акциям, сохраняя любой положительный или отрицательный доход по акциям, тогда как инвестор, уплачивающий денежные средства, застрахован от потерь в стоимости акций, но также должен выплатить дилеру любой доход от повышения цены акций. Расчет денежными средствами по опционам производится по истечении их срока. Ценовая модель опционов предоставляет премии по опционам “пут” и “колл”, которые сальдируются до заранее определенных издержек финансирования.
[Глоссарий терминов, используемых в платежных и расчетных системах. Комитет по платежным и расчетным системам Банка международных расчетов. Базель, Швейцария, март 2003 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > combination of an outright sale with put and call option
-
6 prepaid mobile and franchised telecentres
- центры электросвязи, предоставляющие на льготных условиях предварительно оплаченные услуги подвижной связи
центры электросвязи, предоставляющие на льготных условиях предварительно оплаченные услуги подвижной связи
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > prepaid mobile and franchised telecentres
-
7 forum
ˈfɔ:rəm сущ.
1) ист. форум (площадь, рынок в Древнем Риме, которые стали центром политической жизни в то время)
2) а) заседание, конференция, собрание, форум (about, on) to conduct, hold a forum ≈ проводить заседание an open, public forum ≈ открытое заседание/собрание/форум б) свободная дискуссия, лекция( предполагают активный диалог со слушателями)
3) средства массовой информации, предоставляющие свои полосы для открытых дискуссий а) газеты, журналы и т.д. б) теле- и радиопередачи
2) суд( совести, чести, общественного мнения) Syn: court( историческое) форум - the F. римский форум суд - the * of conscience суд совести - the letter page of this newspaper is a * for public argument страница писем читателей в этой газете служит ареной открытых споров форум, съезд, слет - to hold a * проводить форум /съезд, слет/ дискуссия, диспут forum свободная дискуссия ~ слет ~ суд (совести, чести, общественного мнения) ~ (лат.) суд ~ суд ~ съезд ~ форум, собрание ~ форум ~ ист. форум -
8 Accommodation
эк., стат., амер. деятельность гостиниц (по NAICS 2002: подсектор экономики, в который включены организации, предоставляющие путешественникам, отдыхающим и др. кратковременное место проживания)See:North American Industry Classification System, Accommodation and Food Services, Traveler Accommodation, RV ( Recreational Vehicle) Parks and Recreational Camps, Rooming and Boarding Houses
* * *
кредит или возможность его получить.* * *. . Словарь экономических терминов .* * *Финансы/Кредит/Валютакредит или возможность его получить -
9 Accommodation and Food Services
эк., стат., амер. деятельность гостиниц и ресторанов (по NAICS 2002: сектор экономики, в который включены организации, предоставляющие клиентам место проживания и/или обеспечивающие их питанием)See:Англо-русский экономический словарь > Accommodation and Food Services
-
10 affirmative recruitment
эк. тр., пол. компенсирующий [поддерживающий\] наем* (прием на работу, при котором преимущество предоставляется различным традиционно дискриминируемым группам работников)Affirmative action may mean affirmative recruitment, in which an employer or organization makes special efforts to recruit and reach out to women and minorities. — Позитивная дискриминация может означать компенсирующий наем, при котором работодатель или организация разрабатывает специальные предложения по найму, предоставляющие преимущества при приеме на работу женщинам и различным меньшинствам.
See:Англо-русский экономический словарь > affirmative recruitment
-
11 community food and housing, and emergency and other relief services
эк., стат., амер. услуги бесплатного питания, проживания и медицинской помощи* (по NAICS 2002: отраслевая группа, в которую входят организации, предоставляющие услуги нуждающимся в бесплатном питании (благотворительные столовые), проживании (ночлежки, приюты), медицинской помощи и др.)See:Англо-русский экономический словарь > community food and housing, and emergency and other relief services
-
12 Data Processing, Hosting, and Related Services
эк., стат., амер. услуги по обработке и размещению данных и сопутствующая деятельность* (по NAICS 2002: отраслевая группа, в которую включены организации, предоставляющие услуги по компьютерной обработке данных, по размещению информации в интернете и по подготовке устройств и программ для обработки данных)See:Англо-русский экономический словарь > Data Processing, Hosting, and Related Services
-
13 Death Care Services
эк., стат., амер. предоставление ритуальных услуг (по NAICS 2002: отраслевая группа, в которую включены организации, управляющие кладбищами и крематориями, а также предоставляющие услуги по погребению)See: -
14 direct mail agency
рекл. агентство прямой почтовой рекламыа) (агентство, занимающееся распространением подписок на печатные СМИ по почте)Syn:See:б) (любое агентство, предоставляющие услуги по прямой почтовой рекламе)See: -
15 discount broker
1) бирж. дисконтный брокер (биржевой брокер, предлагающий клиенту минимум услуг при операциях с ценными бумагами: он просто исполняет приказы клиентов, не консультируя их по поводу сделок; взимает меньшую комиссию, чем брокеры, предоставляющие полный спектр услуг)See:2) фин., англ. = bill broker
* * *
"дисконтный" брокер: посредническая фирма (в торговле фьючерсами, ценными бумагами), которая за счет специализации, ускорения совершения операций и больших оборотов может предоставлять клиентам большие скидки по комиссионным по сравнению с полноценными брокерами; не занимается консультированием, управлением портфелями; такие фирмы появились после отмены в США в 1975 г. фиксированных комиссионных ставок; см. full service broker;* * ** * *брокерская фирма с низкими ставками комиссий; брокер дисконтный. . Словарь экономических терминов . -
16 equity kicker
фин. подогрев акциями*, кикер на собственный капитал*а) (условие займа или черта долговой ценной бумаги, предоставляющие кредитору возможность участия в акционерном капитале заемщика, напр., выпускаемый вместе с облигацией варрант на покупку акций, право конверсии облигации в акции и т. п.)See:б) 6№ (право кредитора по закладной (или другого инвестора) участвовать в доходах помимо получения выплат в счет погашения основной суммы долга и процентов)See:kicker 2)
* * *
1) предложение акций (участия в капитале) компании-заемщика в сделке, предусматривающей кредиты; это делается для привлечения кредитора и снижения процентной ставки; 2) право конверсии облигаций в акции или варранты, дающие право на приобретение акций для привлечения инвесторов; 3) в финансировании недвижимости: участие в будущих доходах от данной конкретной собственности в обмен на получение ипотечного кредита для осуществления проекта.* * *. Использовалось по отношению к варрантам, так как они, как правило, выпускаются вместе с размещаемыми частным образом облигациями . See Kicker Инвестиционная деятельность . -
17 Financial Services and Markets Act
док.сокр. FSMA, FISMA, FiSMA фин., юр., брит. закон "О финансовых услугах и рынках" (основополагающий законодательный акт, регулирующий институт инвестиционных инструментов в Великобритании; принят в 2000 г.; расширил понятие инвестиций, сформулированное в законе "О финансовых услугах" от 1986 г.; уточнил, что к инвестициям относятся также любое имущество, право или интерес, относящиеся к акции или доле участия в уставном капитале компании, инструменты, предоставляющие право на инвестиции, паи, опционы, фьючерсы, договоры страхования и т. д.; на основе закона была создана Система компенсаций по финансовым услугам)See:Англо-русский экономический словарь > Financial Services and Markets Act
-
18 individual and family services
эк., стат., амер. услуги по персональной и семейной социальной помощи* (по NAICS 2002: отраслевая группа, в которую входят организации, предоставляющие социальные услуги без обеспечения проживания усыновляемым или удочеряемым детям, престарелым, инвалидам, семьям и др.)See:Англо-русский экономический словарь > individual and family services
-
19 investment bank
фин., банк. инвестиционный банка) (банк или другое финансовое учреждение, специализирующееся на организации эмиссии и размещении ценных бумаг)Syn:See:б) брит. (банк, специализирующийся на предоставлении финансовых консультаций, а также на финансировании компаний путем приобретения их акций и последующего размещения акций среди конечных инвесторов)Syn:See:
* * *
инвестиционный банк: 1) в США: банк, специализирующийся на организации выпуска, гарантировании (андеррайтинге) размещения и торговле ценными бумагами; консультирует клиентов по различным финансовым вопросам; в основном ориентирован на оптовые финансовые рынки и посредничество; 2) в Великобритании: неклиринговый банк, специализирующийся на средне- и долгосрочных инвестициях в мелкие и средние компании (кредиты, покупка акций).* * *. Финансовые посредники, предоставляющие широкий спектр услуг, в том числе, помощь при продаже ценных бумаг, содействие при слияниях и других корпоративных реорганизационных процессах, действующие в качестве брокеров как индивидуальных, так и институциональных клиентов, а также совершающие сделки купли-продажи от своего имени. Также выступают в роли гарантов при размещении ценных бумаг . Инвестиционная деятельность .* * *разновидность кредитно-финансового института, контролирующего процесс выпуска муниципальных облигаций, а также акций и облигаций корпораций-----Банки/Банковские операцииразновидность кредитно-финансового института, контролирующего- процесс выпуска муниципальных облигаций, а также акций и облигаций корпораций -
20 investment management service
фин. служба инвестиционного менеджмента* (самостоятельная организация или подразделение кредитно-финансового учреждения, предоставляющие своим клиентам инвестиционные консультации и оказывающие услуги по управлению инвестиционным портфелем)See:* * *Англо-русский экономический словарь > investment management service
См. также в других словарях:
центры электросвязи, предоставляющие на льготных условиях предварительно оплаченные услуги подвижной связи — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN prepaid mobile and franchised telecentres … Справочник технического переводчика
поставщик — 4.47 поставщик (supplier): Организация или лицо, которое вступает в соглашение с приобретающей стороной на поставку продукта или услуги. Примечание 1 «Поставщиком» может быть подрядчик, производитель, торговец или продавец. Примечание 2 Иногда… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Гражданское партнёрство — Запрос «Гражданский союз» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Межличностные отношения Типы отношений Агамия · Брачный союз · Броманс · Вдовство · Гражданское партнёрство · … Википедия
Банковская система Сингапура — Банковское дело является одной из активно развивающихся отраслей экономики Сингапура. В стране насчитывается 121 коммерческий банк, в том числе местных 7, иностранных 114[1]. На сентябрь 2010 года объём активов (пассивов) в банковском секторе… … Википедия
Банк Ипотечный — англ. mortgage bank недепозитный банк, занимающийся выдачей ипотечных кредитов, перепродажей ипотек. Кредиты Б.и. обычно имеют долгосрочный характер. Источником денежных средств являются вклады клиентов, желающих получить ипотечный кредит, и… … Словарь бизнес-терминов
БАНК ИПОТЕЧНЫЙ — специализированный коммерческий банк, занимающийся выдачей ипотечных кредитов, то есть кредитов под залог недвижимости либо на приобретение недвижимости. Кредиты ипотечного банка носят долгосрочный характер. Источником денежных средств банка… … Экономический словарь
ИПОТЕЧНЫЙ БАНК — специализированный банк, занимающийся выдачей ипотечных кредитов, т.е. кредитов под залог недвижимости либо на приобретение недвижимости, выдающий долгосрочные ссуды под залог недвижимости земли и городских строений, а т.ж. выпускающий закладные… … Энциклопедический словарь экономики и права
МОЛЕКУЛЯРНЫЕ КOМПЛЕКСЫ — (донорно акцепторные комплексы, мол. соединения), образуются из формально валентно насыщ. молекул благодаря силам межмолекулярного взаимодействия. Совр. представления о М. к. значительно шире того, что заложено в их названии, т. к. в М. к. могут… … Химическая энциклопедия
БАНК, ИПОТЕЧНЫЙ — недепозитный институт, специализирующийся на ипотечном кредите, перепродаже ипотек, различных технических услугах; является источником ипотек для перепродажи инвестором. В зависимости от направлений кредитования ипотечные банки делятся на… … Большой бухгалтерский словарь
Ипотечный банк — специализированный коммерческий банк, занимающийся выдачей ипотечных кредитов, то есть кредитов под залог недвижимости либо на приобретение недвижимости. Кредиты ипотечного банка носят долгосрочный характер. Источником денежных средств банка… … Жилищная энциклопедия
банк ипотечный — специализированный коммерческий банк, занимающийся выдачей ипотечных кредитов, т.е. кредитов под залог недвижимости либо на приобретение недвижимости. Кредиты ипотечного банка носят долгосрочный характер. Источником денежных средств банка… … Словарь экономических терминов