-
41 предоставлять (за плату) возможность выступить по телевидению
Diplomatic term: sell timeУниверсальный русско-английский словарь > предоставлять (за плату) возможность выступить по телевидению
-
42 предоставлять за плату возможность выступить по радио
American: sell timeУниверсальный русско-английский словарь > предоставлять за плату возможность выступить по радио
-
43 предоставлять за плату возможность выступить по телевидению
American: sell timeУниверсальный русско-английский словарь > предоставлять за плату возможность выступить по телевидению
-
44 упустить возможность
1. lose opportunity2. miss a chanceупускать возможность; упускать случай — miss an opportunity
3. lose the chanceРусско-английский большой базовый словарь > упустить возможность
-
45 упускать возможность
1. lose an opportunity2. miss a chance3. miss an opportunityРусско-английский большой базовый словарь > упускать возможность
-
46 давать возможность
Русско-английский большой базовый словарь > давать возможность
-
47 стартовая возможность
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > стартовая возможность
-
48 иметь возможность
can глагол:Русско-английский синонимический словарь > иметь возможность
-
49 предоставить
гл.to give;grant;( делать доступным) to make available (to)- предоставлять визу
- предоставлять возможность
- предоставлять лицензию
- предоставлять отсрочку
- предоставлять помощь
- предоставлять право
- предоставлять привилегию
- предоставлять свободу действий
- предоставлять скидку
- предоставлять слово -
50 давать основания для
Русско-английский синонимический словарь > давать основания для
-
51 разрешать
permit глагол:enable (разрешать, давать возможность, облегчать, делать возможным, создавать возможность, давать право)license (разрешать, выдавать лицензию, давать разрешение, давать право, выдавать патент, давать привилегию)licence (разрешать, выдавать лицензию, давать разрешение, давать право, выдавать патент, давать привилегию) -
52 разрешить
solve глагол:enable (разрешать, давать возможность, облегчать, делать возможным, создавать возможность, давать право)license (разрешать, выдавать лицензию, давать разрешение, давать право, выдавать патент, давать привилегию) -
53 давать
give глагол: -
54 дать
give глагол: -
55 отсрочка
сущ.( во времени) delay; postponement; prorogation; ( заседания тж) adjournment; ( вынесения судебного решения) stay; (долга, платежа) (period of) grace; deferment; respiteдобиться отсрочки исполнения приговора — ( приостановления) to be granted (obtain, win) a stay of execution
отменять отсрочку (приостановление) исполнения приговора — to lift a stay of execution
предоставлять отсрочку исполнения смертного приговора — to grant ( smb) a reprieve
предоставлять отсрочку платежа — to defer (delay, postpone) payment; extend (prolong) the time of payment; grant a deferred payment (a respite)
удовлетворять ходатайство об отсрочке (о приостановлении) исполнения приговора — to grant a stay of execution
ходатайствовать об отсрочке — ( слушания дела) to apply for adjournment ( of a case)
возможность отсрочки исполнения приговора — ( приостановления) likely chance for a stay (of execution)
дни отсрочки платежа — ( льготные дни) respite days
заявление (ходатайство) об отсрочке — ( платежа) application (request) for a respite
оговорка об отсрочке — ( платежа) respite clause
- отсрочка наказанияотсрочка вынесения судебного решения, отсрочка исполнения судебного решения — suspension of a judgement; ( исполнения приговора тж) stay of execution; reprieve; respite
- отсрочка платежа
- отсрочка поставки
- отсрочка прений
- отсрочка слушания дела
- дальнейшая отсрочка
- дополнительная отсрочка
- повторная отсрочка -
56 допускать
-
57 доставлять
deliver глагол: -
58 допустить
prevent глагол: -
59 доставить
deliver глагол: -
60 давать
•The integration produced Eq. (5-16).
•This treatment produces a paper more suitable for...
•The theory provides a great deal of information on...
•Data for other isotopic forms of the molecule provide additional relations.
•The transistor delivered 15 watts.
•Sources which have a large extension in the image plane exhibit a narrow spectrum in...
•The acid reacts with bases to form (or yield, or give, or produce) arsenates.
•Slow distillation of ammonium acetate furnishes acetamide.
•Transistors gave improved results.
•This method offers minimum losses.
•This company is responsible for over half of Canadian iron ore output.
•The pit is turning out 800 tons of sand a day.
•A 50-50 solder yields joints with higher tensiles.
•One ton of bauxite yields about one ounce of gallium.
•The integration yields (or gives) T2 = 61..
* * *Давать -- to give, to yield, to produce, to deliver; to allow (позволять получать); to present, to represent (представлять); to confer (предоставлять); to portray (изображать); to offer (возможность); to reveal (информацию)The average-wave data gives the most vivid description of the effect of the reef on the wave.This technique yields higher strain rates, on the order of 500 to 3000 s.These tests produced adiabatically-induced transformation bands at strain rates between 10 and 100 s-1.Relationships based on hardness do not allow an accuracy better than about one order of magnitude.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > давать
См. также в других словарях:
предоставлять возможность — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN permit … Справочник технического переводчика
возможность — (не) видеть возможности • знание, понимание (не) упускать возможности • Neg, использование возможности открывать • существование / создание, демонстрация возможности открываются • существование / создание, субъект, демонстрация возможность… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
предоставлять — данные предоставить • обладание, каузация закон предоставляет • обладание, субъект право предоставлено • обладание, каузация предоставить возможность • обладание, каузация предоставить информацию • действие предоставить полную свободу • обладание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
предоставлять — давать возможность — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия Синонимы давать возможность EN afford (protection) … Справочник технического переводчика
Предоставлять самому себе — ПРЕДОСТАВЛЯТЬ САМОМУ СЕБЕ. ПРЕДОСТАВИТЬ САМОМУ СЕБЕ. Книжн. Давать возможность кому либо поступать по собственному мнению, усмотрению, свободно располагая собой. В пыли глиняных дорожек копошатся дети. Они предоставлены самим себе. Их родители на … Фразеологический словарь русского литературного языка
Предоставлять — несов. перех. и неперех. 1. Отдавать кого либо, что либо в чье либо распоряжение. отт. Отдавать что либо, отказываясь в чью либо пользу. 2. Давать возможность делать что либо, воспользоваться чем либо. отт. Оставлять на чью либо долю (какое либо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
предоставлять — ПРЕДОСТАВЛЯТЬ, несов. (сов. предоставить), кого что кому. Давать (дать) кому л. возможность, право владеть, распоряжаться, пользоваться чем л. [impf. to leave (to), put something at one’s disposal, let (someone) do (something); to concede (a… … Большой толковый словарь русских глаголов
давать возможность — См. помогать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. давать возможность давать (позволение, полную власть, волю, свободу, поблажку, потачку, право, снисхождение, согласие),… … Словарь синонимов
давать возможность — ▲ давать ↑ возможность < > лишать, ся возможности возможность: представить, ся (ему представился редкий случай). предоставлять. появиться. открывать [открываться] возможности, перспективы для чего. открыть [дать] дорогу чему. находить.… … Идеографический словарь русского языка
обладание — (не) давать повод • обладание, каузация (не) давать покоя • обладание, каузация (не) давать полного представления • обладание, каузация (не) знать покоя • обладание (не) знать пределов • обладание (не) иметь оснований • обладание (не) иметь… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Фабричное законодательство — I Под этим именем у нас, не совсем правильно, понимается весь тот отдел законодательства, который на Западе носит более соответствующее название законодательства в защиту рабочих (Arbeiterschutzgesetzgebung), или трудового законодательства… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона