Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

предлагать+на+продажу

  • 41 extras

    сущ.
    1) мн., марк. дополнительные [родственные\] товары (товары или услуги, продаваемые компанией дополнительно к основному ассортименту, которые удовлетворяют ту же или близкую по типу потребность, что и основные товары или услуги)

    They also sell extras to the kids along with the breakfasts and lunches. Fresh-baked chocolate chip cookies and tubes of squeezable yogurt are big sellers. — Помимо завтраков и обедов, они также продают детям дополнительные товары. Наибольшим спросом у детей пользуются свежевыпеченное печенье с шоколадной крошкой и йогурт в тюбиках.

    GameStop sells both new and used games, software and hardware. They also sell extras like computer magazines, strategy guides and other related merchandise. — "Геймшоп" продает новые и подержанные игровые приставки, программное и техническое компьютерное обеспечение. Там также продаются родственные товары, напр., компьютерные журналы, стратегии игр и т. п.

    We sell any kind of travel services — rooms, tours, activities, etc., and we also sell extras — breakfast, meals, transfers. — Мы предлагаем любые туруслуги — комнаты, туры, развлечения и т. п., а также дополнительные услуги — питание, транспортные услуги.

    See:
    2) мн., марк. дополнительные принадлежности (детали, оборудование и т. п., которые можно использовать вместе с данным товаром, но можно обойтись и без них; предлагаются при покупке основного товара за дополнительную плату либо продаются отдельно)

    You can also sell extras to your standard products and hide them so that they cannot be bought on their own. — Вы можете также прилагать какие-л. дополнительные принадлежности к своим обычным товарам, но при этом не предлагать их на продажу отдельно от основного товара.

    See:

    Англо-русский экономический словарь > extras

  • 42 offer for sale

    фин., брит. предложение продать, предложение для продажи (предложение ценных бумаг для продажи широкой публике по заранее установленной цене или путем объявления конкурса; обычно объявление о таком предложении осуществляется путем публикации проспекта эмиссии вместе с бланками заявок на приобретение ценных бумаг)
    Syn:
    See:

    * * *
    предложение продать: предложение ценных бумаг через инвестиционные банки для продажи широкой публике с последующей котировкой на бирже; подразумевает выпуск проспекта с бланками заявок на покупку акций; наиболее распространенный метод эмиссии ценных бумаг в Великобритании; см. firm commitment.
    * * *
    /vt, set expression/ предлагать для продажи
    * * *
    приглашение широкой публике приобретать ценные бумаги компании через посредников, таких, как эмиссионный дом или торговый банк
    -----
    выставлять на продажу (товар)

    Англо-русский экономический словарь > offer for sale

  • 43 offer wanted

    сокр. OW фин. "требуется предложение о продаже"* (объявление потенциального покупателя ценных бумаг о желании совершить покупку и приглашение потенциальным продавцам предлагать свои цены)
    See:

    * * *
    abbrev.: OW offer wanted "необходимо предложение о продаже": объявление потенциального покупателя ценной бумаги о поиске потенциального продавца; см. bid offer.
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > offer wanted

  • 44 put

    1. гл.
    1) общ. класть, ставить; положить, поставить
    2)
    а) общ. ставить; помещать, размещать
    б) общ. ставить, назначать (на какую-л. должность, работу)

    to put smb. in charge [at the head\] of smth. — поставить кого-л. во главе чего-л.

    в) общ. устраивать, определять; помещать

    to put smb. in hospital — положить [поместить\] кого-л. в больницу

    to put smb. in prison — посадить кого-л. в тюрьму

    г) общ. вносить, включать
    3) общ. излагать, выражать, формулировать (мысли, замечания и т. п.)

    to put the arguments for and against — привести [изложить\] доводы за и против

    4) общ. выдвигать ( предложение), предлагать, ставить (вопрос и т. п.) на обсуждение
    5) эк. вложить, поместить, внести ( деньги)
    6) общ. назначать ( цену); определять (стоимость, ценность); оценивать (что-л. или кого-л.); исчислять

    to put value on smth. — оценить что-л.

    to put a price on a painting — назначить цену за картину, оценить картину

    7)
    а) общ. накладывать (обязательства и т. п.)

    to put a veto on smth. — наложить вето [запрет\] на что-л., запретить что-л.

    б) эк. облагать ( налогом)
    в) общ. возлагать (надежды и т. п.)

    to put one's hopes (up)on smb., smth. — возлагать надежды на кого-л.; что-л.

    г) общ. переложить, свалить (вину, ответственность)

    to put the blame on smb. — возложить на кого-л. вину

    to put a stop to [a stopper on\] smth. — прекратить что-л.

    to put an end [a period\] to smth. — положить конец чему-л., покончить с чем-л.

    2. сущ.
    1) общ. выпад, удар, толчок
    2) общ. бросок, метание
    3) фин. = put option

    * * *
    = put option.
    * * *
    . Контракт, дающий своему обладателю право, не порождая обязательства, продать лежащий в его основе актив по определенной цене в течение фиксированного периода времени в обмен на уплаченную продавцу премию. . Глоссарий по опционам .
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > put

  • 45 come forward

    ['kʌm'fɔːwəd]
    1) Общая лексика: выйти вперёд, выступать (с предложением), выходить вперёд, ответить на призыв, выступить (из рядов)
    3) Макаров: войти в моду, выдвигаться, выдвинуться, выступать (с предложением и т. п.), выступить, выступить (из рядов и т. п.), выходить вперёд (из рядов и т. п.), откликаться, откликнуться, поступать в продажу, предлагать свои услуги, предложить свои услуги, стать популярным

    Универсальный англо-русский словарь > come forward

  • 46 put

    [pʊtˏ pʌt]
    класть, положить
    помещать, сажать; ставить
    направлять судно
    приделывать, прилаживать
    обращаться, приниматься
    пододвигать, прислонять
    бросать, метать, толкать; всаживать
    наносить, нацеливать, совершать
    направлять; заставлять делать
    предлагать, ставить на обсуждение
    приводить
    подвергать; причинять (боль), налагать
    выражать; излагать, переводить
    класть слова на музыку
    оценивать, исчислять, определять; считать
    рисковать; ставить, делать ставку
    придавать, приписывать
    выпад, удар, толчок
    бросание, метание; бросок
    опцион на продажу, сделка с обратной премией

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > put

  • 47 Waren zum Verkauf bringen

    сущ.
    экон. предлагать товары к продаже (на продажу), выбрасывать товары на рынок (см. также Ware)

    Универсальный немецко-русский словарь > Waren zum Verkauf bringen

  • 48 utby

    utbød (utbau(d), utbydde), utbudd (utbudt)
    3) ист. созывать (войско)

    Норвежско-русский словарь > utby

  • 49 pôr

    I vt
    1) помещать, размещать
    4) приводить, вводить
    5) внушать, намекать
    6) подносить к, приближать
    7) опирать, класть
    10) возводить, поднимать, возвышать
    15) открывать, устанавливать, собирать, монтировать
    16) возводить (город, памятник)
    17) надевать (об одежде, платье)
    18) применять, ставить ( компресс)
    19) противопоставлять, противополагать
    22) принимать ( в качестве гипотезы), допускать, предполагать
    23) утверждать торжественно, обещать
    24) учреждать, предусматривать
    26) описывать, рассказывать, излагать
    28) писать, написать
    29) цитировать, приводить ( пример)
    31) употреблять, ставить ( знаки препинания)
    32) выставлять, представлять, выбирать
    33) нарекать, называть
    34) учитывать, классифицировать
    II vt vi
    1) приводить (в порядок, в какое-л состояние)
    2) менять, преобразовывать
    3) возлагать (вину, ответственность)
    4) прилагать ( усилия), концентрировать
    6) приписывать (ошибку, дефект)
    8) вменять, предписывать, обязывать
    12) переводить, перекладывать
    13) возвращать, компенсировать
    15) ставить, представлять, играть ( пьесу в репертуарном театре)
    18) передавать, отдавать, давать
    19) ставить, делать ставку ( в споре)
    20) затрачивать, расходовать
    III vi
    1) класть яйца, нестись
    3) предполагать, планировать
    IV m астрон
    ••

    o homem põe e Deus dispõeпсл Человек предполагает, а Бог располагает

    - pôr a claro
    - pôr a culpa em...
    - pôr a limpo
    - pôr a mesa
    - pôr as armas
    - pôr as mãos à obra
    - pôr casa
    - pôr cuidado
    - pôr de parte
    - pôr em dúvida
    - pôr em efeito
    - pôr em fuga
    - pôr em marcha
    - pôr em perigo
    - pôr fogo
    - pôr fora
    - pôr medo
    - pôr muito tempo
    - pôr no olho da rua
    - pôr ovos
    - pôr termo
    - pôr um botão

    Portuguese-russian dictionary > pôr

  • 50 προτιθημι

        (fut. προθήσω, стяж. aor. 1 προὔθηκα; aor. pass. προὐτέθην, praes. и impf. pass. в атт. обычно берутся от πρόκειμαι) тж. med.
        1) ставить перед, класть впереди, подносить
        

    (τραπέζας Hom.; δαῖτά τινι Her.)

        προθέσθαι τι Plut.поставить что-л. перед собою;
        προτιθέναι τοῦ λόγου προοίμιον Plat. — предпосылать речи введение;
        πέπλον ὀμμάτων προθέσθαι Eur. — закрыть глаза плащом;
        προθέσθαι τοὺς γροσφομάχους Polyb.поставить впереди себя копьеносцев (т.е. велитов);
        εὐλάβειάν τινος προθέσθαι Soph.противопоставить осторожность чему-л., т.е. предотвратить что-л.;
        προθέσθαι τινὰ ἐν οἴκτῳ Aesch.сжалиться над кем-л.;
        βραδύπουν ἤλυσιν ἄρθρων π. Eur. — медленно переставлять ноги;
        προτιθέμενα καὴ ἐπιλεγόμενα Arst.начало и заключение

        2) ставить выше, предпочитать
        

    (τί τινος Her., Eur. и τι ἀντί τινος Eur.)

        πάρος τινός προθέσθαι τι Soph.предпочесть что-л. чему-л.

        3) бросать (на съедение), кидать
        

    (τινὰ κυσίν Hom.; τινὰ θηρσὴν ἁρπαγέν προθεῖναι Eur.)

        ὅ θανάτῳ προτεθείς Eur. — брошенный, т.е. обреченный на смерть

        4) бросать, покидать
        

    προθεῖναί τινα ἔρημον Soph.бросить кого-л. на произвол судьбы;

        προθεῖναι τὸ παιδίον Her.подкинуть ребенка

        5) заранее устанавливать, определять
        οὖρον τῆς ζόης ἀνθρώπῳ π. Her. — определять границу человеческой жизни;
        ἀεὴ πλείων τοῦ προτεθέντος χρόνος Arst. — время, большее любого (наперед) заданного, т.е. бесконечное

        6) устраивать, учреждать
        πένθος μέγα προθέσθαι Her.учредить большой траур

        7) назначать
        

    (στέφανον τῶν ἀγώνων τινί Thuc.; med. τινα ἱλαστήριον NT.)

        προθεῖναί τινι κρίσιν Lys.назначить кому-л. судебное разбирательство, т.е. вызвать кого-л. в суд;
        π. θάνατον ζημίαν Thuc. — назначать смертную казнь;
        προθέσθαι τέν λέσχην Soph.созвать собрание

        8) задавать, предлагать
        

    (ἄπορον αἵρεσιν Plat.; τὸ προτεθὲν πρόβλημα Arst.)

        προτίθεσθαι αἵρεσιν Plat. — ставить перед собой альтернативу;
        προθεῖναί τινι βαστάζειν τι Soph.предложить кому-л. взять что-л. на себя;
        ὅπερ προὐθέμεθα σκέψασθαι Plat. — рассмотрением чего мы задались;
        προθεῖναί τι τοῖς ὤμοις τινός Soph.возложить что-л. на чьи-л. плечи, т.е. предписать кому-л. что-л.

        9) тж. med. выставлять
        

    (νεκρόν Her.; med. ὀστᾶ τῶν ἀπογενομένων Thuc.)

        π. τι ὤνιον Luc.выставлять что-л. на продажу;
        π. αἰτίαν Soph. — выставлять причину;
        προτίθεσθαί τι Polyb.ссылаться на что-л. (как на основание)

        10) med. показывать
        ἀνδραγαθίαν τινὴ π. Thuc.рассказывать о чьей-л. храбрости

        11) представлять, докладывать, излагать
        

    (πρῆγμα Her.; λόγον περί τινος Xen.)

        π. τέν διαγνώμην περί τινος Thuc.вносить на обсуждение вопрос о чем-л.;
        προθεῖναι λέγειν περί τινος Thuc.представить что-л. на обсуждение;
        τὰ προτιθέμενα κατὰ τὰς ἐγγραφάς Arst.зарегистрированные судебные решения

        12) предоставлять, разрешать
        προθέσθαι τινὴ ἔχθραν Thuc.объявить кому-л. о своей вражде

        13) med. ставить себе целью, намереваться

    Древнегреческо-русский словарь > προτιθημι

  • 51 come up

    фраз. гл.
    1) подниматься, повышаться; усиливаться, увеличиваться

    Interest rates should come down. — Процентные ставки должны понизиться.

    2) приезжать (из провинции в город, с юга на север); приезжать для учёбы в университет

    John came up to visit his brother. — Джон приехал (с юга) навестить брата.

    3) подходить, приближаться (к кому-л.)

    A man came up to me and asked for a match. — Какой-то мужчина подошёл ко мне и попросил спичку.

    I could hear footsteps coming up behind me. — Я слышал шаги за спиной.

    Come up and see me some time. — Зайди как-нибудь проведать меня.

    4) возвыситься, вырасти (в чьих-л. глазах, мнении)

    That politician has come up in my opinion since I heard his last speech. — С тех пор, как я услышал последнюю речь этого политика, он вырос в моих глазах.

    5) разг. стараться показать свою значительность; важничать
    6) всплывать, появляться на поверхности

    A big fish came up from the deep of the sea. — Из глубины моря появилась большая рыба.

    7) всходить, подниматься (о солнце, луне, звёздах)
    Ant:
    8) = come on 6)

    The case came up for trial in the court of the district. — Это дело разбиралось в районном суде.

    10) представляться (о случае, возможности)

    I'll let you know if anything comes up. — Если что-нибудь подвернётся, я извещу.

    I'll go there again if the opportunity comes up. — Я поеду туда снова, если будет такая возможность.

    His name never comes up in our conversation these days. — Теперь мы совсем не говорим о нём.

    12) появляться (на экране; об информации)

    A message came up on the screen saying the line is busy. — На экране появилось сообщение о том, что линия занята.

    14) разг. выходить обратно ( о еде)

    Poor Jane is being sick again this morning, that light meal I gave her came up in a few minutes. — Бедняжку Джейн опять тошнит сегодня: я дал ей лёгкий завтрак, но уже через несколько минут всё это вышло обратно.

    15) ( come up against) сталкиваться, встречаться с ( с проблемами)
    Syn:
    16) ( come up for) выставляться ( на продажу); становиться предметом рассмотрения

    It was sad to see grandmother's lovely old things coming up for auction. — Грустно было видеть, как распродают с аукциона старые милые бабушкины вещи.

    Some new projects came up for discussion. — Обсуждалось несколько новых проектов.

    17) ( come up to) приближаться к (чему-л.)

    The time is coming up to 10 o'clock. — Время приближается к десяти.

    Syn:
    18) ( come up to) соответствовать (чему-л.)

    Your behaviour does not come up to the expected standard. — Ваше поведение не соответствует установленным требованиям.

    19) ( come up with) поравняться с (кем-л.), догнать (кого-л.)

    I had to run to come up with her. — Мне пришлось перейти на бег, чтобы догнать её.

    20) ( come up with) сравняться с (чем-л. / кем-л.)

    We shall have to work hard to come up with the other firm. — Чтобы сравняться с конкурентами, нам надо очень много работать.

    21) ( come up with) предлагать (план, проект)

    I hope you can come up with a better plan than this. — Надеюсь, вы придумаете план получше.

    ••

    Англо-русский современный словарь > come up

  • 52 offering

    ['ɔf(ə)rɪŋ]
    сущ.

    to make an offering — делать предложение, предлагать

    2)
    а) эк. предложение на продажу
    Syn:
    б) что-л. предлагаемое к продаже ( товар или услуга)

    It was very, very good, far better than vegetarian offerings in many a posh restaurant. — Это было очень и очень вкусно, намного вкуснее, чем вегетарианские блюда во многих шикарных ресторанах.

    в) новое произведение (литературное, музыкальное)

    the latest offering from the Canadian-born writer — последнее произведение автора, родившегося в Канаде

    3)
    а) подарок, подношение
    Syn:
    gift 1., present II 1.
    4) жертвоприношение; жертва

    During this time, many offerings were made to the goddess. — В это время богине приносили много жертв.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > offering

  • 53 put

    [put] 1. гл.; прош. вр. put, прич. прош. вр. put
    1) класть, ставить

    Put the book on the table! — Положите книгу на стол.

    Please put your toys away. — Пожалуйста, убери игрушки.

    Put the book back where you found it. — Положи эту книгу туда, где ты её нашёл.

    He put his heavy bag down on the ground. — Он поставил свою тяжёлую сумку на пол.

    Why don't you put your chair forward, to get a better view? — Почему бы тебе не выдвинуть стул вперёд, будет лучше видно.

    Syn:
    2) помещать; определять

    He put his money into land. — Он поместил свои деньги в земельную собственность.

    It's time he was put to school. — Пора определить его в школу.

    Put your hand in and see what's in the box. — Засунь руку в коробку и посмотри, что там.

    You ought to put potatoes in there. — Здесь надо посадить картошку.

    Would you please put me off (the train) at the railway station? — Высадите меня у железнодорожной станции.

    If it turns fine, I shall put the washing out. — Если будет хорошая погода, я вывешу бельё сушиться на улицу.

    Put your hand out, I have a surprise for you. — Подставь ладонь, у меня для тебя сюрприз.

    It's rude to put out your tongue at people. — Неприлично показывать людям язык.

    Put up your hand if you know the answer. — Кто знает ответ, пусть поднимет руку.

    3) приделывать, прилаживать

    The notice was put above the door. — Объявление было приклеено над дверью.

    4) обращаться (к чему-л.), приниматься (за что-л.)

    She put her mind to the problem. — Она начала размышлять над проблемой.

    Syn:
    5) пододвигать, прислонять
    6) спорт. бросать, метать, толкать; всаживать
    Syn:
    7) воен. наносить, нацеливать, совершать (выпад, удар, атаку)
    Syn:
    8) направлять; заставлять делать

    to put a horse to / at a fence — заставить лошадь взять барьер

    to put one's mind on / to a problem — думать над проблемой, искать решение проблемы

    His new invention was put to use. — Его новое изобретение было внедрено в практику.

    People suffering from an infectious disease were put apart. — Больных инфекционной болезнью отправили в карантин.

    Syn:
    9)
    а) ( put to) предлагать (кому-л.; идею, тему)

    A reapportionment was put into effect at the September primaries. — На сентябрьских предварительных выборах была применена система перераспределения мест.

    He tried to put me at my ease. — Он попытался успокоить меня.

    Fame does not put her above the law. — Слава не даёт ей права нарушать закон.

    - put to inconvenience
    - put to torture
    - put into rage
    - put to the blush
    - put to shame
    - put to flight
    Syn:
    11) подвергать (чему-л.); причинять (боль), налагать (какое-л. наказание)
    Syn:
    12)
    а) выражать (каким-л. образом); излагать, переводить

    I would like to put my feelings into words. — Мне бы хотелось выразить мои чувства словами.

    He put it mildly. — Он очень мягко выразился.

    Syn:
    13) оценивать, исчислять, определять; считать

    I put his income at 5000 pounds a year. — Думаю, он получает в год 5000 фунтов стерлингов.

    The size of the crowd has been put as over 10,000. — В толпе было примерно 10000 человек.

    I put her age at 33. — Думаю, ей 33.

    14) ( put on) ставить, делать ставку на (что-л. / кого-л.)

    He put $20 on the favorite. — Он поставил двадцать долларов на фаворита.

    Syn:
    15) ( put on) придавать, приписывать (что-л. чему-л. / кому-л.)

    He puts a high value on their friendship. — Он придаёт большое значение их дружбе.

    Syn:
    16) (put across / over) обманывать, надувать (кого-л.)

    The woman in the market put it across me by selling me some bad eggs. — Торговка на рынке меня надула, продала тухлые яйца.

    That class will never succeed in putting anything over the new teacher, he's too experienced. — Этому классу ни за что не обмануть нового учителя, он слишком опытен.

    17) ( put onto) соединять ( по телефону)

    I'll put you onto the director, he may be able to help. — Я свяжу тебя с директором, может быть, он поможет.

    18)
    а) выдавать (кому-л. планы, секрет)

    Don't go to that shop; I can put you onto a much cheaper one. — Не ходи в этот магазин, я тебе расскажу про другой, там всё гораздо дешевле.

    19) мор. направлять судно ( в соответствии с определённым курсом)
    - put across
    - put ahead
    - put apart
    - put aside
    - put away
    - put back
    - put by
    - put down
    - put forth
    - put forward
    - put in
    - put off
    - put on
    - put out
    - put over
    - put through
    - put together
    - put up
    ••

    to put two and two together — сообразить, сделать вывод из фактов

    to put smb. up to the ways of the place — знакомить кого-л. с местными обычаями

    to put smb. on his guard — предостеречь кого-л.

    to put smb. off his guard — усыпить чью-л. бдительность

    to put oneself in smb.'s place / position / shoes разг. — поставить себя на чьё-л. место, представить себя на чьём-л месте

    to put smth. out of one's head / mind — выбросить что-л. из головы

    - put it on
    - put smb. up to smth.
    - put smb.'s back up
    - put it across
    2. сущ.
    1) бросание, метание
    Syn:
    throw 1., cast 2.
    2) бирж. опцион на продажу, сделка с обратной премией
    3) выпад, удар, толчок

    The pig made a put at the closed door. (E. Farmer) — Поросёнок толкнулся в закрытую дверь.

    Syn:
    thrust 1., push 1., shove I 1.

    Англо-русский современный словарь > put

  • 54 put

    1. n, бирж.
    опцион на продажу; обратная премия; сделка с обратной премией

    - put of more
    - put and call
    - take for the put of more
    2. v
    4) помещать; вкладывать; вводить

    - put away
    - put back
    - put down
    - put forward
    - put in
    - put off
    - put out
    - put over
    - put up
    - put up with

    English-russian dctionary of contemporary Economics > put

  • 55 put

    English-russian dctionary of diplomacy > put

  • 56 offer for sale

    1.
    предложение продать; предложение ценных бумаг для продажи широкой публике
    2.
    to offer for sale предлагать для продажи; выставлять на продажу

    English-russian dctionary of diplomacy > offer for sale

  • 57 put

    1.
    бирж. опцион на продажу, опцион «пут»; обратная премия; сделка с обратной премией
    2.
    4) помещать; вкладывать

    English-russian dctionary of diplomacy > put

  • 58 to offer goods at low prices

    to offer goods at low prices (for sale) предлагать товары по низким ценам (на продажу)

    English-Russian combinatory dictionary > to offer goods at low prices

  • 59 offer

    предложение; II предлагать; выставлять на продажу
    - make an offer

    Англо-русский словарь по машиностроению > offer

  • 60 obligation

    [ˌɔblɪˈɡeɪʃən]
    alimentary obligation алиментные обязательства ancillary obligation акцессорное обязательство, вытекающее из основного иска ancillary obligation дополнительное обязательство obligation обязанность; долг; to be under an obligation (to smb.) быть в долгу (перед кем-л.) binding obligation связывающее обязательство collateralized mortgage obligation (CMO) облигация, обеспеченная пулом ипотек contingent obligation условная обязанность contingent obligation условное обязательство contract an obligation принимать на себя обязательство contractual obligation договорное обязательство debt servicing obligation обязательство по обслуживанию долга determinate obligation определенное обязательство discharge an obligation выполнять обязательство double currency obligation обязательство в двойной валюте farming obligation фермерское обязательство fictitious obligation фиктивное обязательство financial obligation финансовое обязательство fulfil an obligation выполнять обязательство generic obligation общее обязательство government obligation государственное обязательство imperfect obligation обязательство, не имеющее исковой силы incomplete obligation неполное обязательство incur an obligation нести обязанность incur an obligation принимать на себя обязательство indemnity obligation обязательство по возмещению вреда, ущерба, убытков indispensable obligation необходимое обязательство instalment obligation обязательство платить в рассрочку landowner's obligation обязательства землевладельца leasing obligation обязательства по аренде legal obligation правовое обязательство long-term obligation долгосрочное обязательство maintenance obligation обязательство по содержанию (к.-л., чего-либо) maintenance obligation обязательство по техническому обслуживанию maintenance obligation обязательство по уплате алиментов maintenance obligation обязательство предоставлять средства к существованию moral obligation моральное обязательство moral obligation натуральное обязательство nondisclosure obligation обязательство о неразглашении obligation долг obligation долговая расписка obligation долговое обязательство obligation облигация obligation обязанность obligation обязанность; долг; to be under an obligation (to smb.) быть в долгу (перед кем-л.) obligation обязательная сила obligation обязательность obligation обязательство obligation обязательство; to repay an obligation отплатить тем же (напр., гостеприимством за гостеприимство и т. п.) obligation принудительная сила, обязательность (закона, договора и т. п.); of obligation обязательный obligation чувство признательности obligation in articles of association обязательство по уставу ассоциации obligation in kind обязательство натурой obligation in law юридическое обязательство obligation of notification обязательство направлять уведомление obligation of performance обязательство выполнения obligation to accept contract обязательство одобрить контракт obligation to contribute обязательство делать взносы obligation to declare обязанность заполнять декларацию obligation to deliver обязательство обеспечить поставку obligation to disclose обязательство давать информацию obligation to disclose обязательство сообщать сведения obligation to entertain обязанность принимать к рассмотрению obligation to give notice of dishonour обязательство уведомлять об отказе от акцепта векселя obligation to give notice of dishonour обязательство уведомлять об отказе от оплаты векселя obligation to give way обязанность уступать дорогу obligation to indemnify обязательство возмещать убытки obligation to inform or explain обязательство информировать или разъяснять obligation to insure обязательство застраховаться obligation to intervene обязательство вмешиваться obligation to live together обязательство совместного проживания obligation to notify обязательство направлять уведомления obligation to offer обязательство предлагать цену obligation to pay обязанность производить платежи obligation to pay additional contribution обязанность делать дополнительный страховой взнос obligation to provide information обязательство предоставлять информацию obligation to register обязательство зарегистрироваться obligation to repatriate assets обязательство вернуть активы obligation to repatriate assets обязательство вернуть имущество obligation to report обязательство представлять отчетность obligation to sell обязательство вести продажу obligation to submit reports обязательство предоставлять отчетность obligation to support обязательство оказывать материальную помощь obligation принудительная сила, обязательность (закона, договора и т. п.); of obligation обязательный onerous obligation обременительное обязательство parental obligation родительское обязательство payment obligation платежное обязательство pecuniary obligation финансовое обязательство pension obligation обязательство по пенсионному обеспечению performance obligation обязательство исполнения primary obligation основное обязательство prior mortgage obligation обязательство по предшествующей закладной professional obligation профессиональное обязательство real obligation вещное обременение repatriation obligation обязательство о репатриации денежных средств repatriation obligation обязательство о репатриации капитала obligation обязательство; to repay an obligation отплатить тем же (напр., гостеприимством за гостеприимство и т. п.) repayment obligation обязательство по выплате долга reporting obligation обязательство по отчетности reversion obligation обратный переход имущественных прав к первоначальному собственнику secondary obligation вторичное обязательство secrecy obligation обязательство соблюдать конфиденциальность secrecy obligation секретное обязательство similar obligation одинаковое обязательство taxation obligation обязательство по налогообложению underlying obligation преимущественное обязательство undertake an obligation брать на себя обязательство to undertake (или to assume) obligations принимать обязательства violate an obligation нарушать обязательства visa obligation обязательства, оговоренные визой without obligation без обязательства

    English-Russian short dictionary > obligation

См. также в других словарях:

  • ПОЛЯРИЗАЦИЯ — (polarization) Норма Закона о финансовых услугах 1986 г. (Financial Services Act 1986), предусматривающая, что финансовые посредники, такие, как банки или строительные общества, должны действовать или как консультанты, которые не могут предлагать …   Финансовый словарь

  • Продавец — (Seller) Профессия продавец, права и обязанности продавца Профессия продавец, права и обязанности продавца, правила поведения продавца Содержание Содержание Обозначение Профессия Права и обязанности Характеристика купли продажи и участие в нем… …   Энциклопедия инвестора

  • Брокер — (Broker) Брокер посредническое лицо, содействующее совершению сделок между заинтерисоваными сторонами Профессия брокер: виды брокерской деятельности, биржевой брокер, страховой брокер, кредитный брокер, брокерская деятельность Содержание… …   Энциклопедия инвестора

  • Розничная торговля — (Retail) Определение розничной торговли, виды торговых предприятий Информация об определении розничной торговли, виды торговых предприятий Содержание Содержание Природа и значение Виды розничных торговых Предлагаемый товарный Относительное… …   Энциклопедия инвестора

  • Банковский чек — (Bank check) Определение банковского чека, виды чеков, содержание чека Информация об определении банковского чека, виды чеков, содержание чека Содержание Содержание Определение Виды и Понятие и юридическая природа чека Содержание чека Отношения… …   Энциклопедия инвестора

  • Первичный рынок — (Primary market) Определение первичного рынка, основные понятия первичного рынка Информация об определении первичного рынка, основные понятия первичного рынка Содержание Содержание первичный ценных бумаг Частное размещение Первичный рынок… …   Энциклопедия инвестора

  • Рынок — (Market) Рынок это система отношений между продавцом (производителем услуг/товаров) и покупателем (потребителем услуг/товаров) История возникновения рынка, функции ранка, законы рынка, виды рынков, свободный рынок, государственное регулирование… …   Энциклопедия инвестора

  • Портфельные инвестиции — (Portfolio investment) Портфельные инвестиции это совокупность ценных бумаг, принадлежащих одному инвестору, вкладываемые в хозяйственную деятельность в целях получения дохода. Определение, класификация и виды портфельных инвестиций, риски,… …   Энциклопедия инвестора

  • Опцион — (Оption) Определение опциона, параметры опционов, виды и типы опционов Информация об определении опциона, параметры опционов, виды и типы опционов Содержание Содержание Параметры опциона Что дает опционами? Примеры опционных стратегий Формы… …   Энциклопедия инвестора

  • Фьючерс — (Futures) Фьючерс это срочный биржевой контракт на покупку рыночного актива Что такое фьючерс, фьючерсный контракт, рынок фьючерсов, торговля фьючерсами, стратегия фьючерс, виды ценных бумаг на фьючерсном рынке, хеджирование рисков с помощью… …   Энциклопедия инвестора

  • Рецессия — (Recession) Содержание >>>>>>>>> Рецессия это, определение это производительности, которое характеризует нулевой или отрицательный основной показатель внутренний валовый продукт, протекающий на протяжении полугода и более …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»