Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

предзнаменование

  • 1 Omen n

    предзнаменование {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Omen n

  • 2 Vorzeichen n [Omen]

    предзнаменование {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Vorzeichen n [Omen]

  • 3 foreboding

    {fɔ:'boudiŋ}
    1. поличба, знамение, предзнаменование
    2. лошо предчувствие
    * * *
    {fъ:'boudin} n 1. поличба, знамение, предзнаменование; 2.
    * * *
    предвещаващ; предзнаменование; знамение;
    * * *
    1. лошо предчувствие 2. поличба, знамение, предзнаменование
    * * *
    foreboding[fɔ:´boudiʃ] I. n 1. поличба, знамение, предзнаменование; 2. лошо предчувствие; II. adj вещаещ (нещастие); предвещаващ, поличбен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv forebodingly.

    English-Bulgarian dictionary > foreboding

  • 4 foretoken

    {'fɔ:toukn}
    I. n знамение, предзнаменование, предвестие, поличба
    II. v предвещавам
    * * *
    {'fъ:toukn} n знамение, предзнаменование, предвестие, полич(2) {fъ:'toukn} v предвещавам.
    * * *
    предзнаменование; предвестие; предвещавам; предзнаменувам;
    * * *
    1. i. n знамение, предзнаменование, предвестие, поличба 2. ii. v предвещавам
    * * *
    foretoken[´fɔ:¸toukn] I. n знамение, предзнаменование, предвестие, поличба; II.[fɔ:´toukn] v предзнаменувам, предвещавам, вещая.

    English-Bulgarian dictionary > foretoken

  • 5 omen

    {'oumen}
    I. n поличба, предзнаменование, знаменне
    of good OMEN предвещаващ добро
    of bad/ill OMEN вещаещ зло, злокобен, зловещ
    II. v предвещавам, предсказвам
    * * *
    {'oumen} n поличба, предзнаменование, знаменне; of good omen предве(2) {'oumen} v предвещавам, предсказвам.
    * * *
    предсказвам; предзнаменование; предвестие; предвещавам; прокоба; знамение;
    * * *
    1. i. n поличба, предзнаменование, знаменне 2. ii. v предвещавам, предсказвам 3. of bad/ill omen вещаещ зло, злокобен, зловещ 4. of good omen предвещаващ добро
    * * *
    omen[´oumen] I. n поличба, предзнаменование, знамение, белег, знак; of good ( bad) \omen който предвещава добро (вещае зло); II. v предвещавам, предсказвам, прорицавам.

    English-Bulgarian dictionary > omen

  • 6 portent

    {'pɔ:tent}
    1. предзнаменование, знамение, поличба, предвестник
    2. чудо
    * * *
    {'pъ:tent} n 1. предзнаменование, знамение, поличба; предвест
    * * *
    чудо; предзнаменование; предвещание; прокоба; знамение;
    * * *
    1. предзнаменование, знамение, поличба, предвестник 2. чудо
    * * *
    portent[´pɔ:tənt] n 1. предзнаменование, предвещание, знамение, поличба, знак; \portents of storm предвестници на буря; 2. чудо.

    English-Bulgarian dictionary > portent

  • 7 auspice

    {'ɔ:spis}
    1. знамение, (добро) предзнаменование, поличба
    2. гадаене, предсказване, предричане
    3. рl покровителство
    under the AUSPICEs of под покровителството на
    * * *
    {'ъ:spis} n 1. знамение, (добро) предзнаменование, поличба; 2
    * * *
    предсказване; гадаене; знамение;
    * * *
    1. pl покровителство 2. under the auspices of под покровителството на 3. гадаене, предсказване, предричане 4. знамение, (добро) предзнаменование, поличба
    * * *
    auspice[´ɔ:spis] n 1. ауспиция, гадаене, вещаене, предричане, предсказване; 2. знамение, (добро) предзнаменование, поличба, знак; 3. pl покровителство; under the \auspices of под покровителството на.

    English-Bulgarian dictionary > auspice

  • 8 prognostic

    {prə'gnɔstik}
    I. a предвещаващ, предсказващ, който e предвестник (of)
    II. 1. предзнаменование, поличба, знамение, предвестник
    2. предсказване, предсказание
    * * *
    {prъ'gnъstik} I. а предвещаващ, предсказващ, който e предв
    * * *
    предвестие; предсказание; предзнаменование; предвестник; предсказване; знамение;
    * * *
    1. i. a предвещаващ, предсказващ, който e предвестник (of) 2. ii. предзнаменование, поличба, знамение, предвестник 3. предсказване, предсказание
    * * *
    prognostic[prəg´nɔstik] I. adj който е предвестник (предвещава, предсказва, предрича) (of); II. n 1. предзнаменование, поличба, знамение, знак, предвестник, -ница; 2. предсказване, предсказание, предричане.

    English-Bulgarian dictionary > prognostic

  • 9 augur

    {'ɔ:gə}
    I. 1. ист. авгур, птицегадател
    2. гадател
    II. v вещая, предвещавам, предсказвам, предугаждам, соча към
    to AUGUR well/ill for добро/лошо предзнаменование съм за
    to AUGUR war предвещавам война
    * * *
    {'ъ:gъ} n 1. ист. авгур, птицегадател; 2. гадател. (2) v вещая, предвещавам; предсказвам; предугаждам; соча към
    * * *
    предсказвам; предвещавам;
    * * *
    1. i. ист. авгур, птицегадател 2. ii. v вещая, предвещавам, предсказвам, предугаждам, соча към 3. to augur war предвещавам война 4. to augur well/ill for добро/лошо предзнаменование съм за 5. гадател
    * * *
    augur[´ɔ:gə] I. n ист. авгур, гадател, който предсказвал по летенето на птиците; прорицател; II. v предсказвам, предвещавам; предвиждам, предугаждам; to \augur well ( ill) добро (лошо) предзнаменование (поличба) съм ( for); his early successes \augured a brilliant career ранните му успехи предвещаваха чудесна кариера.

    English-Bulgarian dictionary > augur

  • 10 augury

    {'ɔ:gəri}
    1. гадаене, предсказване, предсказание
    2. предзнаменование, поличба
    3. предчувствие, предугаждане
    * * *
    {'ъ:gъri} n 1. гадаене, предсказване, предсказание; 2. предзна
    * * *
    предсказание; предчувствие; гадаене;
    * * *
    1. гадаене, предсказване, предсказание 2. предзнаменование, поличба 3. предчувствие, предугаждане
    * * *
    augury[´ɔ:gjuri] n 1. гадаене, предсказване; предсказание, прорицание; 2. предзнаменование, поличба, знак; 3. предугаждане, предусещане, предчувствие.

    English-Bulgarian dictionary > augury

  • 11 writing

    {'raitiŋ}
    1. писане
    in WRITING писмено, в писмена форма
    to put in WRITING записвам
    2. pl литературни произведения, трудове, съчинения, писания
    3. писмен документ
    4. почерк
    5. маниер на писане, стил
    6. attr писателски
    at this (present) WRITING сега, когато пиша тези редове
    the WRITING on the wall прен. зловещo предзнаменование
    * * *
    {'raitin} n 1. писане; in writing писмено, в писмена форма; to put
    * * *
    писане; пишещ; писание; написване;
    * * *
    1. at this (present) writing сега, когато пиша тези редове 2. attr писателски 3. in writing писмено, в писмена форма 4. pl литературни произведения, трудове, съчинения, писания 5. the writing on the wall прен. зловещo предзнаменование 6. to put in writing записвам 7. маниер на писане, стил 8. писане 9. писмен документ 10. почерк
    * * *
    writing[´raitiʃ] n 1. писане; in \writing писмено; to put in \writing записвам; to commit to \writing записвам; the \writing on the wall прен. злокобна поличба, предзнаменование; 2. почерк (и hand\writing); 3. съчинение, произведение, статия, бележка; 4. документ; 5. стил; 6. attr писателски; \writing career кариера на писател, писателска дейност.

    English-Bulgarian dictionary > writing

  • 12 adumbration

    {,ædʌm'breiʃn}
    1. очертание, смътна представа
    2. предзнаменование
    3. засенчване, затъмняване
    * * *
    {,ad^m'breishn} n 1. очертание; смътна представа; 2. предз
    * * *
    засенчване;
    * * *
    1. засенчване, затъмняване 2. очертание, смътна представа 3. предзнаменование
    * * *
    adumbration[¸ædʌm´breiʃən] n 1. очертание, силует; смътна представа; 2. засенчване, затъмняване.

    English-Bulgarian dictionary > adumbration

  • 13 knell

    {nel}
    I. 1. камбанен звън, особ. погребален (и death KNELL)
    to toll the KNELL/a funeral KNELL бия на умряло/за погребение
    2. прен. знамение, предзнаменование
    to sound/ring the (death) KNELL for/of оповестявам/предвещавам края/гибелта на
    II. 1. бия на умряло
    2. звуча тържествено/тъжно/зловещо
    3. призовавам/оповестявам (като) с камбанен звън
    * * *
    {nel} n 1. камбанен звън, особ. погребален (и death knell); to toll(2) {nel} v 1. бия на умряло; 2. звуча тържествено/тъжно/зловещ
    * * *
    1 n погребален звън;2 v звъня; предвещавам;knell; n 1. камбанен звън, особ. погребален (и death knell); to toll the knell/a funeral knell бия на
    * * *
    1. i. камбанен звън, особ. погребален (и death knell) 2. ii. бия на умряло 3. to sound/ring the (death) knell for/of оповестявам/предвещавам края/гибелта на 4. to toll the knell/a funeral knell бия на умряло/за погребение 5. звуча тържествено/тъжно/зловещо 6. прен. знамение, предзнаменование 7. призовавам/оповестявам (като) с камбанен звън
    * * *
    knell [nel] I. n камбанен звън; набат; обикн. погребален звън (и death \knell); to sound ( the) death \knell for (of) прен. предвещавам края, гибелта на; II. v 1. бия на умряло; 2. звуча тъжно, зловещо; 3. предвещавам, призовавам (като) с камбанен звън.

    English-Bulgarian dictionary > knell

  • 14 presage

    {'presidʒ}
    I. n знамение, предвестие, предсказание, предчувствие
    II. v предсказвам, вещая, предвещавам, предчувствувам
    * * *
    {'presij} n знамение, предвестие; предсказание; предчувств(2) {'presij} v предсказвам, вещая, предвещавам; предчувст
    * * *
    предчувствие; предчувствам; предвестие; предвещавам; предзнаменование; предсказвам; предсказание;
    * * *
    1. i. n знамение, предвестие, предсказание, предчувствие 2. ii. v предсказвам, вещая, предвещавам, предчувствувам
    * * *
    presage[´presidʒ] I. n предзнаменование, предвестие, предсказание; предчувствие; II. v предсказвам, предвещавам; предчувствам, предусещам.

    English-Bulgarian dictionary > presage

  • 15 prognostication

    {prə,gnɔsti'keiʃn}
    вж. prognostic ii
    * * *
    {prъ,gnъsti'keishn} =prognostic II.
    * * *
    предзнаменование; предсказание; предсказване; предричане; знамение;
    * * *
    вж. prognostic ii
    * * *
    prognostication[prəg¸nɔsti´keiʃən] n 1. предсказване, предсказание, предричане, предвещание; 2. поличба, знамение, предзнаменование.

    English-Bulgarian dictionary > prognostication

  • 16 omen

    Ómen n, Omina geh предзнаменование, поличба, знак; Ein gutes/schlechtes Omen Добър/лош знак.
    * * *
    das, Omina F предзнаменование, поличба.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > omen

  • 17 augural

    augural[´ɔ:gjurəl] adj 1. авгурски, птицегадателен; 2. прорицателски, който се отнася до предзнаменование, поличба.

    English-Bulgarian dictionary > augural

  • 18 fey

    {fei}
    1. a l. обречен на смърт
    2. в странно/повишено настроение, (сякаш) побъркан
    3. с дарба на ясновидец
    * * *
    {fei} а l. обречен на смърт; 2. в странно/повишено настроение, (с
    * * *
    a обречен на смърт; умиращ;fey; а l. обречен на смърт; 2. в странно/повишено настроение, (сякаш) побъркан; 3. с дарба на
    * * *
    1. a l. обречен на смърт 2. в странно/повишено настроение, (сякаш) побъркан 3. с дарба на ясновидец
    * * *
    fey [fei] adj (обикн. predic) 1. в странно (повишено, ненормално) настроение, (сякаш) побъркан (уж предзнаменование за смърт); 2. който има дарба на ясновидец; пророчески; 3. детински; непредсказуем; странен; 4. обречен на смърт.

    English-Bulgarian dictionary > fey

  • 19 sign

    {sain}
    I. 1. знак (и на зодиак), белег, признак, симптом (и мед.), следа, символ
    SIGN manual ист. саморъчен подпис/знак
    SIGN of the cross прекръстване
    to make the SIGN of the cross прекръствам (се)
    to converse by SIGNs разговарям със знаци/жестове
    as a SIGN of в знак на
    SIGN of the times (характерен) белег на времето/епохата
    no/little SIGN of никакъв/почти никакъв признак на/следа от
    there was no SIGN of him нямаше го никакъв, беше изчезнал
    the weather shows SIGNs of improvement има изгледи времето да се оправи
    to make no SIGN не давам никакъв знак, не давам да се разбере каквомисля/как реагирам
    2. мат. знак
    positive/plus SIGN плюс
    negative/minus SIGN минус
    3. таен знак, парола (и воен.)
    SIGN and countersign парола и отговор
    4. пътепоказател, знак, табела, фирма, реклама
    road SIGNs пътни знаци
    at the SIGN of the Red Lion в заведението кръчмата Червения лъв
    5. знамение, поличба
    6. ам. следа (на диво животно)
    7. attr ез. знаков
    II. 1. давам/правя знак (to на)
    2. подписвам (се) (и refl)
    to SIGN one's name to a cheque подписвам (се на) чек
    to SIGN a bill into law ратифицирам закон
    sign away отказвам се от, преотстъпвам писмено (права, имот и пр.)
    sign in/into записвам (се), зарегистрирам (се) (в)
    sign off рад. обявявам края на програма, разг. приключвам (работа)
    sign on наемам (работници), вземам във войската и пр., постъпвам на работа/във войската (с договор, за даден период), зарегистрирам се като безработен, рад. обявявам началото на предаване, записвам се (за екскурзия и пр.)
    sign out подписвам се при напускане (на болница и пр.), подписвам се (при даване/вземане на нещо)
    to SIGN books out of a library подписвам се при заемане книги от библиотека
    sign over потвърждавам с подпис продажбата (на)
    sign up sign on, записвам (се) (в клуб и пр.), убеждавам (някого) да подпише договор и пр., привличам, осигурявам си поддръжката/участието (на някого)
    * * *
    {sain} n 1. знак (и на зодиак); белег, признак, симптом (и мед.)(2) {sain} v 1. давам/правя знак (to на); 2. подписвам (се) (и r
    * * *
    табела; признак; знак; надпис;
    * * *
    1. as a sign of в знак на 2. at the sign of the red lion в заведението кръчмата Червения лъв 3. attr ез. знаков 4. i. знак (и на зодиак), белег, признак, симптом (и мед.), следа, символ 5. ii. давам/правя знак (to на) 6. negative/minus sign минус 7. no/little sign of никакъв/почти никакъв признак на/следа от 8. positive/plus sign плюс 9. road signs пътни знаци 10. sign and countersign парола и отговор 11. sign away отказвам се от, преотстъпвам писмено (права, имот и пр.) 12. sign in/into записвам (се), зарегистрирам (се) (в) 13. sign manual ист. саморъчен подпис/знак 14. sign of the cross прекръстване 15. sign of the times (характерен) белег на времето/епохата 16. sign off рад. обявявам края на програма, разг. приключвам (работа) 17. sign on наемам (работници), вземам във войската и пр., постъпвам на работа/във войската (с договор, за даден период), зарегистрирам се като безработен, рад. обявявам началото на предаване, записвам се (за екскурзия и пр.) 18. sign out подписвам се при напускане (на болница и пр.), подписвам се (при даване/вземане на нещо) 19. sign over потвърждавам с подпис продажбата (на) 20. sign up sign on, записвам (се) (в клуб и пр.), убеждавам (някого) да подпише договор и пр., привличам, осигурявам си поддръжката/участието (на някого) 21. the weather shows signs of improvement има изгледи времето да се оправи 22. there was no sign of him нямаше го никакъв, беше изчезнал 23. to converse by signs разговарям със знаци/жестове 24. to make no sign не давам никакъв знак, не давам да се разбере каквомисля/как реагирам 25. to make the sign of the cross прекръствам (се) 26. to sign a bill into law ратифицирам закон 27. to sign books out of a library подписвам се при заемане книги от библиотека 28. to sign one's name to a cheque подписвам (се на) чек 29. ам. следа (на диво животно) 30. знамение, поличба 31. мат. знак 32. подписвам (се) (и refl) 33. пътепоказател, знак, табела, фирма, реклама 34. таен знак, парола (и воен.)
    * * *
    sign [sain] I. n 1. знак; признак, белег, черта, симптом (of); символ; следа, диря (и на животно); \sign manual саморъчен подпис; as a \sign of в знак на; no \sign of никаква следа от, никакъв признак за; there is little \sign of почти не личи да има; there was no \sign of him от него нямаше и следа, нямаше го никакъв, той беше изчезнал; positive ( plus) \sign мат. плюс; negative ( minus) \sign мат. минус; 2. таен знак, условна дума, парола (и воен.); 3. пътепоказател, табела, фирма, надпис; illuminated \signсветлинна реклама; neon \sign неонова реклама (надпис); road \signs пътни знаци; 4. знак, знамение, личба, предзнаменование, поличба; \signs and wonders знамения и чудеса; a \sign of the times символ на времето (епохата); II. v 1. подписвам (се), слагам подписа си на; to \sign a cheque, to \sign o.'s name to a cheque подписвам чек; to \sign o.s. подписвам се; to \sign o.'s fate прен. подписвам смъртната си присъда; 2. давам (правя) знак; to \sign assent правя утвърдителен знак;

    English-Bulgarian dictionary > sign

  • 20 wall

    {wɔ:l}
    I. 1. стена, зид, дувар
    blank/blind/dead WALL гола/сляпа стена, калкан
    party WALL обща стена
    within four WALLs между четири стени
    to drive/push/thrust to the WALL притискам до стената
    to go to the WALL претърпявам неуспех, провалям се, отстъпвам
    to give someone the WALL отдръпвам се, пускам някого да мине от вътрешната страна на тротоара
    to have/take the WALL вървя от вътрешната страна на тротоара
    to bang/beat/knock/run one's head against a (brick) WALL опитвам се да извърша невъзможното
    to drive someone up the WALL карам някого да пощръклее, вбесявам някого
    to see through a brick WALL имам отлично зрение, необикновено прозорлив съм
    you might as well talk to a brick WALL все едно че говориш на стената
    to hang by the WALL оставам неизползван
    to turn one's face to the WALL отчайвам се, примирявам се със смъртта
    2. нещо, което прилича на/изпълнява функциите на стена
    3. анат. обвивка на орган/клетка и пр
    4. attr стенен
    II. v ограждам/заграждам със стена/стени
    преграждам, отделям със стена (обик. с off)
    to WALL up зазиждам, запушвам
    * * *
    {wъ:l} n 1. стена, зид, дувар; blank/blind/dead wall гола/сляпа сте(2) {wъ:l} v ограждам/заграждам със стена/стени; преграждам, отд
    * * *
    стена; ограда; ограждам; дувар; зид;
    * * *
    1. attr стенен 2. blank/blind/dead wall гола/сляпа стена, калкан 3. i. стена, зид, дувар 4. ii. v ограждам/заграждам със стена/стени 5. party wall обща стена 6. to bang/beat/knock/run one's head against a (brick) wall опитвам се да извърша невъзможното 7. to drive someone up the wall карам някого да пощръклее, вбесявам някого 8. to drive/push/thrust to the wall притискам до стената 9. to give someone the wall отдръпвам се, пускам някого да мине от вътрешната страна на тротоара 10. to go to the wall претърпявам неуспех, провалям се, отстъпвам 11. to hang by the wall оставам неизползван 12. to have/take the wall вървя от вътрешната страна на тротоара 13. to see through a brick wall имам отлично зрение, необикновено прозорлив съм 14. to turn one's face to the wall отчайвам се, примирявам се със смъртта 15. to wall up зазиждам, запушвам 16. within four walls между четири стени 17. you might as well talk to a brick wall все едно че говориш на стената 18. анат. обвивка на орган/клетка и пр 19. нещо, което прилича на/изпълнява функциите на стена 20. преграждам, отделям със стена (обик. с off)
    * * *
    wall[wɔ:l] I. n стена, зид, дувар; ( blind, dead) \wall гола (сляпа) стена, калкан; \wall of partition прен. разделителна черта, пропаст; finger ( writing, handwriting) on the \wall предвестник на близко зло, лошо предзнаменование (прокоба); \walls have ears стените имат уши; off the \wall ексцентричен, нетрадиционен, странен; to drive ( force, pin, push, put) to the \wall притискам до стената, измествам; to go to the \wall 1) претърпявам неуспех, провалям се; бивам изместен, фалирам, изгарям; 2) в огъня влизам, готов съм на всичко ( for за); to hit the \wall удрям на камък; to bang ( beat) o.'s head against a \wall опитвам се да постигна невъзможното; to see through ( into) a ( brick) \wall необикновено проницателен, прозорлив съм; to be climbing the \walls не мога да си намеря място (от притеснение, нерви); to be driving (s.o.) up the \wall изкарвам (някого) от нерви, играя по нервите на някого; like a stone \wall неподвижно, без да се помръдна от мястото си; II. v ограждам със стена (и \wall in, round); to \wall off отделям със стена, преграждам; to \wall up зазиждам; вграждам.

    English-Bulgarian dictionary > wall

См. также в других словарях:

  • предзнаменование — См. предсказание... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. предзнаменование предвестие, знамение, примета; знак, предсказание; признак, отличие, предвещание …   Словарь синонимов

  • ПРЕДЗНАМЕНОВАНИЕ — ПРЕДЗНАМЕНОВАНИЕ, предзнаменования, ср. (книжн.). Примета чего нибудь (что должно совершиться), признак, предвещающий что нибудь. Дурное предзнаменование. Доброе предзнаменование. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРЕДЗНАМЕНОВАНИЕ — ПРЕДЗНАМЕНОВАНИЕ, я, ср. (книжн.). Явление, предвещающее что н. Счастливое п. Ласточки п. весны. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • предзнаменование — вещее (Мережковский) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 …   Словарь эпитетов

  • Предзнаменование — Омен The Omen Жанр мистический триллер фильм ужасов Режиссёр Ричард Доннер Продюсер Харви Бернхард …   Википедия

  • Предзнаменование (фильм) — Омен The Omen Жанр мистический триллер фильм ужасов Режиссёр Ричард Доннер Продюсер Харви Бернхард …   Википедия

  • Предзнаменование — ср. Примета, признак, предвещающий близость, наступление чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • предзнаменование — предзнаменование, предзнаменования, предзнаменования, предзнаменований, предзнаменованию, предзнаменованиям, предзнаменование, предзнаменования, предзнаменованием, предзнаменованиями, предзнаменовании, предзнаменованиях (Источник: «Полная… …   Формы слов

  • предзнаменование — предзнаменов ание, я …   Русский орфографический словарь

  • предзнаменование — (2 с), Пр. о предзнаменова/нии …   Орфографический словарь русского языка

  • предзнаменование — Syn: предвестие (кн.), знамение (кн.), примета …   Тезаурус русской деловой лексики

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»