Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

превзойти

  • 21 se dépasser

    2) превзойти самого себя; преодолеть самого себя; побороть самого себя

    БФРС > se dépasser

  • 22 se surpasser

    2)
    se surpasser soi-même — превзойти самого себя

    БФРС > se surpasser

  • 23 далеко

    1) нареч. loin
    далеко зайтиaller (ê.) trop loin
    2) предик. безл. il y a loin; перев. тж. личн. формой гл. + loin
    отсюда до дома далеко — il y a loin d'ici à la maison
    ••
    выходить далеко за... — dépasser de loin
    я далеко не так богат, чтобы... — je suis loin d'être assez riche pour...
    как далеко зашли ваши отношения? — jusqu'où vont vos rapports?

    БФРС > далеко

  • 24 забить

    БФРС > забить

  • 25 намного

    БФРС > намного

  • 26 превосходить

    БФРС > превосходить

  • 27 à qui mieux mieux

    loc. adv.
    наперерыв, наперебой, взапуски, наперегонки, стараясь превзойти друг друга

    Il y avait des... culottes en dentelle, les ridicules culottes de golf, conçues par de sémillants tailleurs militaires qui leur avaient fait casser la gueule à qui mieux dans les barbelés des points d'appui! (A. Lanoux, Le Commandant Watrin.) — И были еще бахромчатые штаны, смешные гольфы - творение шустрых военных портных: из-за этих штанов солдаты гибли почем зря в проволочных заграждениях опорных пунктов.

    À Paris... on ne voit dans une plaisanterie hasardée, tirée par les cheveux, que l'amour de la gaieté. Tout le monde se les permet à qui mieux mieux, et l'on rit. (Stendhal, Lettres intimes.) — В Париже... в рискованной, притянутой за волосы шутке видят лишь страсть к веселью. Все стараются перещеголять друг друга в умении смешить.

    Au premier arrêt des mâchoires on sert des plaisanteries obscènes. Ils se bousculent tous et criaillent à qui mieux mieux pour placer leur mot. (H. Barbusse, Le Feu.) — Как только перестают есть, так начинаются сальные шуточки. Они толкают друг друга, кричат наперебой, стараясь вставить слово.

    Marceline. -... Dans quelques mois ta fiancée ne dépendra plus que d'elle-même: elle t'acceptera, j'en réponds. Vis entre une épouse et une mère tendre qui te chériront à qui mieux mieux... (Beaumarchais, Le Mariage de Figaro.) — Марселина. -... Спустя несколько месяцев твоя невеста будет зависеть исключительно от себя самой, она за тебя пойдет, я ручаюсь, у тебя будут нежная супруга и нежная мать, они станут ухаживать за тобой наперебой...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à qui mieux mieux

  • 28 armé jusqu'aux dents

    (armé jusqu'aux dents [или de pied en cap, de toutes pièces] [тж. armé, à blanc])

    Aussi ces six antagonistes se préparaient-ils à venir armés de toutes pièces, pour se rencontrer dans la salle et s'y surpasser en preuves d'amitié. (H. de Balzac, Eugénie Grandet.) — Итак, все шестеро противников готовились прийти во всеоружии и встретиться в этом зале, чтобы превзойти друг друга в выражении своих дружественных чувств.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > armé jusqu'aux dents

  • 29 battre tous les records

    перен.
    побить все рекорды, превзойти всех

    Dictionnaire français-russe des idiomes > battre tous les records

  • 30 ce n'est pas assez dire

    мало того; более того

    Ainsi, tant que la victoire a souri à nos drapeaux, Danton a suivi l'opinion publique; il a cédé au torrent. Ce n'est pas assez dire, car il a tenté de dépasser Brissot et Anacharsis Cloots eux-mêmes dans les fureurs de leur prosélytisme agressif. (A. Mathiez, Danton et la paix.) — Итак, пока победа улыбалась нашим знаменам, Дантон разделял общее мнение, уступив подхватившему его потоку. Более того, своим неистовым воинственным пылом он старался превзойти даже таких сторонников войны, как Бриссо и Анахарсис Клоотс.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ce n'est pas assez dire

  • 31 céder au torrent

    Ainsi, tant que la victoire a souri à nos drapeaux, Danton a suivi l'opinion publique; il a cédé au torrent. Ce n'est pas assez dire, car il a tenté de dépasser Brissot et Anacharsis Cloots eux-mêmes dans les fureurs de leur prosélytisme agressif. (A. Mathiez, Danton et la paix.) — Итак, пока победа улыбалась нашим знаменам, Дантон разделял общее мнение, уступив подхватившему его потоку. Более того, своим неистовым воинственным пылом он старался превзойти даже таких сторонников войны, как Бриссо и Анахарсис Клоотс.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > céder au torrent

  • 32 damer le pion

    1) пройти в дамки, в королевы ( в шашках или шахматах)
    2) разг. превзойти кого-либо, утереть кому-либо нос; заткнуть кого-либо за пояс; переплюнуть кого-либо

    Pour apaiser les craintes de Marie je lui demandais ce qu'elle pensait de ce que M. Nissem Bernard faisait. "Ah! Monsieur, c'est des choses que je n'aurais pas pu croire que ça existait: il a fallu venir ici" et, damant pour une fois le pion à Céleste par une parole plus profonde: "Ah! voyez-vous, Monsieur, on ne peut jamais savoir ce qu'il peut y avoir dans une vie". (M. Proust, Sodome et Gomorrhe.) — Чтобы успокоить встревоженную Мари, я спросил, что делает мсье Ниссем Бернар. "Ах, сударь, я никогда не думала, что такие вещи бывают на свете, пока не поступила сюда". И, желая заткнуть за пояс Селесту глубокомыслием: "Видите ли, никогда нельзя знать, что готовит тебе жизнь".

    Dictionnaire français-russe des idiomes > damer le pion

  • 33 emporter le devant de qn

    уст.

    Les Français de notre temps ont emporté le devant des anciens. (Recherches de la France, (RC).) — Современные французы превзошли своих предков.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > emporter le devant de qn

  • 34 faire assaut de ...

    Bouilloux et Labbé, curiosités gargantuesques, font assaut de gueule, chez les Septmance comme partout où l'on se marie. L'abbé boit le vin dans un seau à traire les vaches, Bouilloux se voit apporter un gigot entier dont il ne cède rien à personne que l'os dépouillé. (Colette, La maison de Claudine.) — Буйю и Лаббе, эти два раблезианских типа, состязаются в обжорстве у Сепмансов, как и на любой свадьбе. Лаббе лакает вино прямо из подойника, а Буйю расправляется с задней бараньей ножкой так, что от нее остается одна кость.

    ... je doute qu'il pensât à établir un cours d'histoire sur des théâtres où l'on voit Charles XII et Pierre-Le-Grand faire assaut de politesse et de générosité le jour de la bataille de Poltawa, et se sauver mutuellement la vie comme deux frères d'armes... (É. Jouy, L'Hermite de la Chaussée d'Antin.) —... сомневаюсь, что он думал представить курс истории на театральных подмостках, где мы видим, как Карл XII и Петр Великий в день Полтавской битвы стараются превзойти друг друга в учтивости и благородстве и взаимно даруют жизнь как братья по оружию.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire assaut de ...

  • 35 faire la pige à qn

    разг.
    превзойти, переплюнуть кого-либо; натянуть нос кому-либо

    Son principal marché, c'était la Bretagne... Sans doute on ne prétendait pas faire la pige à Marquis ou à Pihan, aux marques enfin qu'il est de bon goût à Paris d'offrir pour le Jour de l'An. Non, mais le chocolat Barrel était sérieux... (L. Aragon, Les Beaux quartiers.) — Его основной рынок был в Бретани... Конечно, никто не собирался тягаться с фирмами Марки или Пиан, чей шоколад в Париже считалось хорошим тоном преподносить на Новый год. Отнюдь нет, но шоколад Баррель тоже вполне приличная марка...

    Un as pour le boulot!.. Personne pour lui faire la pige à la forge ou à la trempe, à l'étau ou à la fraiseuse, au dessin ou au calcul d'angles. (J. Fréville, Pain de brique.) — Замечательный работяга!.. Никто его не переплюнет ни в кузнице, ни на закалке, ни в слесарне, ни на фрезере, ни в черчении, ни в вычислении углов.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la pige à qn

  • 36 faire le grand jeu

    (faire [или jouer, sortir] le grand jeu)
    разг. показать все свои возможности, превзойти самого себя, полностью развернуться, вести большую игру

    Il leur expliqua, avec une franchise naïve et hardie, que la vie serait sans plaisir pour lui et sans utilité pour le parti s'il ne pouvait "jouer le grand jeu". (A. Maurois, La Vie de Disraeli.) — Наивно, но смело и откровенно он заявил своим соратникам, что его жизнь не принесет ему никакого удовлетворения и никакой пользы партии, если ему не дадут развернуться во всю ширь.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire le grand jeu

  • 37 faire manger de l'avoine à qn

    2) обогнать, превзойти в чем-либо
    4) канад. вызывать ревность возлюбленного

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire manger de l'avoine à qn

  • 38 faire saluer le polichinelle

    арго
    добиться успеха, превзойти, обойти других

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire saluer le polichinelle

  • 39 gagner de la main

    2) опередить кого-либо в чем-либо; превзойти кого-либо ( ловкостью)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > gagner de la main

  • 40 gagner qn de vitesse

    (gagner [или prendre] qn de vitesse)
    обогнать, перегнать, опередить; превзойти кого-либо

    - Mais non, mais non, soufflait Laurent, Jacqueline n'est pas encore ma femme. Nous avons commencé de publier les bans; et la guerre nous a gagnés de vitesse. (G. Duhamel, Le Combat contre les ombres.) — - Нет, нет, - шептал Лоран. - Жаклина мне еще не жена. Мы собирались объявить о нашем вступлении в брак, но война опередила события.

    Bradon commençait à s'habituer à être constamment pris de vitesse par Éva. (P. Daix, Dix-neuvième printemps.) — Брэдон постепенно привыкал к тому, что ему постоянно приходится признавать превосходство Евы.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > gagner qn de vitesse

См. также в других словарях:

  • ПРЕВЗОЙТИ — ПРЕВЗОЙТИ, превзойду, превзойдёшь, прош. вр. превзошёл, превзошла; превзошедший; превзошедши и превзойдя, совер. (к превосходить) (книжн.). 1. кого что. Оказаться выше, больше, сильнее кого нибудь, обнаружить превосходство над кем нибудь в каком… …   Толковый словарь Ушакова

  • превзойти — Превышать, преобладать, затмевать (затмить), оставить за флагом, заткнуть за пояс. (Простор.: утереть нос). Ему до N как до звезды небесной далеко, он не достоин развязать и ремня обуви его, мизинца его не стоит, в подметки ему не годится. Далеко …   Словарь синонимов

  • ПРЕВЗОЙТИ — ПРЕВЗОЙТИ, йду, йдёшь; ошёл, ошла; ошедший; ойдённый ( ён, ена); ойдя и (устар.) ошед, ошедши; совер., кого (что). 1. Оказаться выше, сильнее, значительнее в каком н. отношении. П. прежний уровень развития. П. всех остроумием (в остроумии). П.… …   Толковый словарь Ожегова

  • превзойти —   Превзойти (самого) себя (книжн.) отличиться в высшей степени, оказаться в каком н. отношении выше, больше, чем можно было бы ожидать.     Артисты старались себя превзойти. Некрасов …   Фразеологический словарь русского языка

  • превзойти́ — превзойти, взойду, взойдёшь; взошёл, взошла, взошло, взошли …   Русское словесное ударение

  • Превзойти — сов. перех. см. превосходить Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • превзойти — превзойти, превзойду, превзойдём, превзойдёшь, превзойдёте, превзойдёт, превзойдут, превзойдя, превзошёл, превзошла, превзошло, превзошли, превзойди, превзойдите, превзошедший, превзошедшая, превзошедшее, превзошедшие, превзошедшего, превзошедшей …   Формы слов

  • превзойти — взойду, взойдёшь; превзошёл, шла, шло; превзошедший; превзойдённый; дён, дена, дено; превзойдя и превзошедши; св. 1. кого что, чем, в чём, по чему. Обнаружить превосходство над кем , чем л. в каком л. отношении. П. всех силою. П. соперника. П.… …   Энциклопедический словарь

  • превзойти — ожидания • много, Neg, оценка, соответствие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • превзойти — взойду/, взойдёшь; превзошёл, шла/, шло/; превзоше/дший; превзойдённый; дён, дена/, дено/; превзойдя/ и превзоше/дши; св. см. тж. превосходить 1) кого что, чем, в чём, по чему Обнаружить превосходство над кем , чем л. в каком л. отношении.… …   Словарь многих выражений

  • превзойти́ — взойду, взойдёшь; прош. превзошёл, шла, шло; прич. прош. превзошедший; прич. страд. прош. превзойдённый, дён, дена, дено; деепр. превзойдя; сов., перех. (несов. превосходить). 1. Обнаружить превосходство над кем , чем л. в каком л. отношении.… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»