-
81 талк на прах
pulverised soapstonepulverised soapstones -
82 термитна смес с прибавка на феросилиций и стоманен прах
cast iron thermitcast iron thermitecast iron thermitescast iron thermitsБългарски-Angleščina политехнически речник > термитна смес с прибавка на феросилиций и стоманен прах
-
83 улавям прах
delinter -
84 уплътнение срещу прах
dust sealdust sealsБългарски-Angleščina политехнически речник > уплътнение срещу прах
-
85 фин абразивен прах
emery flouremery floursБългарски-Angleščina политехнически речник > фин абразивен прах
-
86 фин прах
fine dustfine dustsflourmeal -
87 флуидизиран прах
fluidized powderfluidized powdersБългарски-Angleščina политехнически речник > флуидизиран прах
-
88 цинк на прах
zinc dustzinc dusts -
89 цинков прах
мет.blue powderмет.blue powders -
90 шлака с графитов прах
kish slagkish slagsБългарски-Angleščina политехнически речник > шлака с графитов прах
-
91 шлифовъчен прах
grinding dustgrinding dustsgrindstone dustgrindstone dustsБългарски-Angleščina политехнически речник > шлифовъчен прах
-
92 разпадам се на прах
moulder -
93 посипвам с прах [напрашвам]
to dustБългарски-английски малък речник > посипвам с прах [напрашвам]
-
94 очиствам
clean; cleanse(отстранявам) clear (away)(птица очиствамизтьрбушвам) draw. disembowel, (животно, птица, риба преди готвене) dressхим, purifyмед. purgeпрен. purge, purify (от of)(убивам) dispatch, do for, do (s.o.) in(изяждам) eat/gobble up, dispose ofочиствам от неприятеля воен. mop upочиствам пътя clear/smooth the way (за for)очиствам терена/смет clear up the ground/litterочиствам снега clear away the snowочиствам стая/водосточна тръба clear out a room/a drainочиствам езеро clean a pendочиствам канал clean out a canalочиствам маса clear a tableочиствам градина clear up a gardenочиствам обор clean out/cleanse a stableочиствам след гости clean up after a partyочиствам петно clean off/remove a spotочиствам от прах/смет clear of dust/from rubbishочиствам въздуха clear the airочиствам рана clean out a woundочиствам език purify a languageочиствам от петно/грях cleanse from a stain/from sinочиствам стари сметки clear off old scoresочиствам се 1. clean o.s.прен. cleanse o.s.очиствам се от грях cleanse o.s. from a sinочиствам се от произхода си/миналото си/лоша репутация/позорно петно live down o.'s origin/o.'s past/a bad reputation/a stigmaочиствам се от предразсъдъци purge o.s. of prejudices2. (за въздуха) become clear(за облаци, мъгла) clear away(за прах) clearнебето се очисти the sky cleared3. (махвам се) clear off/out, take o.s. off, make o.s. scarce* * *очѝствам,гл. clean; cleanse; ( отстранявам) clear (away); ( птица изтърбушвам) draw, disembowel, ( животно, птица, риба преди готвене) dress; хим. purify; мед. purge; прен. purge, purify (от of); ( изяждам) eat/gobble up, dispose of; ( убивам) do away with; dispatch; sl. do (s.o.) in; \очиствам градина clear up a garden; \очиствам езеро clear a pond; \очиствам език purify a language; \очиствам канал clear out a canal; \очиствам от неприятеля воен. mop up; \очиствам от петно/грях cleanse from a stain/from sin; \очиствам от прах/смет clear of dust/from rubbish; \очиствам петно clear off/remove a spot; \очиствам пътя clear/smooth the way (за for); \очиствам рана clear out a wound; \очиствам стари сметки clear off old scores; \очиствам терена/смет clear up the ground/litter;\очиствам се 1. clean o.s.; прен. cleanse o.s.; \очиствам се от грях cleanse o.s. from a sin; \очиствам се от предразсъдъци purge o.s. of prejudices; \очиствам се от произхода си/миналото си/лоша репутация/позорно петно live down o.’s origin/o.’s past/a bad reputation/a stigma;2. (за въздуха) become clear; (за облаци, мъгла) clear away; (за прах) clear; небето се очисти the sky cleared;3. ( махам се) clear off/out, take o.s. off, make o.s. scarce.* * *clear: очиствам the way - очиствам пътя; cleanse: I очиствамed my suit from the stains. - Очистих костюма си от петната.; depurate; purify (хим.){`pui;rifai}; purge* * *1. (за въздуха) become clear 2. (за облаци, мъгла) clear away 3. (за прах) clear 4. (изяждам) eat/ gobble up, dispose of 5. (махвам се) clear off/out, take o.s. off, make o.s. scarce 6. (отстранявам) clear (away) 7. (птицаОЧИСТВАМизтьрбушвам) draw. disembowel, (животно, птица, риба преди готвене) dress 8. (убивам) dispatch, do for, do (s.o.) in 9. clean;cleanse 10. ОЧИСТВАМ ce clean o.s.. 11. ОЧИСТВАМ въздуха clear the air 12. ОЧИСТВАМ градина clear up a garden 13. ОЧИСТВАМ езеро clean a pend 14. ОЧИСТВАМ език purify a language 15. ОЧИСТВАМ канал clean out a canal 16. ОЧИСТВАМ маса clear a table 17. ОЧИСТВАМ обор) clean out/cleanse a stable 18. ОЧИСТВАМ от неприятеля воен. mop up 19. ОЧИСТВАМ от петно/грях cleanse from a stain/from sin 20. ОЧИСТВАМ от прах/ смет clear of dust/from rubbish 21. ОЧИСТВАМ петно clean off/remove a spot 22. ОЧИСТВАМ пътя clear/smooth the way (за for) 23. ОЧИСТВАМ рана clean out a wound 24. ОЧИСТВАМ се oт произхода си /миналото си/лоша репутация/позорно петно live down o.'s origin/o.'s past/a bad reputation/a stigma 25. ОЧИСТВАМ се от грях cleanse o.s. from a sin 26. ОЧИСТВАМ се от предразсъдъци purge o.s. of prejudices 27. ОЧИСТВАМ след гости clean up after a party 28. ОЧИСТВАМ снега clear away the snow 29. ОЧИСТВАМ стари сметки clear off old scores 30. ОЧИСТВАМ стая/ водосточна тръба clear out a room/a drain 31. ОЧИСТВАМ терена/смет clear up the ground/ litter 32. мед. purge 33. небето се очисти the sky cleared 34. прен. cleanse o.s. 35. прен. purge, purify (от of) 36. хим, purify -
95 бърша
wipe; rub(лице, очи, глава) mopбърша прах dust* * *бъ̀рша,\бърша се wipe o.s.* * *mop: Quickly бърша the water on the floor. - Бързо избърши водата от пода.; dust (прах); wipe* * *1. (лице, очи, глава) mop 2. wipe;rub 3. БЪРША прах dust 4. БЪРША се, БЪРША си ръцете/лицето wipe o.'s hands/face -
96 избърсвам
1. wipe (clean/dry), dry(с кърпа) mop up(нещо много мокро) sop up(под, борд) swabизбърсвам прах от стола dust the chairизбърсвам челото си mop o.'s brow2. (черна дъска и пр.) erase; wipe clean(изличавам) rub out, eraseизбърсвам се wipe o.'s face/hands, etc* * *избъ̀рсвам,гл.1. wipe (clean/dry), dry; (с кърпа) mop up; ( нещо много мокро) sop up; ( под, борд) swab; (с гъба) sponge (up); \избърсвам праха от стола dust the chair; \избърсвам ръцете си wipe o.’s hands (clean); \избърсвам челото си mop o.’s brow;\избърсвам се wipe o.’s face/hands, etc.* * *absterge; dry{drai}; dust (прах): избърсвам the chair - избърсвам прах от стола; expunge; mop; remove; wipe: избърсвам o.'s hands - избърсвам си ръцете* * *1. (изличавам) rub out, erase 2. (нещо много мокро) sop up 3. (под, борд) swab 4. (с гъба) sponge (up) 5. (с кърпа) mop up 6. (черна дъска и пр.) erase;wipe clean 7. wipe (clean/dry), dry 8. ИЗБЪРСВАМ прах от стола dust the chair 9. ИЗБЪРСВАМ се wipe o.'s face/hands, etc 10. ИЗБЪРСВАМ си ръцете wipe o.'s hands (clean) 11. ИЗБЪРСВАМ челото си mop o.'s brow -
97 мляко
milkмляко на прах milk powder, powdered milkпълноценно мляко fullcream milk, whole milkобезмаслено мляко skim-milkдавам мляко (за добиче) milkдавам много мляко milk wellмляко на риба miltзмийско мляко бот. the great celandine (Chelidonium majus)устата му още мирише на мляко he is still wet behind the earsима и от птиче мляко there's everything you can possibly want* * *мля̀ко,ср., млека̀ milk; варно \мляко строит. calcimine, cream of lime; гъсто \мляко rich milk; давам \мляко (за добиче) milk; давам много \мляко milk well; змийско \мляко бот. the great celandine ( Chelidonium majus); кисело \мляко yoghurt; \мляко на прах milk powder, powdered milk; \мляко на риба milt; обезмаслено \мляко skim-milk; прясно \мляко fresh milk; пълноценно \мляко full-cream milk, whole milk; тоалетно \мляко cleansing milk/cream; • има и от птиче \мляко there’s everything you can possibly want; покритото \мляко котките не го лочат fast bind, fast find; устата му още мирише на \мляко he is still wet behind the ears.* * *milk: fresh мляко - прясно мляко; milk of lime (варно мляко); skim-milk (обезмаслено); milk powder (на прах); yog(h)urt (кисело)* * *1. milk 2. МЛЯКО на прах milk powder, powdered milk 3. МЛЯКО на риба milt 4. варно МЛЯКО calcimine, cream of lime 5. гъсто МЛЯКО rich milk 6. давам МЛЯКО (за добиче) milk 7. давам много МЛЯКО milk well 8. змийско МЛЯКО бот. the great celandine (Chelidonium majus) 9. има и от птиче МЛЯКО there's everything you can possibly want 10. кисело МЛЯКО yoghourt 11. обезмаслено МЛЯКО skim-milk 12. покритото МЛЯКО котките не го лочат fast bind, fast find 13. прясно МЛЯКО fresh milk 14. пълноценно МЛЯКО fullcream milk, whole milk 15. устата му още мирише на МЛЯКО he is still wet behind the ears -
98 пране
washing; laundryдавам дрехи за пране send clothes to the laundry/wash* * *пранѐ,ср., само ед. washing; laundry; давам дрехи за \пране send clothes to the laundry/wash; машина за \пране washing machine; \пране на пари (money) laundering, money-washing; прах за \пране a washing powder; простирам \пране hang out washing.* * *laundry: пране powder - прах за пране* * *1. washing;laundry 2. давам дрехи за ПРАНЕ send clothes to the laundry/wash 3. машина за ПРАНЕ a washing machine 4. на ПРАНЕ at the wash 5. прах за ПРАНЕ a washing powder 6. простирам ПРАНЕ hang out washing -
99 тъпан
drum(голям) kettle-drum, timbalтъпан прах не събира a rolling stone gathers no mossедин бие тъпана, друг събира парсата one beats the bush and another catches the bird; one man makes a chair and another sits in it* * *тъ̀пан,м., -и, (два) тъ̀пана drum; ( голям) kettle-drum, timbal; • един бие \тъпана, друг събира парсата one beats the bush and another catches the bird; one man makes a chair and another sits in it; спирам се в къщи като прах на \тъпан be always on the move; be out all the time; \тъпан прах не събира a rolling stone gathers no moss.* * *drum: beat a тъпан - бия тъпан; tambour* * *1. (голям) kettle-drum, timbal 2. drum 3. ТЪПАН прах не събира а rolling stone gathers no moss 4. бия ТЪПАН beat a drum 5. един бие ТЪПАНа, друг събира парсата one beats the bush and another catches the bird; one man makes a chair and another sits in it -
100 бръсвам
См. также в других словарях:
прах — прах, а … Русский орфографический словарь
прах — [прах] ху, м. (ў) а/сі … Орфоепічний словник української мови
прах — прах/ … Морфемно-орфографический словарь
прах — праха, мн. нет, м. (книжн.). 1. Пыль (устар. и поэт.). Отрясти прах от ног. Отречемся от старого мира, отряхнем его прах с наших ног. Революционная песня. «Прах вился столбом.» Лермонтов. 2. перен. Тлен, нечто до последней степени ничтожное,… … Толковый словарь Ушакова
ПРАХ — муж. (порох), пыль, персть; сухая гниль, тлен, перегнившие останки; чернозем, земля; скудель, плоть, тело, природное вещество. Богатство прах, а знатность суета. Он пал во прах, и стал молиться. Все прах, все суета! Седая древность, покрытая… … Толковый словарь Даля
прах — а; м. 1. Высок. Тело человека после смерти; останки, труп. Погрести чей л. п. Поклониться праху кого л. Священный п. Мир праху его (пусть мирно покоится). 2. Книжн. О том, что недолговечно, ничтожно, малоценно. Деньги п. Всё п. и вздор. Всё… … Энциклопедический словарь
прах — См. негодное, пыль, труп быть разодетым в пух и прах; в пух и в прах; в пух и прах; повергать в прах, пойти прахом, расшибить в прах... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999.… … Словарь синонимов
ПРАХ — ПРАХ. Вырванное из контекста языка слово представляется узлом сплетения или фокусом пересечения разных значений, внутренняя связь и историческая последовательность которых устанавливаются в силу общих культурно исторических убеждений или… … История слов
Прах — кремированные останки (пепел). Источник: ТСН 31 318 99: Здания, сооружения и комплексы похоронного назначения. г. Москва Прах останки тела умершего после кремации, извлечения из них инородных предметов (гвозди от гроба и т.п.) и размола в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ПРАХ — ПРАХ, а, муж. 1. Мелкие сухие частицы земли, чего н. высохшего, распавшегося, сгоревшего (стар.). Сухой пень рассыпался в п. Клубится п. из под копыт. 2. перен. То, что тленно, ничтожно, недолговечно, суета (устар.). Все его треволнения п. и… … Толковый словарь Ожегова
прах — ПРАХ, а, м Высок. То же, что останки. Недалеко от могилы Вадима покоится другой прах, дорогой нам, прах Веневитинова с надписью: «Как знал он жизнь, как мало жил!» (А. Герцен) … Толковый словарь русских существительных