-
1 Schinken m
свински бут {м} -
2 Schweine-
свински -
3 besauen
гл.вульг. по-свински грязнить, по-свински пачкать -
4 besauen
vt груб. -
5 Mistforke
-
6 Mistgabel
-
7 Sau
f =, Säueer schrie wie eine gestochene Sau — разг. он кричал ( визжал), будто его режут2) pl тж. Sauen самка дикого кабана3) фам. свинья, неряхаeine Sau im Heft — клякса в тетради••schwitzen wie eine Sau — груб. обливаться потомdas ist unter aller Sau — груб. это ниже всякой критики, это безобразие, это не лезет ни в какие воротаaufstehen ( davonlaufen) wie die Sau vom Trog — груб. набить брюхо и уйти, не поблагодаривes so dick hinter den Ohren haben wie die Sau die Läuse — груб. быть прожжённым плутомmit j-m umgehen wie die Sau mit dem Bettelsack, j-n anfahren wie die Sau den Bettelsack — груб. обращаться с кем-л. по-свински; грубо обрушиться на кого-л.ich habe mit dir noch nicht die Säue gehütet — презр. я с тобой свиней не пас (протест против фамильярного обращения)Perlen vor die Säue werfen — погов. метать бисер перед свиньямиdas paßt ihm wie der Sau das Halsband ≈ погов.это ему пристало как корове седло -
8 j-n mit der Mistgabel traktieren
сущ.перен. обращаться (с кем-л.) по-свинскиУниверсальный немецко-русский словарь > j-n mit der Mistgabel traktieren
-
9 saugrob
прил.фам. по-свински грубый, очень грубый -
10 rippenspeer
der готв свински ребра; -
11 Sau
/унижать, не считать за человека. Der preußische Spieß machte den widerspenstigen Soldaten zur Sau.Mit deinen Schikanen kannst du einen aber zur Sau machen, etw. zur Sau machen вульг. испортить что-л., испоганить донельзя. Laß ihn an die Reparatur nicht ran, er macht alles zur Sau. wie eine gesengte Sau вульг.а) безобразно, по-свински (сделать что-л.)er fährt, schreibt, benimmt sich wie eine gesengte Sau.б) как бешеный, как угорелый (нестись, мчаться). Ich rief ihm zu, er sollte herkommen, aber er lief davon wie eine gesengte Sau. Wahrscheinlich hatte er irgend etwas in meinem Garten gestohlen.Er lief wie eine gesengte Sau davon, um seinen Verfolgern zu entkommen, unter aller Sau вульг. ни к чёрту не годиться. Seine schulischen Leistungen sind unter aller Sau.Dieser Vortrag war unter aller Sau.Sein Benehmen ist unter aller Sau.Sein Englisch [seine Handschrift] ist unter aller Sau. keine Sau вульг. ни одна собака, ни один чёрт, никто. Ich klingelte, aber keine Sau war da.Als ich krank war, hat sich keine Sau um mich gekümmert, schreien wie eine angestochene Sau фам. визжать как недорезанный. die Sau rauslassen фам. не выдержать, "разойтись", распсиховаться. Bei diesem Unfug hat selbst der ausgeglichene Kunze die Sau rausgelassen. Perlen vor die Säue werfen метать бисер перед свиньями. См. тж. Perle.2. вульг. о человеке (б. ч. с определениями): eine alte, dumme, blöde, faule, feige, freche, elende, gemeine Sau.3. брак, сволочь, гад, тварь (с осуждением о нечистоплотном или непорядочном человеке). So eine Sau!Du Sau!Die Sau hat sich eine ganze Woche nicht gewaschen.Du bist eine richtige Sau! Hast alles verkommen lassen.Diese Sau hat alles wieder vollgeklek-kert!Diese verfluchte Sau hat uns alle im Stich gelassen [gemein betrogen].Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Sau
-
12 Schwein
n1. < свинья>: wie ein Schwein bluten исходить [истекать] кровью. Als ich mir in den Arm schnitt, mußte ich irgendeine wichtige Ader getroffen haben, ich blutete wie ein Schwein. besoffen [voll] wie ein Schwein фам. пьяный в стельку. In so ein Bierlokal kriegst du mich nicht hinein. Ich kann nun mal Leute nicht sehen, die da herumsitzen oder herumliegen, besoffen wie Schweine.Voll wie ein Schwein kommt er jeden Abend aus der Kneipe und findet kaum den Weg nach Hause, du benimmst dich wie ein Schwein фам. ты ведёшь себя по-свински, mit jmdm. Schweine gehütet haben быть с кем-л. запанибратаwo haben wir denn zusammen Schweine gehütet? пожалуйста, без фамильярности [без панибратства]! Ich lasse mich nicht von Ihnen duzen. Wo haben wir denn schon zusammen Schweine gehütet? С каких это пор мы на "ты"?Stell dir vor: als ich ihn auf unsere gemeinsame Studentenzeit ansprach, wandte er sich nur schroff ab und sagte: "Wo haben wir denn zusammen Schweine gehütet?"Die beiden tun immer noch so, als ob sie mal miteinander Schweine gehütet hätten. Schwein haben везтиподфартитьиметь удачу. Es hätte einen fürchterlichen Zusammenstoß geben können, aber ich habe noch mal Schwein gehabt. Es war nur leichter Blechschaden.Du hast Schwein gehabt, daß deine Doktorarbeit sofort angenommen wurde.Wenn du Schwein hast, fragt man dich an der Kinokasse nicht nach deinem Alter.2. брак, "свинья", нечистоплотный, непорядочный человек. Er ist ein Schwein, er sieht immer ganz ungepflegt aus.Die Sittlichkeitspolizei hat dauernd mit diesem Schwein zu tun.Welches Schwein hat denn hier gesessen? Das sieht ja furchtbar aus!Das Schwein hat mich betrogen!Du bist ein altes Schwein! kein Schwein фам. ни одна собака, ни один чёрт, никто. Das kann kein Schwein verstehen [kapieren, schaffen].Kein Schwein hat sich bei ihm bedankt.Das hier ist der Entwurf des Vertrages, aber da wird kein Schwein daraus klug.Du hast eine furchtbare Юаие. Deinen Brief kann kein Schwein lesen, ein armes Schwein фам. несчастный, горемыка, бедолага. Jetzt hat das arme Schwein auch noch die Grippe!Er ist wirklich ein armes Schwein, ein Unglück nach dem anderen trifft ihn.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schwein
-
13 Eisbein
Eisbein n пача от свински крачета. -
14 Rippchen
Ríppchen n, - (пушени) свински ребърца. -
15 Schweinerippchen
Schweinerippchen n meist Pl. свински ребърца. -
16 Schweineschnitzel
Schweineschnitzel n Kochk свински шницел. -
17 Schweinskeule
Schweinskeule f свински бут. -
18 Schweinsrippchen
Schweinsrippchen nur Pl. Kochk свински ребърца. -
19 Gemeinheit
f <-, -en> низость, подлостьdie Geméínheit éínes Ménschen — человеческая низость
éíne Geméínheit verüben [begéhen*] — поступать по-свински
См. также в других словарях:
свински — пакостно, гнусно, отвратительно Словарь русских синонимов. свински нареч, кол во синонимов: 8 • гнусно (20) • грубо … Словарь синонимов
Свински — I нареч. качеств. обстоят. разг. Так, как характерно для свиней парнокопытных млекопитающих, домашний вид которых разводится для получения мяса, сала, щетины, шкуры. II нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Так, как характерно для грязных, неопрятных … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
свински — св ински … Русский орфографический словарь
свински — прил. груб, противен, просташки … Български синонимен речник
по-свински — по свинячьи, некультурно, низко, грубо, грязно, гнусно, по поросячьи, хамски, гадко, подло, по хамски, жлобски, отвратительно Словарь русских синонимов. по свински нареч, кол во синонимов: 17 • гадко (27) • … Словарь синонимов
ПО-СВИНСКИ — жить свиньей прослыть, жить грязно, неопрятно. По свинячьи или по свинячьему хрюкать, с людьми не знаться, брюзжать, браниться. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
по-свински — по свински … Орфографический словарь-справочник
по-свински — см. свинский; нареч. Жить по свински … Словарь многих выражений
По-свински — I разг. нареч. качеств. обстоят.; = по свинячьи Так, как характерно для свиней парнокопытных млекопитающих, домашний вид которых разводится для получения мяса, сала, щетины, шкуры. II разг. нареч. качеств. обстоят. 1. = по свинячьи Так, как… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
По-свински — I разг. нареч. качеств. обстоят.; = по свинячьи Так, как характерно для свиней парнокопытных млекопитающих, домашний вид которых разводится для получения мяса, сала, щетины, шкуры. II разг. нареч. качеств. обстоят. 1. = по свинячьи Так, как… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
по-свински — по св ински … Русский орфографический словарь