-
101 код
м.codice m- абстрактный коднатуральный двоичный код, нормальный двоичный код — codice binario puro
- код адреса
- алфавитный код
- аналоговый код
- код АСА
- код Бодо
- буквенно-цифровой код
- буквенный код
- код введения
- весовой код
- взвешенный код
- код возврата
- вызывной код
- код Грея
- групповой код
- код данных
- код два из пяти
- двоично-десятичный код
- двоично-пятеричный код
- двоичный код
- десятичный код
- код для набивки перфокарт
- код дополнения
- дополнительный код
- избыточный код
- код задачи
- код запроса
- код знака
- код зоны
- импульсный код
- код интерпретирующей программы
- исходный код
- кабельный код
- код категории
- код команды
- корректирующий код
- код массива
- машинный код
- международный код
- метеорологический код
- код М из N
- мнемонический код
- многоадресный код
- код Морзе
- морской сигнальный код
- код назначения
- код один из десяти
- одноадресный код
- код операции
- код опознавания
- код передачи
- код переменной длины
- код переноса
- перестановочный код
- код перфокарты
- код перфоленты
- поколонный двоичный код
- постоянный код
- почтовый код
- преобразованный код
- код программирования
- код пропуска строки
- пятизначный код
- код расчётного счёта
- самодополняющийся код
- самокорректирующийся код
- сигнальный код
- код с избытком три
- символический код
- символьный код
- синоптический код
- код с исправлением ошибок
- систематический код
- слоговой код
- служебный код
- код с обнаружением ошибок
- сокращённый код
- телеграфный код
- телетайпный код
- троичный код
- управляющий код
- код условия
- условный код
- код фазы
- фразовый код
- функциональный код
- код Холлерита
- цветной код
- цепной код
- циклический код
- цифровой код
- код числа
- шифровальный код
- штриховой код
- эквидистантный код
- элементный код -
102 переключатель
м.commutatore m; selettore m; invertitore m- антенный переключатель
- барабанный переключатель
- переключатель батареи
- вилочный переключатель
- переключатель волн
- волноводный переключатель
- вращающийся переключатель
- вызывной переключатель
- групповой переключатель
- мембранный переключатель давления
- двоичный переключатель
- двухпозиционный переключатель
- двухполюсный переключатель
- декадный переключатель
- переключатель диапазонов
- клавишный переключатель диапазонов
- диодный переключатель
- дистанционный переключатель
- переключатель заземления
- переключатель каналов
- клавишный переключатель
- кнопочный переключатель
- криотронный переключатель
- кулачковый переключатель
- ламповый переключатель
- малогабаритный переключатель
- многоканальный переключатель
- многоконтактный переключатель
- многопозиционный переключатель
- многополюсный переключатель
- переключатель на два направления
- нажимной переключатель
- переключатель направления тока
- переключатель напряжения
- переключатель настройки
- переключатель на три направления
- ножной переключатель
- однополюсный переключатель
- переключатель ответвлений
- переключатель отпаек
- панельный переключатель
- переключатель передача - приём
- перекидной переключатель
- поворотный переключатель
- переключатель полюсов
- переключатель полярности
- пластинчатый переключатель
- переключатель программ
- пружинный переключатель
- реверсирующий переключатель
- переключатель рода работы
- ртутный переключатель
- рубящий переключатель
- ручной переключатель
- рычажный переключатель
- переключатель света
- переключатель с двойным совпадением
- селекторный переключатель
- переключатель со звезды на треугольник
- переключатель со скользящим контактом
- переключатель с тройным совпадением
- ступенчатый переключатель
- переключатель телевизионных каналов
- тиратронный переключатель
- трёхпозиционный переключатель
- переключатель указателей поворота
- универсальный переключатель
- переключатель управления
- переключатель частоты
- шаговый переключатель
- переключатель шкал
- штепсельный переключатель
- щёточный переключатель
- электроннолучевой переключатель
- электронный переключатель -
103 посадка
ж.1) с.-х. piantagione f2) ( пассажиров) imbarco m3) авиац. atterraggio m; ( гидросамолёта) ammaraggio m4) мех. accoppiamento m; ( на ось) calettamento m- посадка блиномгорячая посадка, горячепрессованная посадка — calettamento a caldo
- вертикальная посадка
- вынужденная посадка
- посадка движения
- коническая посадка
- легкоходовая посадка
- мягкая посадка
- посадка на воду
- посадка на конус
- посадка на Луну
- посадка на ось
- посадка на палубу
- напряжённая посадка
- посадка на три точки
- посадка на шпонку
- неподвижная посадка
- переходная посадка
- плотная посадка
- посадка по ветру
- подвижная посадка
- посадка по командам с земли
- посадка по приборам
- прессовая посадка
- прецизионная посадка
- промежуточная посадка
- посадка против ветра
- посадка с боковым ветром
- свободная посадка
- посадка с зазором
- скользящая посадка
- слепая посадка
- посадка с натягом
- тугая посадка
- посадка ходовая
- широкоходовая посадка -
104 проигрыватель
-
105 работа
ж.2) ( механизма) funzionamento m; marcia f; servizio m; esercizio m; operazione f3) ( произведение) lavoro m, opera f•продуктивная работа, производительная работа — lavoro produttivo
- автономная работаработа с двумя устойчивыми состояниями — вчт. operazione bistabile
- аккордная работа
- асинхронная работа
- безаварийная работа
- безвибрационная работа
- безотказная работа
- безошибочная работа
- работа без смазки
- бесперебойная работа
- бесшумная работа
- бригадная работа
- работа в аварийных условиях
- работа в буферном режиме
- работа в две смены
- виртуальная работа
- работа в критическом режиме
- внеплановая работа
- работа внешних сил
- работа внутренних сил
- работа в одну смену
- работа в открытом космосе
- работа в переходном режиме
- работа впуска
- работа вразнос
- работа в реальном масштабе времени
- вредная работа
- работа в режиме
- работа в режиме большого усиления
- работа в режиме холостого хода
- работа всасывания
- работа в три смены
- работа в установившемся режиме
- работа вхолостую
- работа выпуска
- работа выхода электронов
- работа двигателя
- двухсменная работа
- работа деформации
- удельная работа деформации
- длительная работа
- дневная работа
- дуплексная работа
- индикаторная работа
- исследовательская работа
- коллективная работа
- круглосуточная работа
- маневровая работа
- машинная работа
- работа механизма
- механическая работа
- многостаночная работа
- надёжная работа
- работа на изгиб
- работа на конвейере
- работа на малых оборотах
- работа на растяжение
- работа на сжатие
- научная работа
- научно-исследовательская работа
- работа на холостом ходу
- непрерывная работа
- непроизводительная работа
- неравномерная работа
- неровная работа
- неустойчивая работа
- нормальная работа
- ночная работа
- отрицательная работа
- параллельная работа
- работа пары сил
- периодическая работа
- плавная работа
- плановая работа
- повременная работа
- работа по графику
- работа по графику цикличности
- подённая работа
- работа под нагрузкой
- работа под напряжением
- работа по договору
- подрядная работа
- работа под током
- работа по инерции
- полезная работа
- положительная работа
- полудуплексная работа
- последовательная работа
- потактовая работа
- поточная работа
- работа по трудовому соглашению
- пошаговая работа
- предварительная работа
- премиальная работа
- прерывистая работа
- работа при полной нагрузке
- продолжительная работа
- производственная работа
- равномерная работа
- работа разрушения
- работа расширения
- ритмичная работа
- ручная работа
- сверхурочная работа
- сдельная работа
- работа с дистанционным управлением
- работа сжатия
- работа силы
- симплексная работа
- синфазная работа
- синхронная работа
- работа с максимальной нагрузкой
- работа с малыми сигналами
- сменная работа
- работа с минимальной нагрузкой
- работа с перебоями
- столярная работа
- текущая работа
- токарная работа
- работа трения
- трёхсменная работа
- удельная работа
- умственная работа
- работа ускорения
- устойчивая работа
- физическая работа
- холостая работа
- цикличная работа
- электрическая работа
- элементарная работа
- эффективная работа -
106 сумматор
м. вчт.addizionatore m, totalizzatore m, sommatore mсумматор параллельного действия, параллельный сумматор — addizionatore per trattamento parallelo [in parallelo]
- аналоговый сумматорсумматор последовательного действия, последовательный сумматор — addizionatore (per trattamento) in serie
- арифметический сумматор
- двоичный сумматор
- десятичный сумматор
- импульсно-компенсационный сумматор
- накапливающий сумматор
- сумматор на три входа
- одноразрядный сумматор
- оптоэлектронный сумматор
- полный сумматор
- сумматор с двумя входами
- сумматор с запоминанием
- троичный сумматор
- цифровой сумматор
- электроннолучевой сумматор -
107 Зед диаграмма
nfin. diagramma Z (три графика производства на предприятии: объём за месяц, общий объём за несколько месяцев, общий объём за каждый месяц в течение 12 предыдущих месяцев) -
108 анализ товарных запасов
nfin. ABC (путём деления на три категории: А - наиболее ценные, В - промежуточные, С - наименее ценные)Universale dizionario russo-italiano > анализ товарных запасов
-
109 без
••без сознания — svenuto, privo di sensi
быть без задних ног — essere stanco morto, essere distrutto
* * *1) (указывает на отсутствие кого-чего-л.) senza2) (в отсутствие кого-чего-л.)3) ( в сочетаниях)не без чего-л.... — non senza...
не без интереса... — non è privo di interesse...
••и без того союз — indipendentemente da...
не плачь, и без того не весело — non piangere, già così c'è poco da star allegri
* * *part.1) gener. meno, senza, senza di senza2) fin. ex prep, senza prep -
110 бритьё
il radere, il radersi, rasatura ж.* * *с.rasatura f* * *ngener. radimento, raditura, pelagione, pelatura, rasatura -
111 буква
* * *ж.1) letteraпрописная / строчная бу́ква — lettera maiuscola / minuscola
аршинными бу́квами — a lettere cubitali
человек с большой бу́квы — un vero uomo
2) ед. перен. чего (прямой смысл чего-л.)следовать бу́кве закона — seguire la lettera della legge
бу́ква в бу́кву — alla lettera
••мёртвой бу́квой быть / оставаться книжн. — restare lettera morta
послать на три бу́квы груб. — mandare a <fanculo / a quel paese> вульг.
* * *ngener. carattere, lettera -
112 в
I( буква) vè ж.; м.II 1. предл.его имя пишется с двумя ‘в’ — il suo nome si scrive con doppia в
1) ( при обозначении места) in, a2) ( при обозначении момента времени) in, a3) (при обозначении состояния, формы) in4) ( при указании количества единиц) in, di••во-первых — in primo luogo, primo
5) ( при обозначении расстояния) a, in2. предл.1) ( при обозначении направления движения) in, a2) ( при указании временного отрезка) in3) (ради, для) per, a scopo diв два раза больше — due volte di più, il doppio
* * *I предл. + В и П1) (место, направление, нахождение) a, in, dentroуехать в Сибирь — partire / andare in Siberia
выехать в... — partire per / alla volta di...
жить в... — vivere a...
2) (явление, область деятельности, состояние кого-л.; перев. различно)3) (состояние, форма, вид чего-л.; перев. через "a", "in")4) (внешний вид кого-чего-л.; перев. при помощи "di", "in")завернуть в бумагу — avvolgere nella / con la / carta
5) (цель действия; перев. при помощи "a", "in", "per")в оправдание (кого-л.) — a discolpa (di qd)
6) (количество каких-л. единиц, из к-рых что-л. состоит) di, in7) (момент времени; перев. при помощи "in", "a")в субботу — il / al sabato
8) ( в повторах)••II предл. + В1) ( числа)2) (ради, для, в качестве чего-л.) per, al fine diсделать что-л. в насмешку — fare qc per prendere in giro qd
3) (указание на семейное сходство с кем-л.)4) (участие в чём-л.)III предл. + П1) (расстояние от чего-л., временно́го отрезка; перев. через "a")в пяти минутах езды от города — a cinque minuti di automobile / treno dalla città
2) (наблюдаемые предметы, лица, явления; перев. при помощи "di")3) (субъект - носитель состояния; перев. при помощи "in")IV предл. + Р1) (указывает на количественные признаки; перев. чаще всего через "di")* * *prepos.gener. presso, a, contro, da, dentro, fra (+P), in, infra (+P), per, su, tra (+P) -
113 вести
1) ( сопровождать) condurre, accompagnare, portare2) ( управлять) guidare3) ( руководить) dirigere, gestire, amministrare4) (осуществлять, заниматься) svolgere, eseguire, condurre, tenere••5) ( иметь направление) portare, condurre6) ( двигать) passare, muovere7) ( прокладывать) costruire, posare8) ( быть впереди в соревновании) condurre"Динамо" ведёт со счётом три ноль — la Dinamo conduce due a zero
* * *несов.1) (В) (сопровождать кого-л., идти с кем-л.) condurre vt, guidare vt; menare vt уст. разг.вести́ за руку — condurre per mano
вести́ больного — avere in cura un malato; assistere un malato
2) ( руководить) guidare vt, dirigere vtвести́ войска — guidare le truppe
вести́ за собой массы — trascinare le masse
вести́ поезд — condurre il treno
вести́ автомашину — guidare l'auto
4) ( иметь то или иное направление) portare (a), condurre (a)дорога ведёт в село — la strada porta / conduce al villaggio
6) (производить, осуществлять) condurre vt, eseguire vtвести́ войну — condurre la guerra
вести́ дневник / протокол — tenere il diario / il verbale
вести́ пропаганду — far propaganda
вести́ исследование — condurre una ricerca
вести́ наблюдение — osservare vt, tenere sotto controllo
вести́ передачу / программу — condurre una trasmissione / un programma
вести́ обстрел — effettuare il bombardamento / cannoneggiamento
вести́ особый образ жизни — avere un particolare stile di vita
вести́ переписку — tenere / intrattenere la corrispondenza
вести́ следствие — condurre le indagini
вести́ переговоры — condurre le trattative
вести́ огонь — tirare vi (a), far fuoco
7) (руководить кем-чем-л.) dirigere vtвести́ кружок — dirigere un circolo
вести́ собрание — presiedere una riunione
вести́ со счётом один ноль — condurre (la partita) per uno a zero
9) спорт.вести́ мяч — palleggiare vi (a), portare la palla
••вести́ себя как... — comportarsi come...
вести́ дело (речь) к... — portare le cose / il discorso su...
вести́ свой род от... — discendere da...
* * *v1) gener. (например, журнал наблюдений, и т.д.) tenere, guidare, mettere (куда-л.), trattare (переговоры; дела), condurre, menare, portare, celebrare (собрание и т.п.), esercire (äåëî), incamminare, pilotare, pilotare (самолёт, автомобиль, корабль), portare (о дороге и т.п.), riuscire (куда-л.)2) navy. brandeggiare (корабль)3) obs. ducere4) liter. menare (к чему-л.)5) poet. scorgere -
114 включать
1) см. включить2) ( охватывать) includere, comprendere, abbracciare* * *несов.см. включить* * *v1) gener. accendere, aprire, inchiudere, insertare, comprendere (в себя), avviare (мотор и т.п.), connumerare, consertare, includere, inserire, intercalare2) milit. inquadrare (в кадры)3) eng. annestare, innestare4) fin. integrare5) IT. abilitare -
115 выдержать
1) ( устоять) reggere, sopportare, resistere2) ( оказаться годным) reggere, sostenere, superare3) ( вытерпеть) sopportare, tener duro4) (сохранить стойкость, спокойствие) rimanere fermo, resistere, non mollare5) ( соблюсти) rispettare, osservare••выдержать характер — rimanere fermo, tener duro, non mollare
6) (вино, материал) stagionare7) (о тиражах, постановках) avere* * *сов. - вы́держать, несов. - выде́рживатьВвы́держать осаду — resistere all'assedio
2) (вытерпеть, преодолеть) sopportare vt, resistere vt, superare vtвы́держать боль — resistere al dolore
вы́держать экзамен / испытание — superare l'esame / la prova
вы́держать нужные размеры — osservare le dimensioni prestabilite
4) ( довести до высокого качества) stagionare vtвы́держать вино — stagionare il vino
книга вы́держала десять изданий — il libro ha avuto ben dieci ristampe
пьеса вы́держала пятьсот постановок — il dramma ha avuto cinquecento repliche
••вы́держать характер — rimanere fermo nel proposito, mostrarsi fermo / irremovibile
вы́держать испытания временем — reggere alla prova dei tempi
* * *vfin. reggere -
116 выставка
mostra ж., esposizione ж., fiera ж. ( промышленная)* * *ж.1) esposizione, mostra; soloneпромышленная вы́ставка — mostra campionaria
строительная вы́ставка — mostra edilizia
провести / организовать / оформить вы́ставку — allestire una mostra
персональная вы́ставка — (mostra) personale
вы́ставка собак — mostra canina
вы́ставка образцов — fiera campionaria
вы́ставк-продажа — fiera f, esposizione con vendite
вы́ставк-ярмарка — fiera
2) ( в магазине) vetrina, mostra* * *n1) gener. rassegna, triennale (устраиваемая каждые три года), esposizione, mostra, salone, stesa2) econ. esibizione3) fin. fiera, manifestazione fieristica -
117 вычесть
1) ( отнять) dedurre, sottrarre2) ( удержать) trattenere, ritenere* * *сов. В из чего1) ( удержать при расплате) dedurre vt, sottrarre vt, scomputare vt; trattenere vt; defalcare vt спец.вы́честь задолженность — scomputare un debito
2) мат. sottrarre vt; togliere vt разг.* * *v1) econ. scontare2) fin. sottrarre -
118 год
1) ( календарный) anno м., annata ж.••2) ( цикл) anno м.4) ( промежуток в пределах десятилетия) годы anni м. мн.в годах — di età avanzata, non più giovane
* * *м.1) anno; annata f ( год в его конкретном проявлении)Новый год — Capodanno; Anno nuovo
круглый год — tutto l'anno; l'anno intero
с годами... — con gli anni...; con il passare degli anni
3) мн. (период времени, некоторое количество лет)4) мн. ( годы определенного десятилетия)уже многие годы... / много лет — da molti anni in qua...
5) мн. eta fбыть в годах — essere in età avanzata; essere in la con gli anni; avere una certa eta
•- без году неделя••С Новым годом, с новым счастьем! — Anno nuovo, vita nuova
встречать Новый год — festeggiare il Capodanno / l'Anno nuovo
год на год не приходится — ogni anno è una cosa a se; ci sono anni che c'è da aspettarsi di tutto
* * *n1) gener. annata, anno, un giro di sole2) poet. primavera -
119 горло
1) ( передняя часть шеи) gola ж.••2) ( глотка) gola ж.дыхательное горло — trachea ж.
••3) ( горлышко) collo м.* * *с.1) gola fдрать / надрывать го́рло — sgolarsi
стоять по го́рло в воде — essere nell'acqua fino alla gola
2) ( часть сосуда) collo mпить из горла́ прост. — bere a canna / collo
•••по го́рло разг. — fino alla gola
у меня дел по го́рло — da fare fino alla gola
схватить за го́рло неодобр. — prendere per il bavero / la gola
с ножом к го́рлу пристать / приступить неодобр. — mettere il coltello alla gola; prendere per la gola
взять за го́рло кого-л. неодобр. — prendere per il bavero
во всё го́рло кричать разг. — gridare a squarciagola / a piena gola
поперёк го́рла стать кому-л. — essere come un pruno / il fumo negli occhi; star sullo stomaco
промочить го́рло — bere un goccio / goccetto / un bicchierino; bagnarsi il becco; sciacquarsi la bocca
в три го́рла есть неодобр. — mangiare a quattro palmenti
* * *n1) gener. gola, ugola, strozza2) colloq. gargarozzo, gorgozzule3) anat. iugulo -
120 горшок
1) ( для приготовления пищи) pentola ж.2) ( сосуд для цветов) vaso м.3) ( для испражнений) vaso м., orinale м.* * *м.pentola fцветочный горшо́к — vaso per fiori
ночной горшо́к — vaso da notte; orinale; pentola f
••от горшка два / три вершка — tappo m; alto come un soldo di cacio
* * *n1) gener. bigutta, vaso2) eng. barilotto
См. также в других словарях:
три — числ., употр. наиб. часто Морфология: сколько? три, (нет) скольких? трёх, скольким? трём, (вижу) сколько? три, сколькими? тремя, о скольких? о трёх 1. В математике три это число 3. Три плюс два. | Разделить, умножить на три. | Сорок три. |… … Толковый словарь Дмитриева
Три сердца и три льва — Three Hearts and Three Lions Жанр: Фэнтези Автор: Пол Андерсон Язык оригинала: Английский Год написания … Википедия
Три мушкетёра (телесериал) — Три мушкетера Жанр исторический, приключенческий Режиссёр Сергей Жигунов, Алексей Злобин[1] второй режиссер Мария Жигунова[2] … Википедия
Три мушкетёра (мультфильм — Три мушкетёра (мультфильм, 1938) Три мушкетера Тип мультфильма рисованный Режиссёр Иван Иванов Вано Автор сценария Георгий Березко, Иван Иванов Вано Композитор … Википедия
Три мушкетёра (фильм — Три мушкетёра (фильм, 1921) Три мушкетёра The Three Musketeers Жанр приключения Режиссёр … Википедия
Три мушкетёра (фильм-сериал — Три мушкетёра (фильм сериал, 1921) Три мушкетёра Les Trois Mousquetaires Жанр приключения … Википедия
ТРИ — ТРИ, счетное; два (или две) с одним, четыре без одного. Помни три дела; молись, терпи, работай. Сукно от трех рублей, по три. По всем по трем! Задача решается тремя способами. Служили три лета, выслужил три репы а красной ни одной! Нашего Мины не … Толковый словарь Даля
три — три, трёх, трём, тремя, о трёх; за три (доехать за три дня), но: за три четыре дня, за три или четыре дня, за три с половинойдня, за три дня и шесть часов; на три (разделить девятьна три, уехать на три дня), но: на три четыре дня, на три или… … Русское словесное ударение
Три звезды НХЛ в сезоне 2008-2009 — Лучшие игроки НХЛ по неделям в сезоне 2008/2009. Начиная с сезона 2006/2007 в НХЛ называют тройку звезд по итогам прошедших семи дней, вне зависимости от амплуа. По итогам месяца также определяются лучшие игроки. Содержание 1 Октябрь 2 Ноябрь 3 … Википедия
Три Ангела — Страна … Википедия
Три богатыря и Шамаханская царица — Три богатыря и Шамаханская царица … Википедия