Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

по+разу

  • 81 розумність

    1) разу́мность; башкови́тость; де́льность
    2) разу́мность; осмы́сленность

    Українсько-російський словник > розумність

  • 82 розумно

    нар.
    1) у́мно, разу́мно; толко́во; де́льно
    2) разу́мно; у́мно; осмы́сленно; ( правильно) здра́во

    Українсько-російський словник > розумно

  • 83 bewährt

    1) давно испытанный, надёжный, хороший, зарекомендовавший себя, доказавший свою пригодность, ни разу не отказавший, прошедший проверку временем

    Das ist eine bewährte Methode. — Это испытанный [надёжный, давно зарекомендовавший себя] метод.

    Die bewährte Konstruktion brauchen wir nicht zu ersetzen. — Испытанную [надёжную, прочную, ни разу не отказавшую] конструкцию нам заменять не следует.

    Ich gebe dir ein bewährtes Rezept. — Я даю тебе давнишний хороший рецепт.

    2) испытанный, надёжный, опытный, оправдывающий свою репутацию ( о человеке)

    Er ist ein bewährter Fachmann. — Он опытный [знающий] специалист.

    Das war ein bewährter Arzt. — Это был хороший [опытный] врач.

    Er gehörte zu bewährten Mitarbeitern. — Он принадлежал к числу опытных [надёжных] сотрудников.

    Unter seiner bewährten Führung werden wir siegen. — Под его опытным [испытанным] руководством мы одержим победу.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > bewährt

  • 84 тындыр-

    понуд. от тын- II
    успокоить, дать успокоиться, дать отдохнуть;
    бир тындырганы жок он ни разу не дал передохнуть; он не позволил ни разу остановиться;
    эшигин тындырбай, улам үйгө кирип, кайра чыгып турат он то входит в комнату, то выходит, не давая покоя двери (отворяя и затворяя её);
    жанын тындыра туруш үчүн чтобы успокоить (удовлетворить) его;
    жанды тындырбайт он покоя не даёт;
    ишти тындыр- уладить дело;
    ички жумуштарды мен тындырып тургандыктан, атам тышкы иштери менен болду так как я управлялся с внутренними делами (т.е. с хозяйством), отец занимался делами вне дома.

    Кыргызча-орусча сөздүк > тындыр-

  • 85 racional

    1. adj
    1) разу́мный; мы́слящий
    2) у́мственный; интеллектуа́льный
    3) рассуди́тельный; благоразу́мный
    4) рациона́льный; обосно́ванный; целесообра́зный
    5) мы́сленный; вообража́емый
    6) мат рациона́льный
    2. m
    разу́мное существо́

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > racional

  • 86 razón

    f
    1) ум; ра́зум; рассу́док

    entrar en razón — образу́миться; взя́ться за ум

    hacer entrar en razón, meter, poner en razón a uno — образу́мить; урезо́нить

    hacer perder la razón a uno — свести́ кого с ума́

    perder la razón — лиши́ться рассу́дка; сойти́ с ума́

    ponerse en razón — а) образу́миться б) договори́ться о цене́

    2) размышле́ние

    estar a razón(es) — размышля́ть

    3) умозаключе́ние; вы́вод
    4) до́вод; аргуме́нт

    aducir, dar razones — приводи́ть до́воды

    atender a razones gen neg — прислу́шиваться к до́водам; внима́ть го́лосу ра́зума

    envolver en razones a unoсбить кого с то́лку; заговори́ть кому зу́бы

    ponerse en razón — подда́ться угово́рам; прислу́шаться к чьим-л до́водам

    5) (разу́мное) основа́ние; причи́на; по́вод

    fuera de razón — а) необосно́ванно; безоснова́тельно б) не к ме́сту; неуме́стно

    por la sencilla razón de que... — по той просто́й причи́не, что...

    estar puesto en razón — быть обосно́ванным, разу́мным, опра́вданным

    tener ( sus) razones para algo — име́ть основа́ния для чего

    ¡con razón! — я́сное де́ло!; разуме́ется!

    6) правота́; пра́вда

    S: asistirle a uno; estar de parte de uno: le asiste la razón — он прав; пра́вда на его́ стороне́

    conceder, dar la razón a uno — призна́ть чью-л правоту́

    llevar, tener razón ( en algo) — быть пра́вым ( в чём)

    tiene toda la razón — он соверше́нно прав

    quitar la razón a uno — призна́ть кого непра́вым

    7) исчисле́ние; расчёт
    8) мат отноше́ние; соотноше́ние; пропо́рция

    en razón de tres a uno — в соотноше́нии три к одному́

    estar en razón directa, inversa con algo — быть пря́мо, обра́тно пропорциона́льным чему

    9) разг поруче́ние; про́сьба

    llevar una razón — име́ть поруче́ние

    10) сообще́ние; информа́ция; све́дения

    dar a uno razón de uno; algo — дать све́дения кому о ком; чём; извести́ть, информи́ровать кого о чём

    mandar a uno razón de algo — посла́ть кому сообще́ние о чём

    11)

    Razón de Estado — госуда́рственные интере́сы

    12)

    razón social — кооперати́в; това́рищество

    13)

    en razón a; de algo — а) что каса́ется чего б) по причи́не чего; благодаря́ чему

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > razón

  • 87 ӧтчыдӧн

    Коми-русский словарь > ӧтчыдӧн

  • 88 novice

    noun
    1) начинающий, новичок
    2) eccl. послушник; послушница
    3) eccl. новообращенный
    Syn:
    beginner
    * * *
    1 (0) ни разу не бравшая приза лошадь; ни разу не одержавший победы спортсмен
    2 (a) новообращенный
    3 (n) начинающий; новичок; послушник; послушница
    * * *
    начинающий, новичок; новобранец
    * * *
    [nov·ice || 'nɑvɪs /'nɒ-] n. начинающий, новичок, послушник, послушница
    * * *
    начинающий
    новичок
    послушница
    * * *
    1) начинающий 2) церк. а) послушник б) новообращенный

    Новый англо-русский словарь > novice

  • 89 not once

    ни разу, никогда
    * * *
    ни разу

    Новый англо-русский словарь > not once

  • 90 ani jednou

    • ни разу
    * * *

    České-ruský slovník > ani jednou

  • 91 anirasow

    Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > anirasow

  • 92 bien-fondé

    m обосно́ванность; справедли́вость (équité); зако́нность, правоме́рность (légitimité); пра́вильность (justesse); разу́мность (caractère raisonné);

    le bien-fondé d'une décision — обосно́ванность <пра́вильность, разу́мность> реше́ния;

    le bien-fondé d'une demande (d'une revendication) — справедли́вость <зако́нность> про́сьбы (тре́бования)

    Dictionnaire français-russe de type actif > bien-fondé

  • 93 étude

    f
    1. (application de l'esprit) уче́ние, учёба;

    aimer l'étude — люби́ть ipf. уче́ние <учи́ться>;

    un homme d'étude — учёный челове́к; челове́к ∫ у́мственного труда́ (.за́нятый нау́чной рабо́той)

    ║ ( apprentissage) изуче́ние; выу́чивание, зау́чивание; разу́чивание (par répétition);

    l'étude d'une science (des langues) — изуче́ние нау́ки (языко́в);

    l'étude d'un morceau de musique — разу́чивание музыка́льного отры́вка; l'étude du piano — обуче́ние игре́ на фортепиа́но; l'étude d'un rôle — зау́чивание ро́ли; l'étude d'une leçon — выу́чивание <приготовле́ние> уро́ка

    pl. учёба;

    les années d'études — го́ды уче́ния <учёбы, обуче́ния>;

    faire de bonnes études — успе́шно <хорошо́> учи́ться ipf.; успева́ть ipf. в уче́нии < в учёбе>; faire ses études à l'Université — учи́ться ipf. в университе́те; après ses études — по оконча́нии шко́лы <университе́та>; études primaires — нача́льное обуче́ние; faire ses études secondaires — учи́ться ipf. в сре́дней шко́ле, получа́ть ipf. сре́днее о́бразование; études supérieures — вы́сшее о́бразование; une bourse d'études — стипе́ндия; un camarade d'études — това́рищ по учёбе, соучени́к; однокла́ссник (école); — одноку́рсник (université); achever ses études — конча́ть/ко́нчить <заверша́ть/заверши́ть> учёбу; проходи́ть/пройти́ курс обуче́ния; le diplôme de fin. d'études — дипло́м об оконча́нии уче́бного заведе́ния

    2. (examen) изуче́ние; рассмотре́ние; иссле́дование; разрабо́тка (technique);

    l'étude d'une loi — изуче́ние зако́на;

    !'étude minutieuse d'un dossier — тща́тельное изуче́ние <рассмотре́ние> со́бранных по де́лу да́нных; une étude de marché — изуче́ние ры́нка; le projet est à l'étude — прое́кт изуча́ется <рассма́тривается, нахо́дится в ста́дии изуче́ния>; l'étude du style d'un auteur — изуче́ние <иссле́дование> сти́ля писа́теля; l'étude du milieu — изуче́ние <иссле́дование> среды́; comité d'étude — комите́т по изуче́нию; un bureau d'étude — констру́кторское бюро́

    3. (ouvrage) иссле́дование; изыска́ния pl.; ↓о́черк; этю́д (musique, peinture aussi);

    une étude sur Tolstoï — иссле́дование тво́рчества Толсто́го; о́черк о Толсто́м;

    les Etudes de Chopin — этю́ды Шопе́на; une étude de Raphaël — набро́сок <рису́нок; этю́д> Рафаэ́ля

    4. (lieu, école) класс;

    il fait tous ses devoirs à l'étude — он гото́вит все уро́ки в кла́ссе <в шко́ле>;

    le maître d'étude — кла́ссный наста́вник <надзира́тель>

    5. (bureau) конто́ра, канцеля́рия;

    l'étude d'un notaire (d'un avocat) — конто́ра нота́риуса (адвока́та); нотариа́льная (адвока́тская) конто́ра;

    acheter une étude — покупа́ть/купи́ть конто́ру <ме́сто> [адвока́та; нота́риуса]

    Dictionnaire français-russe de type actif > étude

  • 94 étudier

    vi.
    1. учи́ться ◄-'ит-►;

    il passe son temps à étudier — он всё вре́мя у́чится;

    ils ont étudié ensemble à Paris — они́ вме́сте учи́лись в Пари́же

    vt. (pour apprendre) учи́ть ◄-'ит, ppr. уча-►, выу́чивать/вы́учить; зау́чивать/заучи́ть (par cœur); разу́чивать/разучи́ть (par répétition); ∑ учи́ться ipf. (+ D), обуча́ться/обучи́ться (+ D);

    étudier une leçon — учи́ть <выу́чивать, зау́чивать> уро́к;

    étudier le russe — учи́ть ру́сский язы́к, учи́ться ру́сскому языку́; étudier le dessin (la musique) — учи́ться черче́нию (му́зыке); étudier le piano — обуча́ться игре́ на пиани́но; étudier un rôle — учи́ть <разу́чивать> роль; étudier les auteurs du programme — изуча́ть ipf. а́второв по програ́мме

    2. (analyser) изуча́ть; иссле́довать ipf. et pf. (faire des recherches); рассма́тривать/ рассмотре́ть ◄-трю, -'ит► (examiner); разбира́ть/разобра́ть* (analyser);

    étudier un projet (une question) — рассма́тривать <изуча́ть> прое́кт (вопро́с);

    étudier un phénomène — изуча́ть <иссле́довать> явле́ние; étudier une proposition — изуча́ть предложе́ние; étudier le milieu — изуча́ть <иссле́довать> среду́; étudier un dossier (un devis) — изуча́ть <рассма́тривать> де́ло (сме́ту)

    fig.:

    étudier son adversaire — изуча́ть проти́вника;

    étudier le cœur humain — изуча́ть зако́ны челове́ческого се́рдца; ● étudier le terrain — изуча́ть обстано́вку; прощу́пывать/прощу́пать по́чву

    3. (préparer) зара́нее гото́вить ipf.; проду́мывать/проду́мать (méditer);

    étudier ses attitudes — зара́нее обду́мывать, как держа́ться;

    étudier ses effets — обду́мывать, как произвести́ хо ро́шее впечатле́ние; разраба́тывать/ разрабо́тать эффе́ктные приёмы

    vpr.
    - s'étudier

    Dictionnaire français-russe de type actif > étudier

  • 95 précaution

    f предосторо́жность; осторо́жность, осмотри́тельность (prudence); ме́ра предосторо́жности (mesure préventive);

    c'est une sage précaution — э́то разу́мная предосторо́жность; э́то разу́мно;

    par précaution prenez votre parapluie! — на вся́кий слу́чай возьми́те зо́нтик!; avec précaution — осторо́жно, осмотри́тельно; avec toutes les précautions nécessaires — со все́ми предосторо́жностями; sans précaution aucune — не приня́в никаки́х мер предосторо́жности; par mesure de précaution — в ка́честве ме́ры предосторо́жности ║ des précautions oratoires — ора́торские уло́вки; prendre ses précautions

    1) принима́ть/приня́ть ме́ры предосторо́жности
    2) fam. сходи́ть pf. на вся́кий слу́чай в туале́т <в убо́рную>

    Dictionnaire français-russe de type actif > précaution

  • 96 raisonnablement

    adv.
    1. разу́мно, благоразу́мно; здра́во, тре́зво;

    il a agi raisonnablement — он поступи́л разу́мно

    2. уме́ренно; сно́сно; доста́точно;

    mangez raisonnablement — е́шьте в ме́ру <уме́ренно>

    Dictionnaire français-russe de type actif > raisonnablement

  • 97 répéter

    vt.
    1. повторя́ть/повтори́ть;

    répéter un mot (une tentative) — повтори́ть сло́во (попы́тку);

    répétez ce que vous venez de dire — повтори́те, что вы сказа́ли

    2. разглаша́ть/разгласи́ть (rapporter);

    répéter un secret — выба́лтывать/вы́болтать секре́т

    3. (repasser) повторя́ть; разу́чивать/разучи́ть ◄-'ит►, репети́ровать/про=;

    répéter sa leçon — повтори́ть [вы́ученный] уро́к;

    répéter une pièce (son rôle) — репети́ровать <разу́чивать> пье́су (роль>и vpr.

    - répété

    Dictionnaire français-russe de type actif > répéter

  • 98 répétition

    f
    1. повторе́ние; повто́р (style);

    la répétition d'un mot (d'un geste) — повторе́ние сло́ва (же́ста)

    2. (pour s'exercer) разу́чивание;

    la répétition d'un rôle — разу́чивание ро́ли

    3. théâtre репети́рование, репети́ция;

    la répétition d'un concert (d'une pièce) — репети́рование <репети́ция> конце́рта (пье́сы);

    la [répétition] générale — генера́льная [репети́ция]

    4. (des leçons) репети́торство, ча́стные уро́ки ◄-'ов►;

    donner des répétitions — дава́ть ipf. ча́стные уро́ки, занима́ться ipf. репети́торством

    5. techn. возобновле́ние, автома́тическое повто́рение; репети́ция;

    une arme à répétition — магази́нное ору́жие;

    le mécanisme de répétition — механи́зм автомати́ческого повторе́ния; une montre à répétition vx. — часы́ с репети́цией

    Dictionnaire français-russe de type actif > répétition

  • 99 s'éclairer

    1. (s'allumer) загора́ться/загоре́ться ◄-рит-► зажига́ться/заже́чься*; ↑ вспы́хивать/ вспы́хнуть (soudain);

    la lampe s'\s'éclairera soudain — ла́мпа вдруг загоре́лась <вспы́хнула>

    2. (devenir lumineux) освеща́ться; светле́ть/про=;

    au deuxième étage une fenêtre s'\s'éclairera — на тре́тьем этаже́ освети́лось <загоре́лось, зажгло́сь fam.> окно́;

    la scène s'\s'éclairere ∑ — на сце́не зажига́ются огни́

    3. (visage, regard) светле́ть/по=, про=; ↑сия́ть/про=;

    à cette nouvelle son visage s'\s'éclairera — при э́том изве́стии его́ лицо́ просия́ло; ∑ услы́шав но́вость, он просия́л;

    son visage s'\s'éclairera d'un sourire — его́ лицо́ озари́лось <освети́лось> улы́бкой

    4. (assurer son éclairage) по́льзоваться/ вос= освеще́нием;

    ils s'\s'éclairerent encore au gaz ∑ — у них до сих пор га́зовое освеще́ние;

    le soir ils s'\s'éclairerent à la bougie — они́ сидя́т fam. ве́чером при свеча́х

    5. fig. (devenir compréhensible) ста́новиться ◄-'вит-►/стать ◄-'нет► я́сным; объясня́ться, разъясня́ться; проясня́ться/проясни́ться, ↑ выясня́ться/вы́ясниться;

    la question s'est \s'éclairerée — вопро́с проясни́лся <стал я́сен, ↑вы́яснился>;

    maintenant tout s' \s'éclairere — тепе́рь всё ∫ стано́вится я́сно <проясня́ется>

    pp. et adj. éclairé, -e
    1. освещённый; озарённый;

    une salle bien \s'éclairere — хорошо́ освещённый зал;

    une salle \s'éclairere par trois fenêtres — зал, освеща́емый тремя́ о́кнами

    2. fig. (instruit) littér. ou vx. образо́ванный; зна́ющий (érudit); разу́мный (sage);

    des esprits \s'éclairers — просвещённые умы́;

    [↑высоко́]о́бразованные лю́ди;

    une critique \s'éclairere — у́мная <разу́мная> кри́тика;

    le despotisme \s'éclairer — просвещённая мона́рхия

    Dictionnaire français-russe de type actif > s'éclairer

  • 100 sagement

    adv.
    1. разу́мно;

    il a agi sagement — он де́йствовал <вёл себя́> разу́мно (↓,пра́вильной

    2. (tranquillement) споко́йно; ↓ти́хо;

    il joue bien sagement dans la cour — он споко́йно игра́ет на дворе́

    3. (avec modération) скро́мно;

    il vit sagement — он живёт скро́мно

    Dictionnaire français-russe de type actif > sagement

См. также в других словарях:

  • Разу — Разу, Жан Луи Николя Жан Луи Николя Разу 8 марта 1772 10 января 1820 Место  …   Википедия

  • разу́ть — разую, разуешь; прич. страд. прош. разутый, разут, а, о; сов., перех. (несов. разувать). Снять с кого л. обувь. Старик бредил ; огромные его сапоги, подкованные железом и носками вовнутрь, болтались и били их в колени. Чуть не плача, они разули… …   Малый академический словарь

  • разу́ться — разуюсь, разуешься; сов. (несов. разуваться). Снять с себя обувь. Разувшись и совершив омовение, Хаджи Мурат стал босыми ногами на бурку. Л. Толстой, Хаджи Мурат. [Бистрем] разулся и сушил носки и башмаки. А. Н. Толстой, Эмигранты …   Малый академический словарь

  • разу́бранный — разубранный, убран, убрана, убрано, убраны …   Русское словесное ударение

  • разу́знанный — разузнанный, ан, ана, ано, аны …   Русское словесное ударение

  • разу́мник — разумник …   Русское словесное ударение

  • разу́ченный — разученный, ен, ена, ено, ены …   Русское словесное ударение

  • Разу, Жан Луи Николя — Жан Луи Николя Разу Дата рождения 8 марта 1772(1772 03 08) Место рождения Париж Дата смерти 10 января 1820(1820 01 10) (47  …   Википедия

  • разу́тый — ая, ое; разут, а, о. 1. прич. страд. прош. от разуть. 2. в знач. прил. Без обуви. Митька сел на снег, с усилием стянул с ноги сапог. Пошел, припадая на разутую ногу. Шолохов, Тихий Дон. || только кратк. ф. разг. Не имеющий нужной обуви,… …   Малый академический словарь

  • разу́мник — а, м. разг. Умник (обычно о детях). || Благоразумный, рассудительный человек. Это был прежний Петька работяга разумник, который был старше себя, хозяин над собой. Гладков, Лихая година …   Малый академический словарь

  • разу́мница — ы, ж. разг. женск. к разумник …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»