-
1 прямёхонько
нареч. разг.todo derecho, en derechura, directamente* * *advcolloq. directamente, en derechura, todo derecho -
2 да ладно тебе, да что ты прям
prepos.colloq. ya te valeDiccionario universal ruso-español > да ладно тебе, да что ты прям
-
3 дерьмо прям. перен. прост.
ngener. mierdaDiccionario universal ruso-español > дерьмо прям. перен. прост.
-
4 жонглёрство прям. перен.
ngener. juegos malabares, malabarismo, prestidigitación (тж. перен.)Diccionario universal ruso-español > жонглёрство прям. перен.
-
5 прямой
прям||о́й1. rekta;2. (без пересадок) rekta, seninterrompa;3. (непосредственный) senpera;4. (откровенный) malkaŝa;sincera (искренний);♦ \прямойа́я речь грам. rekta parolo;\прямой у́гол геом. rekta (или orta) angulo.* * *прил.1) derecho, rectoпряма́я ли́ния — línea recta
прямо́й путь — vía recta
прямо́й у́гол мат. — ángulo recto
пряма́я кишка́ анат. — recto m
2) ( гладкий) lacioпрямы́е во́лосы — cabellos lacios
3) (непосредственно соединяющий, связывающий) directoпряма́я связь, прямо́е сообще́ние — comunicación directa
по́езд прямо́го сообще́ния — tren directo
прямы́м путём — directamente
пряма́я переда́ча — transmisión en directo (en vivo)
прямо́й телефо́н — teléfono rojo (de emergencia)
4) ( непосредственный) directoпрямы́е вы́боры — elecciones directas
прямо́й нало́г — impuesto directo
прямо́й насле́дник — heredero directo
5) ( правдивый) derecho; franco ( откровенный); sincero ( искренний)прямо́й отве́т — respuesta franca
6) (явный; настоящий) manifiesto, verdaderoпрямо́й обма́н — engaño manifiesto (patente)
прямо́й отка́з — negación directa
прямо́й убы́ток, вред — verdadera pérdida, daño real
пряма́я необходи́мость — necesidad perentoria
прямое нападе́ние — ataque frontal
7) мат., грам. directoпряма́я пропорциона́льность — proporcionalidad directa
прямо́е дополне́ние — complemento directo
пряма́я речь — estilo directo
••прямо́й во́рот — cuello alto
прямо́й вы́стрел — tiro directo
пряма́я наво́дка воен. — puntería directa
прямо́е попада́ние — impacto directo
в прямо́м смы́сле (сло́ва) — en el sentido directo (propio) de la palabra
* * *прил.1) derecho, rectoпряма́я ли́ния — línea recta
прямо́й путь — vía recta
прямо́й у́гол мат. — ángulo recto
пряма́я кишка́ анат. — recto m
2) ( гладкий) lacioпрямы́е во́лосы — cabellos lacios
3) (непосредственно соединяющий, связывающий) directoпряма́я связь, прямо́е сообще́ние — comunicación directa
по́езд прямо́го сообще́ния — tren directo
прямы́м путём — directamente
пряма́я переда́ча — transmisión en directo (en vivo)
прямо́й телефо́н — teléfono rojo (de emergencia)
4) ( непосредственный) directoпрямы́е вы́боры — elecciones directas
прямо́й нало́г — impuesto directo
прямо́й насле́дник — heredero directo
5) ( правдивый) derecho; franco ( откровенный); sincero ( искренний)прямо́й отве́т — respuesta franca
6) (явный; настоящий) manifiesto, verdaderoпрямо́й обма́н — engaño manifiesto (patente)
прямо́й отка́з — negación directa
прямо́й убы́ток, вред — verdadera pérdida, daño real
пряма́я необходи́мость — necesidad perentoria
прямое нападе́ние — ataque frontal
7) мат., грам. directoпряма́я пропорциона́льность — proporcionalidad directa
прямо́е дополне́ние — complemento directo
пряма́я речь — estilo directo
••прямо́й во́рот — cuello alto
прямо́й вы́стрел — tiro directo
пряма́я наво́дка воен. — puntería directa
прямо́е попада́ние — impacto directo
в прямо́м смы́сле (сло́ва) — en el sentido directo (propio) de la palabra
* * *adj1) gener. (ãëàäêèì) lacio, (àâñúì; ñàñáîà¡èì) manifiesto, aplomado, entero, franco (откровенный), probo, sincero (искренний), verdadero, ìntegro, abierto, derecho, directo, engallado, laso (о волосах), recto, seguido2) navy. adrizado3) colloq. encandilado4) eng. recto (напр., об угле)5) math. recto (о линии, угле)6) law. de plano, positivo7) Guatem. redondo -
6 взбаламучивать
прям., перен. разг.troubler vt, agiter vt -
7 намутить
прям., перен.troubler vt -
8 наскрести
прям., перен. разг.с трудо́м наскрести́ де́нег перен. — grapiller tous les restes d'argent
-
9 наэлектризовывать
прям., перен.électriser vt -
10 округлиться
прям., перен.s'arrondir; prendre de l'embonpoint ( пополнеть) -
11 ослеплённый
прям., перен.aveuglé; aveugle, ébloui (тк. перен.) -
12 отгородиться
прям., перен.se séparer de...; faire bande à part, agir vi séparément (тк. перен.) -
13 пригреть
прям., перен.réchauffer vt••пригре́ть змею́ на свое́й груди́ — réchauffer un serpent dans son sein
-
14 разжечься
прям., перен. -
15 тлеться
прям., перен. разг.couver vi -
16 закал
зака́лпрям., перен. hard(ad)o;\закалённый прям., перен. hardita;\закали́ть прям., перен. hardi;\закали́ться прям., перен. hardiĝi;\закалка прям., перен. hard(ad)o.* * *м.temple m (тж. перен.)челове́к ста́рого зака́ла — hombre a la antigua; hombre chapado a la antigua
лю́ди одного́ зака́ла — gente del (de un) mismo temple
* * *м.temple m (тж. перен.)челове́к ста́рого зака́ла — hombre a la antigua; hombre chapado a la antigua
лю́ди одного́ зака́ла — gente del (de un) mismo temple
* * *ngener. temple (тж. перен.) -
17 держаться
1) (за кого-либо, за что-либо) tenerse (непр.), mantenerse (непр.); agarrarse, asirse (непр.) ( цепляться)держа́ться ( за что-либо) руко́й (рука́ми) — agarrarse de la mano (de las manos) (de)
2) ( быть укреплённым) sostenerse (непр.)кры́ша де́ржится на столба́х — el tejado se mantiene en los postes
пу́говица де́ржится на ни́точке — el botón se sostiene de un hilito
3) (находиться в определённом положении, состоянии) mantenerse (непр.)держа́ться на воде́, в во́здухе — mantenerse en el agua, en el aire
держа́ться вме́сте — mantenerse juntos
держа́ться в стороне́ — mantenerse al margen
держа́ться пря́мо — mantenerse derecho
держа́ться на нога́х — mantenerse de (en) pie
4) ( вести себя) portarse, comportarse, conducirse (непр.)он хорошо́ де́ржится — sabe portarse bien
5) ( не сдаваться) resistir vt, tenerse (mantenerse) firmeдержи́сь! ( не сдавайся) — ¡mantente firme!
6) ( сохраняться) durar viде́ржится хоро́шая пого́да — se mantiene (un) buen tiempo, se mantiene bueno el tiempo
тако́е положе́ние не мо́жет до́лго держа́ться — esta situación no puede durar mucho
7) ( придерживаться) прям., перен. seguir (непр.) vtдержа́ться бе́рега — seguir la orilla
держа́ться пра́вил — seguir las reglas
держа́ться фа́ктов — ceñirse a los hechos
держа́ться того́ взгля́да, что... — ser de la opinión que...; tener la opinión que...
••держи́сь! — ¡aguanta!
держа́ться за живо́тики — agarrarse las tripas ( de risa)
* * *1) (за кого-либо, за что-либо) tenerse (непр.), mantenerse (непр.); agarrarse, asirse (непр.) ( цепляться)держа́ться ( за что-либо) руко́й (рука́ми) — agarrarse de la mano (de las manos) (de)
2) ( быть укреплённым) sostenerse (непр.)кры́ша де́ржится на столба́х — el tejado se mantiene en los postes
пу́говица де́ржится на ни́точке — el botón se sostiene de un hilito
3) (находиться в определённом положении, состоянии) mantenerse (непр.)держа́ться на воде́, в во́здухе — mantenerse en el agua, en el aire
держа́ться вме́сте — mantenerse juntos
держа́ться в стороне́ — mantenerse al margen
держа́ться пря́мо — mantenerse derecho
держа́ться на нога́х — mantenerse de (en) pie
4) ( вести себя) portarse, comportarse, conducirse (непр.)он хорошо́ де́ржится — sabe portarse bien
5) ( не сдаваться) resistir vt, tenerse (mantenerse) firmeдержи́сь! ( не сдавайся) — ¡mantente firme!
6) ( сохраняться) durar viде́ржится хоро́шая пого́да — se mantiene (un) buen tiempo, se mantiene bueno el tiempo
тако́е положе́ние не мо́жет до́лго держа́ться — esta situación no puede durar mucho
7) ( придерживаться) прям., перен. seguir (непр.) vtдержа́ться бе́рега — seguir la orilla
держа́ться пра́вил — seguir las reglas
держа́ться фа́ктов — ceñirse a los hechos
держа́ться того́ взгля́да, что... — ser de la opinión que...; tener la opinión que...
••держи́сь! — ¡aguanta!
держа́ться за живо́тики — agarrarse las tripas ( de risa)
* * *v1) gener. (áúáü óêðåïë¸ññúì) sostenerse, (âåñáè ñåáà) portarse, (находиться в определённом положении, состоянии) mantenerse, (ñå ñäàâàáüñà) resistir, (придерживаться) прям. перен. seguir ***, (сохраняться) durar, agarrarse, asirse (цепляться), comportarse, conducirse, tenerse, tenerse (mantenerse) firme, mantenerse (о войсках и т.п.)2) econ. sostenerse -
18 масштаб
масшта́бпрям., перен. skalo;кру́пный \масштаб vasta (или granda) skalo;учёный мирово́го \масштаба mondfama (или mondskala) scienculo;в большо́м \масштабе en vasta skalo, vastskale, grandskale;в мирово́м \масштабе mondskale.* * *м. прям., перен.в большо́м масшта́бе — en grande (en gran) escala
в ма́леньком масшта́бе — en pequeña escala
в мирово́м масшта́бе — en escala mundial, en el plano mundial
учёный мирово́го масшта́ба — sabio de fama mundial
* * *м. прям., перен.в большо́м масшта́бе — en grande (en gran) escala
в ма́леньком масшта́бе — en pequeña escala
в мирово́м масшта́бе — en escala mundial, en el plano mundial
учёный мирово́го масшта́ба — sabio de fama mundial
* * *n1) gener. alcance (напр. катастрофы), escala2) navy. envergadura3) eng. pitipié -
19 мещанин
мещан||и́нпрям., перен. etburĝo;filistro (тк. перен.);\мещанинский прям., перен. etburĝa, filistra;\мещанинство прям., перен. etburĝeco, filistreco;etburĝaro, filistraro (сословие).* * *м.1) ист. pequeño burgués; miembro (persona) del estrato social medio2) ( обыватель) pancista m; pasota m (fam.)* * *м.1) ист. pequeño burgués; miembro (persona) del estrato social medio2) ( обыватель) pancista m; pasota m (fam.)* * *n1) gener. (îáúâàáåëü) pancista, pasota (fam.)2) hist. miembro (persona) del estrato social medio, pequeño burgués -
20 углубить
углуби́тьпрям., перен. profundigi;\углубиться прям., перен. profundiĝi.* * *сов., вин. п.1) ahondar vt, profundizar vt2) перен. ahondar vt, profundizar vt; agravar vt, intensificar vt ( усилить)углуби́ть свои́ зна́ния — profundizar (solidificar) sus conocimientos
углуби́ть противоре́чия — agravar (intensificar) las contradicciones, ahondar las divergencias
* * *прям., перен.approfondir vtуглуби́ть ша́хту — approfondir la mine
углуби́ть противоре́чия — aggraver les contradictions
См. также в других словарях:
прямёхонький — прямёхонький, прямёхонькая, прямёхонькое, прямёхонькие, прямёхонького, прямёхонькой, прямёхонького, прямёхоньких, прямёхонькому, прямёхонькой, прямёхонькому, прямёхоньким, прямёхонький, прямёхонькую, прямёхонькое, прямёхонькие, прямёхонького,… … Формы слов
ПРЯМЁХОНЬКИЙ — ПРЯМЁХОНЬКИЙ, прямёхонькая, прямёхонькое; прямёхонек, прямёхонька, прямёхонько (прост.). Совсем прямой. Идите прямехонько (нареч.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
прямёхонький — прямёшенький см. тж. прямёхонько, прямёшенько совсем прямой 1) П ое шоссе … Словарь многих выражений
Прям, как московская оглобля. — Прям, как московская оглобля. См. НЕПРАВДА ЛОЖЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Прям, что клюка. — (или: что кочерга). См. НЕПРАВДА ОБМАН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
прям — нареч, кол во синонимов: 1 • прямой (109) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
прямёхонький — прямёхонький; кратк. форма нек, нька … Русский орфографический словарь
прямёшенький — прямёшенький; кратк. форма нек, нька … Русский орфографический словарь
прямёхонько — нареч, кол во синонимов: 1 • прямехонько (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
прямёшенько — нареч, кол во синонимов: 1 • прямешенько (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
прямёхонький — прямёхонький … Словарь употребления буквы Ё