Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

по+прямій+лінії

  • 61 крах

    крах
    прям., перен. bankroto, fiasko, ruiniĝo, pereo.
    * * *
    м.
    1) quiebra f, bancarrota f, crac m; falencia f (Ю. Ам.)
    2) перен. fracaso m, fiasco m

    потерпе́ть крах — quebrar (непр.) vi; перен. sufrir un fracaso, tener un fiasco

    * * *
    м.
    1) quiebra f, bancarrota f, crac m; falencia f (Ю. Ам.)
    2) перен. fracaso m, fiasco m

    потерпе́ть крах — quebrar (непр.) vi; перен. sufrir un fracaso, tener un fiasco

    * * *
    n
    1) gener. bancarrota, crac, falencia (Ó. Àì.), fracaso, quiebra, desquiciamiento, batacazo
    2) liter. fiasco, naufragio
    3) law. caìda, quebrada
    4) econ. colapso, crack, derrumbamiento, derrumbe

    Diccionario universal ruso-español > крах

  • 62 кругозор

    кругозо́р
    прям., перен. horizonto;
    челове́к с у́зким \кругозором homo de malvasta (spirit)horizonto;
    челове́к с широ́ким \кругозором homo de vasta (spirit)horizonto, larĝvida homo.
    * * *
    м.

    у́мственный кругозо́р — horizonte intelectual

    челове́к с широ́ким, с у́зким кругозо́ром — persona de amplios, de reducidos conocimientos

    * * *
    м.

    у́мственный кругозо́р — horizonte intelectual

    челове́к с широ́ким, с у́зким кругозо́ром — persona de amplios, de reducidos conocimientos

    * * *
    n
    1) gener. horizonte
    2) liter. visión

    Diccionario universal ruso-español > кругозор

  • 63 лабиринт

    лабири́нт
    прям., перен. labirinto.
    * * *
    м.
    laberinto m (тж. анат.); dédalo m (тж. перен.)

    лабири́нт мы́слей — un ovillo de ideas

    * * *
    м.
    laberinto m (тж. анат.); dédalo m (тж. перен.)

    лабири́нт мы́слей — un ovillo de ideas

    * * *
    n
    1) gener. dédalo (тж. анат.), laberinto (тж. перен.), laberinto

    Diccionario universal ruso-español > лабиринт

  • 64 ледяной

    ледяно́й
    прям., перен. glacia.
    * * *
    прил.

    ледяна́я гора́ для ката́нья — pendiente de hielo para deslizarse

    ледяна́я сосу́лька — carámbano m

    ледяно́й зато́р — amontonamiento (acumulación) de hielos

    ледяна́я глы́ба — témpano de hielo

    2) ( леденящий) glacial (тж. перен.)

    ледяно́й ве́тер — viento glacial

    ледяно́й тон — tono glacial

    ледяно́е молча́ние — silencio sepulcral

    * * *
    прил.

    ледяна́я гора́ для ката́нья — pendiente de hielo para deslizarse

    ледяна́я сосу́лька — carámbano m

    ледяно́й зато́р — amontonamiento (acumulación) de hielos

    ледяна́я глы́ба — témpano de hielo

    2) ( леденящий) glacial (тж. перен.)

    ледяно́й ве́тер — viento glacial

    ледяно́й тон — tono glacial

    ледяно́е молча́ние — silencio sepulcral

    * * *
    adj
    1) gener. (ëåäåñà¡èì) glacial (тж. перен.), de hielo (изо льда), helado (застывший)
    2) poet. gélido

    Diccionario universal ruso-español > ледяной

  • 65 липкий

    ли́п||кий
    glueca, viskoza;
    \липкийнуть прям., перен. (al)gluiĝi al.
    * * *
    прил.
    pegajoso; glutinoso, viscoso ( о веществе)

    ли́пкий пла́стырь — emplasto adhesivo

    ли́пкая бума́га — papel engomado

    * * *
    прил.
    pegajoso; glutinoso, viscoso ( о веществе)

    ли́пкий пла́стырь — emplasto adhesivo

    ли́пкая бума́га — papel engomado

    * * *
    adj
    1) gener. aglutinante, aglutinativo, emplàstico, emplàstrico, viscoso (о веществе), adhesivo, lento, pegadizo, pegajoso, tenaz
    2) eng. glutinoso, gomoso
    3) Bol. serebo

    Diccionario universal ruso-español > липкий

  • 66 ломка

    ло́мк||а
    прям., перен. rompo;
    \ломкаий rompebla, facile rompebla.
    * * *
    ж.
    1) rompimiento m, rotura f; derribo m, demolición f (до́ма, стены́ и т.п.)
    2) (способов; традиций, привычек и т.п.) transformación f

    ло́мка хара́ктера — transformación del carácter

    * * *
    ж.
    1) rompimiento m, rotura f; derribo m, demolición f (до́ма, стены́ и т.п.)
    2) (способов; традиций, привычек и т.п.) transformación f

    ло́мка хара́ктера — transformación del carácter

    * * *
    n
    1) gener. (способов; традиций, привычек и т. п.) transformaciюn, demolición (дома, стены и т. п.), derribo, rompimiento, rotura
    2) colloq. mono

    Diccionario universal ruso-español > ломка

  • 67 лучистый

    лучи́стый
    прям., перен. radia, radianta.
    * * *
    прил.
    1) radioso; radiado
    2) перен. radiante, luminoso

    лучи́стые глаза́ — ojos radiantes

    лучи́стый взгляд — mirada luminosa

    3) физ. radiante

    лучи́стая теплота́, эне́ргия — calor, energía radiante

    * * *
    прил.
    1) radioso; radiado
    2) перен. radiante, luminoso

    лучи́стые глаза́ — ojos radiantes

    лучи́стый взгляд — mirada luminosa

    3) физ. radiante

    лучи́стая теплота́, эне́ргия — calor, energía radiante

    * * *
    adj
    1) gener. radiado, radioso
    2) liter. luminoso
    3) eng. radiante

    Diccionario universal ruso-español > лучистый

  • 68 материал

    материа́л
    1. прям., перен. materialo;
    2. (ткань) ŝtofo.
    * * *
    м.
    1) (вещество; сырьё; тж. данные, сведения) materiales m pl; materia f

    строи́тельные материа́лы — materiales de construcción

    горю́чий материа́л — materia inflamable, combustible m

    сма́зочные материа́лы — lubrificantes m pl, grasas f pl

    перевя́зочный материа́л — vendas f pl

    уче́бные материа́лы — útiles docentes (didácticos), materiales pedagógicos

    упако́вочный материа́л — papel (material) de embalaje, harpillera f

    изоляцио́нный материа́л — material aislante

    материа́лы сле́дствия — materiales (pruebas) de instrucción

    2) ( ткань) tela f, género m, tejido m
    ••

    материа́лы на кого́-либо, про́тив кого́-либо — datos comprometedores, pruebas comprometedoras contra alguien

    * * *
    м.
    1) (вещество; сырьё; тж. данные, сведения) materiales m pl; materia f

    строи́тельные материа́лы — materiales de construcción

    горю́чий материа́л — materia inflamable, combustible m

    сма́зочные материа́лы — lubrificantes m pl, grasas f pl

    перевя́зочный материа́л — vendas f pl

    уче́бные материа́лы — útiles docentes (didácticos), materiales pedagógicos

    упако́вочный материа́л — papel (material) de embalaje, harpillera f

    изоляцио́нный материа́л — material aislante

    материа́лы сле́дствия — materiales (pruebas) de instrucción

    2) ( ткань) tela f, género m, tejido m
    ••

    материа́лы на кого́-либо, про́тив кого́-либо — datos comprometedores, pruebas comprometedoras contra alguien

    * * *
    n
    1) gener. (вещество; сырьё; тж. данные, сведения) materiales pl, (áêàñü) tela, género, tejido, pasto
    2) eng. materia, substancia (ñì.á¿. substancias), producto (ñì.á¿. productos)
    4) econ. material

    Diccionario universal ruso-español > материал

  • 69 многогранник

    многогра́нн||ик
    poliedro, multedro;
    \многогранникый 1. прям., перен. multfaceta;
    2. геом. poliedra, multedra.
    * * *
    м. мат.
    * * *
    n
    math. poliedro

    Diccionario universal ruso-español > многогранник

  • 70 навалить

    навали́ть
    1. amasigi, (amase) surmeti;
    2. прям., перен. (нагрузить) ŝarĝi;
    \навалиться sin apogi.
    * * *
    сов. разг., вин. п.
    1) ( с усилием положить) colocar vt, cargar vt ( con esfuerzo)
    2) тж. род. п. ( небрежно набросать) amontonar vt, hacinar vt, apilar vt; cargar vt ( какой-либо груз)
    3) перен., тж. род. п. ( возложить что-либо обременительное) encargar vt, recargar vt
    4) тж. род. п., обыкн. безл. (надуть, нанести)

    сне́гу навали́ло — ha caído mucha nieve

    5) обыкн. безл. reunirse, apiñarse

    наро́ду навали́ло — se ha apiñado mucha gente

    * * *
    сов. разг., вин. п.
    1) ( с усилием положить) colocar vt, cargar vt ( con esfuerzo)
    2) тж. род. п. ( небрежно набросать) amontonar vt, hacinar vt, apilar vt; cargar vt ( какой-либо груз)
    3) перен., тж. род. п. ( возложить что-либо обременительное) encargar vt, recargar vt
    4) тж. род. п., обыкн. безл. (надуть, нанести)

    сне́гу навали́ло — ha caído mucha nieve

    5) обыкн. безл. reunirse, apiñarse

    наро́ду навали́ло — se ha apiñado mucha gente

    * * *
    v
    colloq. (внезапно напасть, обрушиться) lanzarse, (возложить что-л. обременительное) encargar, (накрениться, наклониться) bambolearse, (ñàëå÷ü âñåì áà¿åñáüó) echarse a plomo (sobre), (небрежно набросать) amontonar, (обременить, затруднить) agobiar, (овладеть, охватить) dominar, (с усилием положить) colocar, apilar, apiñarse, arrojarse, cargar (con esfuerzo), dificultar, echarse encima de súbito, embargar, hacinar, molestar, recargar, îáú÷ñî reunirse ***

    Diccionario universal ruso-español > навалить

  • 71 натравить

    натрави́ть, натра́вливать
    прям., перен. inciti (или instigi) kontraŭ.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( науськать) azuzar vt, lanzar vt
    2) тж. род. п. ( уничтожить) envenenar vt
    3) ( нанести узор) grabar vt, rayar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( науськать) azuzar vt, lanzar vt
    2) тж. род. п. ( уничтожить) envenenar vt
    3) ( нанести узор) grabar vt, rayar vt
    * * *
    v
    gener. (ñàñåñáè óçîð) grabar, (ñàóñüêàáü) azuzar, (óñè÷áî¿èáü) envenenar, lanzar, rayar

    Diccionario universal ruso-español > натравить

  • 72 натравливать

    натрави́ть, натра́вливать
    прям., перен. inciti (или instigi) kontraŭ.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. azuzar, zuzar, enviscar
    2) colloq. achuchar
    4) Cub. cuquear

    Diccionario universal ruso-español > натравливать

  • 73 неистощимый

    неистощи́мый
    прям., перен. nekonsumebla, neelĉerpebla.
    * * *
    прил.
    inagotable; inexhausto ( неисчерпаемый)

    неистощи́мый запа́с — reserva(s) inagotable(s)

    неистощи́мый собесе́дник — conversador inagotable

    * * *
    прил.
    inagotable; inexhausto ( неисчерпаемый)

    неистощи́мый запа́с — reserva(s) inagotable(s)

    неистощи́мый собесе́дник — conversador inagotable

    * * *
    adj
    gener. inagotable, inexhausto (неисчерпаемый)

    Diccionario universal ruso-español > неистощимый

  • 74 неисчерпаемый

    неисчерпа́емый
    прям., перен. nekonsumebla, neelĉerpebla.
    * * *
    прил.
    1) inagotable, inexhausto

    неисчерпа́емые запа́сы — reservas inagotables

    2) перен. ( безграничный) infinito, ilimitable

    неисчерпа́емая доброта́ — bondad infinita

    * * *
    прил.
    1) inagotable, inexhausto

    неисчерпа́емые запа́сы — reservas inagotables

    2) перен. ( безграничный) infinito, ilimitable

    неисчерпа́емая доброта́ — bondad infinita

    * * *
    adj
    1) gener. inagotable, inexhausto
    2) liter. (áåçãðàñè÷ñúì) infinito, ilimitable

    Diccionario universal ruso-español > неисчерпаемый

  • 75 обогнать

    обогна́ть
    прям., перен. antaŭiĝi, kursuperi, kurvenki.
    * * *
    (1 ед. обгоню́) сов., вин. п.
    adelantar vt, tomar (ganar) la delantera; dejar atrás
    * * *
    (1 ед. обгоню́) сов., вин. п.
    adelantar vt, tomar (ganar) la delantera; dejar atrás
    * * *
    v
    gener. adelantar, dejar atrás, tomar (ganar) la delantera

    Diccionario universal ruso-español > обогнать

  • 76 оборотный

    оборо́тн||ый
    \оборотный капита́л speza kapitalo;
    \оборотныйая сторона́ прям., перен. dorsflanko, reverso.
    * * *
    прил.
    1) эк. circulante, rotativo

    оборо́тный капита́л — capital circulante (móvil, rotativo)

    оборо́тные сре́дства — medios de rotación

    оборо́тные фо́нды — fondos de rotación (rotativos)

    2)

    оборо́тная сторона́ — reverso m (тж. перен.)

    * * *
    прил.
    1) эк. circulante, rotativo

    оборо́тный капита́л — capital circulante (móvil, rotativo)

    оборо́тные сре́дства — medios de rotación

    оборо́тные фо́нды — fondos de rotación (rotativos)

    2)

    оборо́тная сторона́ — reverso m (тж. перен.)

    * * *
    adj
    1) law. bancable, cedible, negociable
    2) econ. circulante (напр. капитал), rotativo

    Diccionario universal ruso-español > оборотный

  • 77 обрыв

    обры́в
    abrupt(aĵ)o, deklivo;
    \обрыва́ть(ся) см. оборва́ть(ся);
    \обрывистый прям., перен. abrupta;
    \обрывок ŝirpeco, deŝiraĵo, fragmento.
    * * *
    м.
    1) ( действие) rompimiento m, rotura f, desgarro m
    2) ( откос) despeñadero m, derrumbadero m; precipicio m (про́пасть)
    3) тех. ruptura f
    * * *
    м.
    1) ( действие) rompimiento m, rotura f, desgarro m
    2) ( откос) despeñadero m, derrumbadero m; precipicio m (про́пасть)
    3) тех. ruptura f
    * * *
    n
    1) gener. (äåìñáâèå) rompimiento, desgarro, precipicio (пропасть), rotura, salto, derrocadero, derrumbadero, despeñadero, tajo
    3) eng. ruptura, desprendimiento, separación (провода)
    4) Col. volcàn

    Diccionario universal ruso-español > обрыв

  • 78 обширный

    обши́рн||ый
    прям., перен. vasta, ampleksa;
    \обширныйые зна́ния riĉaj scioj;
    \обширныйое знако́мство vasta interkonateco.
    * * *
    прил.
    1) amplio, extenso, vasto; espacioso ( просторный)
    2) перен. vasto, amplio

    обши́рные зна́ния — vastos conocimientos

    обши́рные знако́мства — numerosos conocidos

    * * *
    прил.
    1) amplio, extenso, vasto; espacioso ( просторный)
    2) перен. vasto, amplio

    обши́рные зна́ния — vastos conocimientos

    обши́рные знако́мства — numerosos conocidos

    * * *
    adj
    1) gener. (о документации и т. п.) abundante, anchuroso, de tomo y lomo, dilatado, espacioso (просторный), extenso, lato, vasto, desenfadado
    2) liter. amplio
    3) Chil. larguero

    Diccionario universal ruso-español > обширный

  • 79 объём

    объём
    прям., перен. amplekso;
    мат. volumeno;
    \объёмистый grandampleksa.
    * * *
    м.
    volumen m; extensión f ( понятия)

    объём произво́дства — volumen de producción

    объём зна́ний — conjunto (grado) de conocimientos

    объём па́мяти — capacidad de memoria

    объём информа́ции — cantidad de información

    большо́й объём рабо́т — una cantidad (una enormidad) de trabajo

    * * *
    м.
    volumen m; extensión f ( понятия)

    объём произво́дства — volumen de producción

    объём зна́ний — conjunto (grado) de conocimientos

    объём па́мяти — capacidad de memoria

    объём информа́ции — cantidad de información

    большо́й объём рабо́т — una cantidad (una enormidad) de trabajo

    * * *
    n
    1) gener. extensión (понятия), bulto, tomo, volumen
    2) navy. envergadura
    3) eng. tamaño
    4) law. alcance, cantidad, masa
    5) econ. capacidad, quantum

    Diccionario universal ruso-español > объём

  • 80 односторонний

    односторо́нний
    прям., перен. unuflanka;
    limigita (ограниченный).
    * * *
    прил.
    1) unilateral (тж. перен.); мед. hemilateral

    односторо́нний парали́ч — hemiplejía f, hemiparálisis f

    односторо́ннее пораже́ние — hemilesión f

    односторо́нний паркинсони́зм — hemiparkinsonismo m

    односторо́нняя атрофи́я — hemiatrofia f

    односторо́нняя глухота́ — hemianacusia f

    односторо́нняя радиосвя́зь — radiocomunicación única (de una sola dirección)

    односторо́ннее у́личное движе́ние — tráfico único (en sentido único), circulación única

    односторо́нний ум — intelecto unilateral

    2) (о ткани, бумаге) sencillo, de una (sola) cara
    * * *
    прил.
    1) unilateral (тж. перен.); мед. hemilateral

    односторо́нний парали́ч — hemiplejía f, hemiparálisis f

    односторо́ннее пораже́ние — hemilesión f

    односторо́нний паркинсони́зм — hemiparkinsonismo m

    односторо́нняя атрофи́я — hemiatrofia f

    односторо́нняя глухота́ — hemianacusia f

    односторо́нняя радиосвя́зь — radiocomunicación única (de una sola dirección)

    односторо́ннее у́личное движе́ние — tráfico único (en sentido único), circulación única

    односторо́нний ум — intelecto unilateral

    2) (о ткани, бумаге) sencillo, de una (sola) cara
    * * *
    adj
    1) gener. (î áêàñè, áóìàãå) sencillo, de una (sola) cara, unilateral (тж. перен.)
    2) med. hemilateral
    3) law. ex parte, leonino

    Diccionario universal ruso-español > односторонний

См. также в других словарях:

  • прямёхонький — прямёхонький, прямёхонькая, прямёхонькое, прямёхонькие, прямёхонького, прямёхонькой, прямёхонького, прямёхоньких, прямёхонькому, прямёхонькой, прямёхонькому, прямёхоньким, прямёхонький, прямёхонькую, прямёхонькое, прямёхонькие, прямёхонького,… …   Формы слов

  • ПРЯМЁХОНЬКИЙ — ПРЯМЁХОНЬКИЙ, прямёхонькая, прямёхонькое; прямёхонек, прямёхонька, прямёхонько (прост.). Совсем прямой. Идите прямехонько (нареч.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • прямёхонький — прямёшенький см. тж. прямёхонько, прямёшенько совсем прямой 1) П ое шоссе …   Словарь многих выражений

  • Прям, как московская оглобля. — Прям, как московская оглобля. См. НЕПРАВДА ЛОЖЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Прям, что клюка. — (или: что кочерга). См. НЕПРАВДА ОБМАН …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • прям — нареч, кол во синонимов: 1 • прямой (109) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • прямёхонький — прямёхонький; кратк. форма нек, нька …   Русский орфографический словарь

  • прямёшенький — прямёшенький; кратк. форма нек, нька …   Русский орфографический словарь

  • прямёхонько — нареч, кол во синонимов: 1 • прямехонько (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • прямёшенько — нареч, кол во синонимов: 1 • прямешенько (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • прямёхонький — прямёхонький …   Словарь употребления буквы Ё

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»