-
61 крах
крахпрям., перен. bankroto, fiasko, ruiniĝo, pereo.* * *м.1) quiebra f, bancarrota f, crac m; falencia f (Ю. Ам.)2) перен. fracaso m, fiasco mпотерпе́ть крах — quebrar (непр.) vi; перен. sufrir un fracaso, tener un fiasco
* * *м.1) quiebra f, bancarrota f, crac m; falencia f (Ю. Ам.)2) перен. fracaso m, fiasco mпотерпе́ть крах — quebrar (непр.) vi; перен. sufrir un fracaso, tener un fiasco
* * *n1) gener. bancarrota, crac, falencia (Ó. Àì.), fracaso, quiebra, desquiciamiento, batacazo2) liter. fiasco, naufragio3) law. caìda, quebrada4) econ. colapso, crack, derrumbamiento, derrumbe -
62 кругозор
кругозо́рпрям., перен. horizonto;челове́к с у́зким \кругозором homo de malvasta (spirit)horizonto;челове́к с широ́ким \кругозором homo de vasta (spirit)horizonto, larĝvida homo.* * *м.у́мственный кругозо́р — horizonte intelectual
челове́к с широ́ким, с у́зким кругозо́ром — persona de amplios, de reducidos conocimientos
* * *м.у́мственный кругозо́р — horizonte intelectual
челове́к с широ́ким, с у́зким кругозо́ром — persona de amplios, de reducidos conocimientos
* * *n1) gener. horizonte2) liter. visión -
63 лабиринт
лабири́нтпрям., перен. labirinto.* * *м.laberinto m (тж. анат.); dédalo m (тж. перен.)лабири́нт мы́слей — un ovillo de ideas
* * *м.laberinto m (тж. анат.); dédalo m (тж. перен.)лабири́нт мы́слей — un ovillo de ideas
* * *n1) gener. dédalo (тж. анат.), laberinto (тж. перен.), laberinto2) anat. laberinto (внутренняя часть уха) -
64 ледяной
ледяно́йпрям., перен. glacia.* * *прил.ледяна́я гора́ для ката́нья — pendiente de hielo para deslizarse
ледяна́я сосу́лька — carámbano m
ледяно́й зато́р — amontonamiento (acumulación) de hielos
ледяна́я глы́ба — témpano de hielo
2) ( леденящий) glacial (тж. перен.)ледяно́й ве́тер — viento glacial
ледяно́й тон — tono glacial
ледяно́е молча́ние — silencio sepulcral
* * *прил.ледяна́я гора́ для ката́нья — pendiente de hielo para deslizarse
ледяна́я сосу́лька — carámbano m
ледяно́й зато́р — amontonamiento (acumulación) de hielos
ледяна́я глы́ба — témpano de hielo
2) ( леденящий) glacial (тж. перен.)ледяно́й ве́тер — viento glacial
ледяно́й тон — tono glacial
ледяно́е молча́ние — silencio sepulcral
* * *adj1) gener. (ëåäåñà¡èì) glacial (тж. перен.), de hielo (изо льда), helado (застывший)2) poet. gélido -
65 липкий
ли́п||кийglueca, viskoza;\липкийнуть прям., перен. (al)gluiĝi al.* * *прил.pegajoso; glutinoso, viscoso ( о веществе)ли́пкий пла́стырь — emplasto adhesivo
ли́пкая бума́га — papel engomado
* * *прил.pegajoso; glutinoso, viscoso ( о веществе)ли́пкий пла́стырь — emplasto adhesivo
ли́пкая бума́га — papel engomado
* * *adj1) gener. aglutinante, aglutinativo, emplàstico, emplàstrico, viscoso (о веществе), adhesivo, lento, pegadizo, pegajoso, tenaz2) eng. glutinoso, gomoso3) Bol. serebo -
66 ломка
ло́мк||апрям., перен. rompo;\ломкаий rompebla, facile rompebla.* * *ж.1) rompimiento m, rotura f; derribo m, demolición f (до́ма, стены́ и т.п.)2) (способов; традиций, привычек и т.п.) transformación fло́мка хара́ктера — transformación del carácter
* * *ж.1) rompimiento m, rotura f; derribo m, demolición f (до́ма, стены́ и т.п.)2) (способов; традиций, привычек и т.п.) transformación fло́мка хара́ктера — transformación del carácter
* * *n1) gener. (способов; традиций, привычек и т. п.) transformaciюn, demolición (дома, стены и т. п.), derribo, rompimiento, rotura2) colloq. mono -
67 лучистый
лучи́стыйпрям., перен. radia, radianta.* * *прил.1) radioso; radiado2) перен. radiante, luminosoлучи́стые глаза́ — ojos radiantes
лучи́стый взгляд — mirada luminosa
3) физ. radianteлучи́стая теплота́, эне́ргия — calor, energía radiante
* * *прил.1) radioso; radiado2) перен. radiante, luminosoлучи́стые глаза́ — ojos radiantes
лучи́стый взгляд — mirada luminosa
3) физ. radianteлучи́стая теплота́, эне́ргия — calor, energía radiante
* * *adj1) gener. radiado, radioso2) liter. luminoso3) eng. radiante -
68 материал
материа́л1. прям., перен. materialo;2. (ткань) ŝtofo.* * *м.1) (вещество; сырьё; тж. данные, сведения) materiales m pl; materia fстрои́тельные материа́лы — materiales de construcción
горю́чий материа́л — materia inflamable, combustible m
сма́зочные материа́лы — lubrificantes m pl, grasas f pl
перевя́зочный материа́л — vendas f pl
уче́бные материа́лы — útiles docentes (didácticos), materiales pedagógicos
упако́вочный материа́л — papel (material) de embalaje, harpillera f
изоляцио́нный материа́л — material aislante
материа́лы сле́дствия — materiales (pruebas) de instrucción
2) ( ткань) tela f, género m, tejido m••материа́лы на кого́-либо, про́тив кого́-либо — datos comprometedores, pruebas comprometedoras contra alguien
* * *м.1) (вещество; сырьё; тж. данные, сведения) materiales m pl; materia fстрои́тельные материа́лы — materiales de construcción
горю́чий материа́л — materia inflamable, combustible m
сма́зочные материа́лы — lubrificantes m pl, grasas f pl
перевя́зочный материа́л — vendas f pl
уче́бные материа́лы — útiles docentes (didácticos), materiales pedagógicos
упако́вочный материа́л — papel (material) de embalaje, harpillera f
изоляцио́нный материа́л — material aislante
материа́лы сле́дствия — materiales (pruebas) de instrucción
2) ( ткань) tela f, género m, tejido m••материа́лы на кого́-либо, про́тив кого́-либо — datos comprometedores, pruebas comprometedoras contra alguien
* * *n1) gener. (вещество; сырьё; тж. данные, сведения) materiales pl, (áêàñü) tela, género, tejido, pasto2) eng. materia, substancia (ñì.á¿. substancias), producto (ñì.á¿. productos)4) econ. material -
69 многогранник
-
70 навалить
навали́ть1. amasigi, (amase) surmeti;2. прям., перен. (нагрузить) ŝarĝi;\навалиться sin apogi.* * *сов. разг., вин. п.1) ( с усилием положить) colocar vt, cargar vt ( con esfuerzo)2) тж. род. п. ( небрежно набросать) amontonar vt, hacinar vt, apilar vt; cargar vt ( какой-либо груз)3) перен., тж. род. п. ( возложить что-либо обременительное) encargar vt, recargar vt4) тж. род. п., обыкн. безл. (надуть, нанести)сне́гу навали́ло — ha caído mucha nieve
5) обыкн. безл. reunirse, apiñarseнаро́ду навали́ло — se ha apiñado mucha gente
* * *сов. разг., вин. п.1) ( с усилием положить) colocar vt, cargar vt ( con esfuerzo)2) тж. род. п. ( небрежно набросать) amontonar vt, hacinar vt, apilar vt; cargar vt ( какой-либо груз)3) перен., тж. род. п. ( возложить что-либо обременительное) encargar vt, recargar vt4) тж. род. п., обыкн. безл. (надуть, нанести)сне́гу навали́ло — ha caído mucha nieve
5) обыкн. безл. reunirse, apiñarseнаро́ду навали́ло — se ha apiñado mucha gente
* * *vcolloq. (внезапно напасть, обрушиться) lanzarse, (возложить что-л. обременительное) encargar, (накрениться, наклониться) bambolearse, (ñàëå÷ü âñåì áà¿åñáüó) echarse a plomo (sobre), (небрежно набросать) amontonar, (обременить, затруднить) agobiar, (овладеть, охватить) dominar, (с усилием положить) colocar, apilar, apiñarse, arrojarse, cargar (con esfuerzo), dificultar, echarse encima de súbito, embargar, hacinar, molestar, recargar, îáú÷ñî reunirse *** -
71 натравить
натрави́ть, натра́вливатьпрям., перен. inciti (или instigi) kontraŭ.* * *сов., вин. п.1) ( науськать) azuzar vt, lanzar vt2) тж. род. п. ( уничтожить) envenenar vt3) ( нанести узор) grabar vt, rayar vt* * *сов., вин. п.1) ( науськать) azuzar vt, lanzar vt2) тж. род. п. ( уничтожить) envenenar vt3) ( нанести узор) grabar vt, rayar vt* * *vgener. (ñàñåñáè óçîð) grabar, (ñàóñüêàáü) azuzar, (óñè÷áî¿èáü) envenenar, lanzar, rayar -
72 натравливать
-
73 неистощимый
неистощи́мыйпрям., перен. nekonsumebla, neelĉerpebla.* * *прил.inagotable; inexhausto ( неисчерпаемый)неистощи́мый запа́с — reserva(s) inagotable(s)
неистощи́мый собесе́дник — conversador inagotable
* * *прил.inagotable; inexhausto ( неисчерпаемый)неистощи́мый запа́с — reserva(s) inagotable(s)
неистощи́мый собесе́дник — conversador inagotable
* * *adjgener. inagotable, inexhausto (неисчерпаемый) -
74 неисчерпаемый
неисчерпа́емыйпрям., перен. nekonsumebla, neelĉerpebla.* * *прил.1) inagotable, inexhaustoнеисчерпа́емые запа́сы — reservas inagotables
2) перен. ( безграничный) infinito, ilimitableнеисчерпа́емая доброта́ — bondad infinita
* * *прил.1) inagotable, inexhaustoнеисчерпа́емые запа́сы — reservas inagotables
2) перен. ( безграничный) infinito, ilimitableнеисчерпа́емая доброта́ — bondad infinita
* * *adj1) gener. inagotable, inexhausto2) liter. (áåçãðàñè÷ñúì) infinito, ilimitable -
75 обогнать
обогна́тьпрям., перен. antaŭiĝi, kursuperi, kurvenki.* * *(1 ед. обгоню́) сов., вин. п.adelantar vt, tomar (ganar) la delantera; dejar atrás* * *(1 ед. обгоню́) сов., вин. п.adelantar vt, tomar (ganar) la delantera; dejar atrás* * *vgener. adelantar, dejar atrás, tomar (ganar) la delantera -
76 оборотный
оборо́тн||ый\оборотный капита́л speza kapitalo;\оборотныйая сторона́ прям., перен. dorsflanko, reverso.* * *прил.1) эк. circulante, rotativoоборо́тный капита́л — capital circulante (móvil, rotativo)
оборо́тные сре́дства — medios de rotación
оборо́тные фо́нды — fondos de rotación (rotativos)
2)оборо́тная сторона́ — reverso m (тж. перен.)
* * *прил.1) эк. circulante, rotativoоборо́тный капита́л — capital circulante (móvil, rotativo)
оборо́тные сре́дства — medios de rotación
оборо́тные фо́нды — fondos de rotación (rotativos)
2)оборо́тная сторона́ — reverso m (тж. перен.)
* * *adj1) law. bancable, cedible, negociable2) econ. circulante (напр. капитал), rotativo -
77 обрыв
обры́вabrupt(aĵ)o, deklivo;\обрыва́ть(ся) см. оборва́ть(ся);\обрывистый прям., перен. abrupta;\обрывок ŝirpeco, deŝiraĵo, fragmento.* * *м.1) ( действие) rompimiento m, rotura f, desgarro m2) ( откос) despeñadero m, derrumbadero m; precipicio m (про́пасть)3) тех. ruptura f* * *м.1) ( действие) rompimiento m, rotura f, desgarro m2) ( откос) despeñadero m, derrumbadero m; precipicio m (про́пасть)3) тех. ruptura f* * *n1) gener. (äåìñáâèå) rompimiento, desgarro, precipicio (пропасть), rotura, salto, derrocadero, derrumbadero, despeñadero, tajo2) amer. desbarrancadero3) eng. ruptura, desprendimiento, separación (провода)4) Col. volcàn -
78 обширный
обши́рн||ыйпрям., перен. vasta, ampleksa;\обширныйые зна́ния riĉaj scioj;\обширныйое знако́мство vasta interkonateco.* * *прил.1) amplio, extenso, vasto; espacioso ( просторный)2) перен. vasto, amplioобши́рные зна́ния — vastos conocimientos
обши́рные знако́мства — numerosos conocidos
* * *прил.1) amplio, extenso, vasto; espacioso ( просторный)2) перен. vasto, amplioобши́рные зна́ния — vastos conocimientos
обши́рные знако́мства — numerosos conocidos
* * *adj1) gener. (о документации и т. п.) abundante, anchuroso, de tomo y lomo, dilatado, espacioso (просторный), extenso, lato, vasto, desenfadado2) liter. amplio3) Chil. larguero -
79 объём
объёмпрям., перен. amplekso;мат. volumeno;\объёмистый grandampleksa.* * *м.объём произво́дства — volumen de producción
объём зна́ний — conjunto (grado) de conocimientos
объём па́мяти — capacidad de memoria
объём информа́ции — cantidad de información
большо́й объём рабо́т — una cantidad (una enormidad) de trabajo
* * *м.объём произво́дства — volumen de producción
объём зна́ний — conjunto (grado) de conocimientos
объём па́мяти — capacidad de memoria
объём информа́ции — cantidad de información
большо́й объём рабо́т — una cantidad (una enormidad) de trabajo
* * *n2) navy. envergadura3) eng. tamaño4) law. alcance, cantidad, masa5) econ. capacidad, quantum -
80 односторонний
односторо́ннийпрям., перен. unuflanka;limigita (ограниченный).* * *прил.1) unilateral (тж. перен.); мед. hemilateralодносторо́нний парали́ч — hemiplejía f, hemiparálisis f
односторо́ннее пораже́ние — hemilesión f
односторо́нний паркинсони́зм — hemiparkinsonismo m
односторо́нняя атрофи́я — hemiatrofia f
односторо́нняя глухота́ — hemianacusia f
односторо́нняя радиосвя́зь — radiocomunicación única (de una sola dirección)
односторо́ннее у́личное движе́ние — tráfico único (en sentido único), circulación única
односторо́нний ум — intelecto unilateral
2) (о ткани, бумаге) sencillo, de una (sola) cara* * *прил.1) unilateral (тж. перен.); мед. hemilateralодносторо́нний парали́ч — hemiplejía f, hemiparálisis f
односторо́ннее пораже́ние — hemilesión f
односторо́нний паркинсони́зм — hemiparkinsonismo m
односторо́нняя атрофи́я — hemiatrofia f
односторо́нняя глухота́ — hemianacusia f
односторо́нняя радиосвя́зь — radiocomunicación única (de una sola dirección)
односторо́ннее у́личное движе́ние — tráfico único (en sentido único), circulación única
односторо́нний ум — intelecto unilateral
2) (о ткани, бумаге) sencillo, de una (sola) cara* * *adj1) gener. (î áêàñè, áóìàãå) sencillo, de una (sola) cara, unilateral (тж. перен.)2) med. hemilateral3) law. ex parte, leonino
См. также в других словарях:
прямёхонький — прямёхонький, прямёхонькая, прямёхонькое, прямёхонькие, прямёхонького, прямёхонькой, прямёхонького, прямёхоньких, прямёхонькому, прямёхонькой, прямёхонькому, прямёхоньким, прямёхонький, прямёхонькую, прямёхонькое, прямёхонькие, прямёхонького,… … Формы слов
ПРЯМЁХОНЬКИЙ — ПРЯМЁХОНЬКИЙ, прямёхонькая, прямёхонькое; прямёхонек, прямёхонька, прямёхонько (прост.). Совсем прямой. Идите прямехонько (нареч.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
прямёхонький — прямёшенький см. тж. прямёхонько, прямёшенько совсем прямой 1) П ое шоссе … Словарь многих выражений
Прям, как московская оглобля. — Прям, как московская оглобля. См. НЕПРАВДА ЛОЖЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Прям, что клюка. — (или: что кочерга). См. НЕПРАВДА ОБМАН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
прям — нареч, кол во синонимов: 1 • прямой (109) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
прямёхонький — прямёхонький; кратк. форма нек, нька … Русский орфографический словарь
прямёшенький — прямёшенький; кратк. форма нек, нька … Русский орфографический словарь
прямёхонько — нареч, кол во синонимов: 1 • прямехонько (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
прямёшенько — нареч, кол во синонимов: 1 • прямешенько (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
прямёхонький — прямёхонький … Словарь употребления буквы Ё