Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

по+бегу

  • 101 durchrennen

    гл.
    общ. пробежать, промчаться (какое-л. расстояние), мчаться (по чему-л.), мчаться (через что-л.), (mit D) пронзить на бегу (кого-л. чем-л.), (mit D) проткнуть на бегу (кого-л. чем-л.), пробегать

    Универсальный немецко-русский словарь > durchrennen

  • 102 бег

    m (29; на ­у) Lauf; бега pl. Rennen n; бег на сто метров 100 m-Lauf; на бегу im Laufen; в бегах unterwegs
    * * *
    бег m (на -у́) Lauf;
    бега́ pl. Rennen n;
    бег на сто ме́тров 100-m-Lauf;
    на бегу́ im Laufen;
    в бега́х unterwegs
    * * *
    <бе́га>
    м Lauf m
    бег в мешка́х Sackhüpfen nt
    бег на выно́сливость Dauerlauf m
    бег на ме́сте auf der Stelle laufen
    * * *
    n
    1) gener. Rennen, (тк.sg) Lauf, Laufen
    2) sports. Lauf
    3) milit. Sturmschritt
    4) construct. Abholzigkeit

    Универсальный русско-немецкий словарь > бег

  • 103 sprang

    I -et, =
    1) прыжок, скачок
    2) бег, разбег (для прыжка)

    stå på sprang:

    ta én på spranget — догнать кого-л. на бегу

    3) неожиданная перемена, изменение
    4) воен. перебежка
    II -et, =

    III pret — от springe

    Норвежско-русский словарь > sprang

  • 104 futás

    * * *
    формы: futása, futások, futást

    futásnak eredni — пусти́ться, бро́ситься бежа́ть

    futás közben — на бегу́

    * * *
    [\futást, \futása, \futások] 1. бег, беганье;

    \futás közben — на бегу;

    \futásnak ered — начать бежать; побежать; броситься v. кинуться бежать; (menekül) обращаться/обратиться в бегство; biz. полупить; показать пятки;

    2.

    kat., sp. !!84)\futás"! (vezényszó) — бегом!;

    3. müsz. ход, пробег;

    üres \futás — холостой пробег;

    4. (menekülés) бегство;

    pánikszerű \futás — паническое бегство;

    \futásban keres/ lel menedéket — спасаться бегством; искать спасения в бегстве;

    5. sp. бег;

    helyben \futás — бег на месте;

    marathoni \futás — марафонский бег; mezei \futás — кросс; ötszáz méteres \futás — забег на 500 метров

    Magyar-orosz szótár > futás

  • 105 бегун

    koşucu
    * * *
    м, спорт.

    бегу́н на дли́нные диста́нции — mukavemetçi

    бегу́н на коро́ткие диста́нции — süratçi

    Русско-турецкий словарь > бегун

  • 106 μεταδρομαδην

         (μᾰ) adv. преследуя, вдогонку, на бегу
        

    μ. ἔλασ΄ ὦμον Hom. (Эврипил) на бегу поразил в плечо (Гипсенора)

    Древнегреческо-русский словарь > μεταδρομαδην

  • 107 sadzić

    глаг.
    • засаживать
    • насаждать
    • обсадить
    • обсаживать
    • посадить
    • сажать
    • укоренять
    • усадить
    * * *
    sadz|ić
    \sadzićę, \sadzićony несов. 1. сажать (картофель etc.);
    2. разг. (iść szybko) идти большими шагами; 3. разг. мчаться, скакать;

    \sadzić przez płoty на бегу перемахивать заборы; ● jaj(k)a \sadzićone глазунья

    * * *
    sadzę, sadzony несов.
    1) сажа́ть (картофель и т. п.)
    2) разг. ( iść szybko) идти́ больши́ми шага́ми
    3) разг. мча́ться, скака́ть

    sadzić przez płoty — на бегу́ перема́хивать забо́ры

    - jajka sadzone
    - jaja sadzone

    Słownik polsko-rosyjski > sadzić

  • 108 бігун

    -а́
    1) бегу́н
    2) техн. бегу́н
    3) (у двери, ворот) ось; воро́тный столб
    4) узо́р, зигза́г

    Українсько-російський словник > бігун

  • 109 бег

    бег
    kuro;
    \бег вза́пуски vetkurado.
    * * *
    м.
    1) carrera f

    бег на коро́ткие диста́нции спорт.carrera de velocidad

    бег на сре́дние диста́нции спорт.carrera de medio fondo

    бег на дли́нные диста́нции спорт.carrera de fondo

    эстафе́тный бег — carrera de relevos

    бег трусцо́й — footing m

    бег вре́мени — la corrida (la marcha) del tiempo

    на бегу́ — corriendo

    2) мн. бега́ ( состязание) carreras de caballos, concurso hípico
    3) мн. бега́ ( ипподром) hipódromo m
    * * *
    м.
    1) carrera f

    бег на коро́ткие диста́нции спорт.carrera de velocidad

    бег на сре́дние диста́нции спорт.carrera de medio fondo

    бег на дли́нные диста́нции спорт.carrera de fondo

    эстафе́тный бег — carrera de relevos

    бег трусцо́й — footing m

    бег вре́мени — la corrida (la marcha) del tiempo

    на бегу́ — corriendo

    2) мн. бега́ ( состязание) carreras de caballos, concurso hípico
    3) мн. бега́ ( ипподром) hipódromo m
    * * *
    n
    gener. áåãà (èïïîäðîì) hipódromo, carrera, corrida, corrimiento, curso

    Diccionario universal ruso-español > бег

  • 110 крыса

    кры́са
    rato.
    * * *
    ж.
    rata f

    се́рая кры́са — rata parda (noruega)

    водяна́я кры́са — rata de agua

    кры́сы бегу́т с то́нущего корабля́ перен.las ratas abandonan un barco que se va a pique

    ••

    канцеля́рская кры́са — chupatintas m

    * * *
    ж.
    rata f

    се́рая кры́са — rata parda (noruega)

    водяна́я кры́са — rata de agua

    кры́сы бегу́т с то́нущего корабля́ перен.las ratas abandonan un barco que se va a pique

    ••

    канцеля́рская кры́са — chupatintas m

    * * *
    n
    gener. rata

    Diccionario universal ruso-español > крыса

  • 111 бегун

    * * *
    м. спорт.

    бегу́н на сре́дние диста́нции — coureur de demi-fond

    бегу́н на да́льние диста́нции — coureur de fond ( или de longue distance)

    * * *
    n
    1) gener. jogger, joggeur, coureur, fondeur
    2) eng. courante, meule de dessus, volant
    3) metal. frotteur

    Dictionnaire russe-français universel > бегун

  • 112 бежать

    1) courir vi
    2) ( из тюрьмы) s'évader
    * * *
    1) courir vi

    бежа́ть со всех ног — courir à toutes jambes

    бежа́ть изо все́х сил, бежа́ть во весь дух — courir à perdre haleine

    бежа́ть ры́сью — aller (ê.) au trot

    2) перен. fuir vi (о времени, часах и т.п.); couler vi (о воде, крови и т.п.)

    бегу́т облака́ — les nuages passent

    вре́мя бежи́т — le temps passe

    слёзы бегу́т из глаз — les larmes coulent des yeux

    молоко́ бежи́т ( при кипении) разг.le lait monte ( или se sauve)

    3) ( спастись бегством) se sauver; s'évader (из тюрьмы, плена)
    * * *
    v
    1) gener. couler, déserter, jouer des pinceaux, longer, tricoter des allumettes, piéter (о птице), s'enfuir, courir, fuir, draper
    2) colloq. trotter
    3) sports. courir (íà...)
    4) simpl. tracer
    5) canad. se garrocher

    Dictionnaire russe-français universel > бежать

  • 113 жүгүр-

    1. бежать, бегать;
    жүгүрүп барып, чакырып кел сбегай и позови;
    жүгүрүп баратып на бегу (туда);
    жүгүрүп келатып на бегу (сюда);
    далай сөздү чыгарат, кызыл тилим жүгүрсө стих. много слов создаст мой красный язык, если он побежит;
    2. (о козле, баране - домашних и диких) быть в ярости, яриться;
    теке жүгүрүп калыптыр козёл в ярости.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жүгүр-

  • 114 barrero

    1. adj; Арг., Ур.
    хорошо́ бегу́щий по гли́нистой, вя́зкой по́чве
    2. m
    1) хорошо́ бегу́щая по гли́нистой, вя́зкой по́чве
    2) перен. челове́к, успе́шно преодолева́ющий тру́дности
    3) вульг. ≈ акти́вный педера́ст
    4) Ю. Ам. селитряна́я по́чва

    Diccionario español-ruso. América Latina > barrero

  • 115 corredor

    1. adj
    1) бегу́щий
    2) бы́стро бе́гающий
    3) ( о птице) бе́гающий; бескилево́й
    2. m
    1) уча́стник бе́га, бего́в, го́нок; бегу́н; го́нщик
    2) ком посре́дник; аге́нт; ма́клер

    corredor de bolsa — биржево́й ма́клер; бро́кер

    corredor de comercio — торго́вый аге́нт

    corredor de fincas — аге́нт по прода́же недви́жимости

    3) коридо́р; прохо́д; перехо́д; галере́я
    3. f pl
    бе́гающие, бескилевы́е пти́цы

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > corredor

  • 116 hastily

    adverb
    1) поспешно, торопливо; наскоро
    2) опрометчиво, необдуманно; to judge hastily of smb., smth. делать поспешные выводы о ком-л., чем-л.
    3) запальчиво
    * * *
    (d) опрометчиво; поспешно
    * * *
    поспешно, в спешке, на бегу; второпях, наспех
    * * *
    adv. поспешно, торопливо, наскоро, опрометчиво, необдуманно, запальчиво
    * * *
    второпях
    запальчиво
    наскоро
    наспех
    необдуманно
    опрометчиво
    поспешно
    спехом
    спешкой
    спешно
    торопливо
    * * *
    1) поспешно, в спешке, на бегу (перен.) 2) опрометчиво 3) в сердцах

    Новый англо-русский словарь > hastily

  • 117 coureur

    -SE
    1. m, f бегу́н ◄-а►, -ъя ◄G pl. -'ний► (à pied); го́нщи|к, -ца (auto., moto, vélo; ski);

    un coureur de vitesse — спри́нтер;

    un coureur de fond — ста́йер, бегу́н на дли́нные диста́нции; un coureur de relais — уча́стник эстафе́ты; un coureur automobile — автого́нщик; un coureur cycliste — велого́нщик; un coureur de 110 mètres haies — уча́стник бега́ с барье́рами на сто де́сять ме́тров

    2. m (de):

    un coureur de cafés — завсегда́тай кафе́;

    un coureur de dots — охо́тник за прида́ным; un coureur d'aventures — иска́тель приключе́ний, авантюри́ст

    3. m (débauché):

    coureur;

    coureur de filles (de jupons) — ба́бник, воло́кита vx., ловела́с littér.

    f потаску́шка pop., шлю́ха gros.;

    c'est une petite coureuse — она́ беспу́тная бабёнка, ↑она́ потаску́шка

    Dictionnaire français-russe de type actif > coureur

  • 118 courir

    vi. v. tableau « Verbes de mouvement»;
    A (sujet nom de personne) 1. бе́гать indét./побе́гатъ restr.; пробе́гать dur.; забега́ть inch.; бежа́ть ◄-гу, -жит, -гут► déterm./по= inch.; выбега́ть/вы́бежать (courir hors de qch.); вбега́ть/вбежа́ть (dans qch.); пробега́ть/пробежа́ть (devant qch., à travers qch.; une distance); забега́ть/забежа́ть (derrière qch.); обе́гать/обе́жать (autour de qch.); сбега́ться/ сбежа́ться (en arrivant de toutes parts); разбега́ться/разбежа́ться (en se dispersant);

    il court vite — он бы́стро бе́гает;

    il court à toute vitesse (à toutes jambes, à fond de train) — он бежи́т со всех ног (и́зо всей си́лы, во весь дух); il court comme un dératé (comme le vent) — он бежи́т (↑мчи́тся) как сумасше́дший (как угоре́лый; сломя́ го́лову); cours acheter du pain! — сбе́гай за хле́бом!; se mettre à courir — побежа́ть, пусти́ться бего́м ║j'ai couru pour trouver ce livre — я бе́гал повсю́ду, что́бы найти́ э́ту кни́гу; il ferait mieux de travailler au lieu de courir — лу́чше бы он рабо́тал, чем [без дела́] бе́гать ║ toute la ville court à ce spectacle — весь го́род сбежа́лся посмотре́ть на э́то зре́лище; cet acteur fait courir tout Paris ∑ — весь Пари́ж сбега́ется смотре́ть на э́того актёра; ● tu peux toujours courir — держи́ карма́н ши́ре; не вида́ть тебе́ э́того, как свои́х уше́й, ↑напра́сно стара́ешься; tu peux toujours courir pour le retrouver — ищи́ свищи́ его́; ищи́ ве́тра в по́ле prov.; il court à un échec — он идёт навстре́чу пораже́нию; ∑ ему́ грози́т прова́л; il court sur ses 60 ans ∑ — ему́ ско́ро шестьдеся́т; il court à sa ruine (à sa perte) — он идёт ∫ на ве́рную ги́бель <навстре́чу ги́бели> ║ il faut courir au plus pressé — на́до сде́лать са́мое неотло́жное <необходи́мое>; rien ne sert de courir, il faut partir à point — поспеши́шь — люде́й насмеши́шь prov.; il vaut mieux tenir que courir — лу́чше сини́ца в рука́х, чем жура́вль в не́бе prov.

    2. sport уча́ствовать ipf. <принима́ть/приня́ть* уча́стие> в состяза́ниях <в соревнова́ниях> по бегу́ (à pied) <в го́нках (auto., moto, vélo));

    il a couru aux Jeux Olympiques — он уча́ствовал в соревнова́ниях по бегу́ на Олимпи́йских и́грах;

    il court sur une nouvelle voiture — он принима́ет уча́стие в го́нках на но́вой маши́не; il court dans les courses de bicyclette — он уча́ствует в велого́нках ║ ce cheval est trop vieux pour courir — э́та ло́шадь сли́шком стара́, что́бы уча́ствовать в бега́х

    3. (se dépêcher) идти́* ipf.; спеши́ть ipf.; торопи́ться ◄-'пит ► ipf.;

    je cours le prévenir — я спешу́ его́ предупреди́ть;

    je prends ma voiture et je cours chez vous — я сажу́сь на маши́ну и спешу́ <лечу́ fam.> к вам

    4. (courir après) бе́гать (за +); гоня́ться ipf. indét., гна́ться ◄гоню́-, -'ит-, -ла-, etc.ipf. déterm. (за +); пресле́довать ipf. seult.; стреми́ться ipf. seult. (к + D), добива́ться/доби́ться ◄-бью-, -ёт-► (+ G); иска́ть ◄ищу́, -'ет► ipf. (chercher à atteindre);

    le chien court après le lièvre — соба́ка го́нится за за́йцем

    ║ où étais-tu? ça fait une heure que je te cours après — где ты пропада́л? Вот уже́ час как я тебя́ ищу́ ║ courir [après] les filles — бе́гать за де́вушками; courir après la gloire — стреми́ться к сла́ве; В (sujet nom de chose)

    1. (se déplacer rapidement) бы́стро бежа́ть <бе́гать; дви́гаться* ipf.>; ↑носи́ться ◄-'сит-► ipf.; нести́сь* ipf.; течь* ipf. (liquide);

    la rivière court vers la mer — река́ течёт к мо́рю;

    les nuages courent dans le ciel — облака́ несу́тся по не́бу; le sang court dans les veines — кровь течёт в ве́нах; son regard courait de l'un à l'autre — его́ взгляд бе́гал от одного́ к друго́му; un frisson lui courir ut par le corps — по его́ те́лу пробежа́ла дрожь; le temps court trop vite — сли́шком бы́стро бежи́т <идёт, лети́т> вре́мя

    2. (suivre son cours) идти́;

    mon loyer court depuis le mois de décembre — моя́ квартпла́та идёт с декабря́;

    le délai court jusqu'à la fin. de la semaine — срок ∫ истека́ет в конце́ неде́ли <дан до конца́ неде́ли>; par le temps qui court — в настоя́щее <в на́ше> вре́мя; по ны́нешним времена́м

    3. (s'étendre en longueur) простира́ться/ простере́ться ◄ futur inus., passé -стёр-►; идти́ (по + D);

    un sentier court sur la falaise — тропи́нка идёт ∫ по обры́вист|ому бе́регу <вдоль -oro — бе́рега>;

    la chaîne de montagnes court jusqu'à la mer — го́рная цепь простира́ется <дохо́дит> до са́мого мо́ря; un banc courir ait tout autour de la salle — скамья́ шла <тяну́лась> вокру́г всего́ за́ла

    4. (se répandre) ходи́ть ◄-'дит-► ipf. ; распространя́ться/распространи́ться;

    le bruit court que... — хо́дит слух, что...;

    on a fait courir le bruit de sa mort — распространи́ли слух о его́ сме́рти; courir de main en main — ходи́ть по рука́м; передава́ться ipf. из рук в ру́ки

    1. (fréquenter) бе́гать (за + ; по + D); гна́ться (за +); добива́ться (+ G);

    courir les bals (les magasins) — бе́гать по бала́м (по магази́нам);

    courir les salons — посеща́ть ipf. сало́ны; courir le cachet — бе́гать по уро́кам; гна́ться за гонора́рами; courir les honneurs — иска́ть <добива́ться> по́честей

    2. sport принима́ть/приня́ть* уча́стие <уча́ствовать ipf. seult.> в состяза́ниях <в соревнова́ниях>; бежа́ть/про= [диста́нцию];

    courir une course de relais — бежа́ть эстафе́ту;

    courir un 100 mètres — пробежа́ть стометро́вку ║ courir le Grand Prix — уча́ствовать в ска́чках Гран-При

    3. (sillonner) разъезжа́ть ipf. seult.; путеше́ствовать ipf. seult.; исходи́ть ◄-'дит-► ipf. seult. (à pied);

    il a couru les mers et les océans — он пла́вал <путеше́ствовал, стра́нствовал> по моря́м и океа́нам

    4. (au-devant de...) подверга́ть/подве́ргнуть ◄-верг[нул], -гла► себя́ (+ D);

    courir un danger (un risque) — подверга́ться опа́сности (ри́ску); идти́/ пойти́ на риск, рискова́ть/рискну́ть;

    courir le risque d'arriver en retard — рискова́ть прие́хать с опозда́нием; c'est un risque à courir — э́то де́ло риско́ванное; courir sa chance — пыта́ть/по= сча́стья; courir les aventures — иска́ть ipf. приключе́ний

    5. (chasse) охо́титься ipf.;

    courir le cerf — охо́титься на оле́ня;

    ● il ne faut pas courir deux lièvres à la fois — за двумя́ за́йцами пого́нишься, ни одного́ не пойма́ешь prov.

    6. pop. (importuner) надоеда́ть/надое́сть* neutre; пристава́ть ◄-таю́, -ёт►/приста́ть ◄-'ну► (к + D);

    tu commences à me courir [sur le haricot] — ты де́йствуешь Мне на не́рвы; В (sujet nom de chose) ( être répandu):

    le bruit court que — хо́дят слу́хи; говоря́т, что; c'est une opinion qui court les rues — э́то общеизве́стное мне́ние; cela court les rues — э́то мо́жно встре́тить на ка́ждом ша́гу; cela ne court pas les rues — э́то на у́лице не валя́ется

    pp. et adj.
    - couru

    Dictionnaire français-russe de type actif > courir

  • 119 бегун

    м.
    1) ( спортсмен) runner

    бегу́н на коро́ткие диста́нции — sprinter

    бегу́н на дли́нные диста́нции — long-distance runner

    2) мн. тех. runners

    Новый большой русско-английский словарь > бегун

  • 120 бегущий

    прич.

    бегу́щая строка́ (на экране, табло) — scrolling text, crawl

    табло́ с бегу́щей строко́й — scrolling / moving text display

    Новый большой русско-английский словарь > бегущий

См. также в других словарях:

  • бегу — БЕГУ, бежишь, бегут. наст. вр. от бежать и бечь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • бегу — укр. бiгу то же, см. бежать …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • бегу́н — бегун, а …   Русское словесное ударение

  • бегу́нья — бегунья, и; р. мн. ний …   Русское словесное ударение

  • бегу и спотыкаюсь — нареч, кол во синонимов: 6 • все дела брошу (6) • губу закатай (7) • разбежался (10) …   Словарь синонимов

  • БЕГУ — Большой Евразийский государственный университет образование и наука Источник: http://www.regnum.ru/expnews/226549.html …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Бегу, Ирина-Камелия — Ирина Камелия Бегу Гражданство …   Википедия

  • Бегу, Аристид — Аристид Бегу  …   Википедия

  • бегу́н — а, м. 1. Тот, кто хорошо бегает. || Спортсмен, занимающийся бегом (во 2 знач.). Бегун на среднюю дистанцию. 2. устар. Быстрая на ходу лошадь. То скачет он во весь опор, То дразнит бегуна лихого. Пушкин, Руслан и Людмила. 3. мн. ч. (бегуны, ов).… …   Малый академический словарь

  • бегу́чий — ая, ее; гуч, а, е. Быстро и непрерывно движущийся (о воде). Помнишь тот горячий ключ? Как он чист был и бегуч. Фет, Горячий ключ. Только вода чистая, бегучая, прохладная и обильная могла спасти эту жаждущую землю. Паустовский, Героический юго… …   Малый академический словарь

  • Бегу и падаю — Жарг. мол. Ирон. Выражение отказа кому л. в чём л. Максимов, 29 …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»