Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

почетен

  • 1 почетен

    honoured, respected
    1. (ползуващ се с почит) honourable, respectable, estimable, ( за възраст) venerable
    почетни старци venerable old men
    почетен гост, a guest of honour, chief guest
    почетен член an honorary member
    почетен гражданин an honorary citizen/a freeman (на of)
    правя почетен гражданин give s.o. the freedom of, present s.o. with the freedom of
    почетна делегация/стража a delegation/guard of honour
    почетно звание an honorary title/degree
    почетна значка a badge of honour
    почетен кавалер, почетна дама gent leman-/lady-in-wait ing
    почетна длъжност an honorary/unsalaried office
    почетно място a place of honour
    дьржа на почетно разстояние keep s.o. at arm's length, hold/keep s.o. at bay
    почетен an honorary presidium
    * * *
    почѐтен,
    мин. страд. прич. honoured, respected.
    ——————
    прил., -на, -но, -ни 1. ( ползващ се с почит) honourable, respectable, estimable, (за възраст) venerable; \почетенен гост guest of honour, chief guest;
    2. ( избран в знак на почит) honorary; \почетенен гражданин honorary citizen/freeman (на of); \почетенен кавалер, \почетенна дама gentleman-/lady-in-waiting; \почетенно гражданство freedom of the city; \почетенно звание honorary title/degree; \почетенно място place of honour; правя \почетенен гражданин give s.o. the freedom of, present s.o. with the freedom of; • държа на \почетенно разстояние keep s.o. at arm’s length, hold/keep s.o. at bay.
    * * *
    honorary: a почетен citizen - почетен гражданин; honorific; honorable; laurelled; reputable; respectable; unsalaried (за длъжност)
    * * *
    1. (избран в знак на почит) honorary 2. honoured, respected. (ползуващ се с почит) honourable, respectable, estimable, (за възраст) venerable 3. ПОЧЕТЕН an honorary presidium 4. ПОЧЕТЕН гост, a guest of honour, chief guest 5. ПОЧЕТЕН гражданин an honorary citizen/a freeman (на of) 6. ПОЧЕТЕН кавалер, почетна дама gent leman-/lady-in-wait ing 7. ПОЧЕТЕН член an honorary member 8. дьржа на почетно разстояние keep s.o. at arm's length, hold/keep s.o. at bay. 9. почетна делегация/стража a delegation/guard of honour 10. почетна длъжност an honorary/unsalaried office 11. почетна значка a badge of honour 12. почетни старци venerable old men 13. почетно гражданство freedom of the city 14. почетно звание an honorary title/degree 15. почетно място a place of honour 16. правя ПОЧЕТЕН гражданин give s.o. the freedom of, present s.o. with the freedom of

    Български-английски речник > почетен

  • 2 почетен

    initial, beginning, starting, preliminary, introductory, first
    ————————
    initial; primary
    ————————
    primary
    * * *
    germinal

    Македонско-англиски речник > почетен

  • 3 почетен

    honorable
    honorary
    honorific
    honourable

    Новый русско-английский словарь > почетен

  • 4 почетен

    по́чет|ен прил., -на, -но, -ни 1. ( заслужаващ почит) ehrbar, ehrenwert; 2. ( символичен) Ehren-, ehrenamtlich, ehrenhaft.

    Български-немски речник > почетен

  • 5 почетен

    по̀чет|ен, -на, -но <- ни>
    прил d'onòre, onoràrio

    Български-италиански речник > почетен

  • 6 почетен консул м

    Honorarkonsul {m}

    Bългарски-немски речник ново > почетен консул м

  • 7 initial; primary

    почетен; првенствен

    English-Macedonian dictionary > initial; primary

  • 8 honorable

    почетен
    почетный
    уважаемый

    English-Russian smart dictionary > honorable

  • 9 honorific

    почетен
    почетный
    почтителен
    почтительный

    English-Russian smart dictionary > honorific

  • 10 Honorarkonsul m

    почетен консул {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Honorarkonsul m

  • 11 гражданин

    1. citizen
    гражданин на държава a member of a state
    почетен гражданин на an honorary citizen of, a freeman of
    правя някого почетен гражданин на make s.o. honorary citizen/freeman of, give s.o./present s.o. with the freedom of
    2. (градски жител) townsman, city dweller
    * * *
    гра̀жданин,
    м., гра̀ждани 1. citizen; ( жител на дадена страна) national; \гражданин на държава member of a state; почетен \гражданин на honorary citizen of, freeman of; правя някого почетен \гражданин на make s.o. honorary citizen/freeman of; give s.o./present s.o. with the freedom of;
    2. ( градски жител) townsman, city dweller; презр. townee, townie; гражданя̀ townspeople, townsfolk.
    * * *
    burgessгражданин of {xf}- почетен гражданин на; town dweller; urbanite{x;`bEniti}
    * * *
    1. (градски жител) townsman, city dweller 2. citizen 3. ГРАЖДАНИН на държава a member of a state 4. почетен ГРАЖДАНИН на an honorary citizen of, a freeman of 5. правя някого почетен ГРАЖДАНИН на make s. o. honorary citizen/freeman of, give s. o./present s. o. with the freedom of

    Български-английски речник > гражданин

  • 12 freeman

    {'fri:mən}
    1. свободен човек
    2. независим/пълноправен гражданин
    3. почетен гражданин (на град)
    * * *
    {'fri:mъn} n (pl-men) 1. свободен човек; 2. независим/пълнопр
    * * *
    n почетен гражданин;freeman; n (pl-men) 1. свободен човек; 2. независим/пълноправен гражданин; 3. почетен
    * * *
    1. независим/пълноправен гражданин 2. почетен гражданин (на град) 3. свободен човек
    * * *
    freeman[´fri:mən] n (pl - men) 1. почетен ( гражданин); 2. ист. свободен човек (мъж).

    English-Bulgarian dictionary > freeman

  • 13 honorary

    {'ənərəri}
    1. почетен, неплатен, извършен на обществени начала
    2. който е въпрос на чест, юр. естествен (за задължение)
    * * *
    {'ъnъrъri} а 1. почетен, неплатен, извършен на обществени на
    * * *
    почетен;
    * * *
    1. който е въпрос на чест, юр. естествен (за задължение) 2. почетен, неплатен, извършен на обществени начала
    * * *
    honorary[´ɔnərəri] adj почетен, неплатен.

    English-Bulgarian dictionary > honorary

  • 14 honorific

    {,ɔnə'rifik}
    I. 1. почетен, изразяващ почит
    2. почтителен
    II. 1. почтително обръщение, титла изразяваща уважение
    2. титла (на доктор, професор и пр.)
    * * *
    {,ъnъ'rifik} I. a 1. почетен; изразяващ почит; 2. почтителе
    * * *
    почетен; почтителен;
    * * *
    1. i. почетен, изразяващ почит 2. ii. почтително обръщение, титла изразяваща уважение 3. почтителен 4. титла (на доктор, професор и пр.)
    * * *
    honorific[¸ɔnə´rifik] I. adj 1. почетен; изразяващ почит; 2. почтителен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv honorifically; II. n 1. словоформи (думи) за изразяване на почит и уважение в източните езици; 2. почетна титла (за доктор, професор и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > honorific

  • 15 легион

    legion
    почетен легион Legion of Honour
    * * *
    легио̀н,
    м., -и, (два) легио̀на legion; • Почетен \легион Legion of Honour.
    * * *
    legion: Lлегион of Honour - почетен легион
    * * *
    1. legion 2. почетен ЛЕГИОН Legion of Honour

    Български-английски речник > легион

  • 16 legion

    {'li:dʒən}
    1. ист. легион
    2. множество, голям брой
    they are LEGION те ca безкрайно много
    3. национално сдружение на бивши бойци
    LEGION of Honour Почетен легион (френски орден)
    * * *
    {'li:jъn} n 1. ист. легион; 2. множество, голям брой; they
    * * *
    легион;
    * * *
    1. legion of honour Почетен легион (френски орден) 2. they are legion те ca безкрайно много 3. ист. легион 4. множество, голям брой 5. национално сдружение на бивши бойци
    * * *
    legion[´li:dʒən] n 1. ист. легион; 2. predic множество; 3. the British L. Британският легион, национално сдружение на бойци от Първата световна война; the Foreign L. Френски чуждестранен легион; the L. of Honour Почетен легион (френски орден).

    English-Bulgarian dictionary > legion

  • 17 unsalaried

    {ʌn'sælərid}
    1. работещ без/неполучаващ заплата
    2. неплатен, почетен (за длъжност)
    * * *
    {^n'salъrid} a 1. работещ без/неполучаващ заплата; 2. непл
    * * *
    почетен;
    * * *
    1. неплатен, почетен (за длъжност) 2. работещ без/неполучаващ заплата
    * * *
    unsalaried[ʌn´sælərid] adj без заплата; по́четен (за длъжност).

    English-Bulgarian dictionary > unsalaried

  • 18 гост

    guest, visitor
    висок гост an honoured/a high guest
    почетен гост a guest of honour
    рядък гост an infrequent visitor
    гост от чужбина a foreign guest
    като гост (и) на as the guest(s) of гост съм на be the guest of
    гости за обед/вечеря a dinnerparty
    много гости a large party
    стая за гости (за спане) a visitor's/spare room
    на гости съм у be on a visit to/at the house of, ( за по-дълго време) be visiting/staying with
    по гости out visiting
    имам гости have guests (in); have company
    връщам се от гости come home from visiting
    каня гости give/разг. throw a party
    забавлявам гостите entertain the company
    отивам на гости на някого visit s.o., call on s.o., pay a visit to s.o.
    ходиме си на гости visit each other/at each other's houses; be on visiting terms (с with)
    много им ходят на гости they entertain a great deal
    елате ни на гости drop in to see us
    * * *
    м., -и guest, visitor; висок \гост honoured/high guest; връщам се от \гости come home from visiting; \гост от чужбина foreign guest; \гост съм на be the guest of; \гости за обед/вечеря a dinner-party; елате ни на \гости drop in to see us; забавлявам \гостите entertain the company; имам \гости have guests (in); have company; каня \гости give; разг. throw a party; като \гост(и) на as the guest(s) of; много \гости a large party; много им ходят на \гости they entertain a great deal; на \гости съм у be on a visit to/at the house of, (за по-дълго време) be visiting/staying with; неочакван \гост dropper-in; отивам на \гости на някого visit s.o., call on s.o., pay a visit to s.o.; по \гости out visiting; почетен \гост guest of honour; рядък \гост infrequent visitor; стая за \гости (за спане) visitor’s/spare room; ходим си на \гости visit each other/at each other’s houses; be on visiting terms (с with).
    * * *
    caller; companyгост - висок гост; visitor
    * * *
    1. guest, visitor 2. ГОСТ от чужбина a foreign guest 3. ГОСТи за обед/вечеря a dinnerparty 4. висок ГОСТ an honoured/a high guest 5. връщам се от ГОСТи come home from visiting 6. елате ни на ГОСТи drop in to see us 7. забавлявам ГОСТите entertain the company 8. имам ГОСТи have guests (in);have company 9. каня ГОСТи give/разг. throw a party 10. като ГОСТ(и) на as the guest(s) of ГОСТ съм на be the guest of 11. много ГОСТи a large party 12. много им ходят на ГОСТи they entertain a great deal 13. на ГОСТи съм у be on a visit to/at the house of, (за no-дълго време) be visiting/staying with 14. неочакван ГОСТ a dropper-in 15. отивам на ГОСТи на някого visit s. o., call on s. о., pay a visit to s. о. 16. пo ГОСТи out visiting 17. почетен ГОСТ a guest of honour 18. рядък ГОСТ an infrequent visitor 19. стая за ГОСТи (за спане) a visitor's/spare room 20. ходиме си на ГОСТи visit each other/at each other's houses;be on visiting terms (c with)

    Български-английски речник > гост

  • 19 караул

    guard
    (часовой) sentry; sentinel
    постъпвам/застъпвам караул mount guard
    стоя караул, на караул съм stand guard, be on/keep guard; keep watch
    почетен караул a guard of honour
    смяна на караула a relief/change of the guard
    сменям караула relieve/change the guard
    * * *
    карау̀л,
    м., -и, (два) карау̀ла guard; ( часовой) sentry; sentinel; постъпвам/застъпвам \караул mount guard; почетен \караул guard of honour; сменям \караул relieve a guard; смяна на \караула relief/change of the guard; стоя \караул, на \караул съм stand guard, be on/keep guard; keep watch.
    * * *
    guard: mount караул - застъпвам караул; tour (воен.); watchman
    * * *
    1. (часовой) sentry;sentinel 2. guard 3. постъпвам/застъпвам КАРАУЛ mount guard 4. почетен КАРАУЛ a guard of honour 5. сменям КАРАУЛa relieve/change the guard 6. смяна на КАРАУЛа a relief/change of the guard 7. стоя КАРАУЛ, на КАРАУЛ съм stand guard, be on/keep guard;keep watch

    Български-английски речник > караул

  • 20 провъзгласявам

    proclaim; declare
    (принцип) set forth, advance, enunciate
    провъзгласявам някого за почетен гражданин на София give s.o. the freedom of the city of Sofia
    провъзгласявам въстание proclaim a revolt/an uprising
    * * *
    провъзглася̀вам,
    гл. proclaim; declare; ( конституция) promulgate; ( принцип) set forth, advance, enunciate; \провъзгласявам някого за почетен гражданин на София give s.o. the freedom of the city of Sofia.
    * * *
    acclaim; declare; proclaim: провъзгласявам a revolution - провъзгласявам революция
    * * *
    1. (конституция) promulgate 2. (принцип) set forth, advance, enunciate 3. proclaim;declare 4. ПРОВЪЗГЛАСЯВАМ въстание proclaim a revolt/an uprising 5. ПРОВЪЗГЛАСЯВАМ някого за почетен гражданин на София give s.o. the freedom of the city of Sofia

    Български-английски речник > провъзгласявам

См. также в других словарях:

  • почетен — прил. почтен, уважаван, уважаем прил. зачетен, удостоен …   Български синонимен речник

  • Киселев, граф Павел Дмитриевич — генерал адъютант, генерал от инфантерии, министр государственных имуществ, русский посол в Париже, род. 8 января 1788 г. в Москве, ум. 14 ноября 1872 г. в Париже. Отец его, Димитрий Иванович, служил в Москве помощником управляющего московскою… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Christo Stoitschkow — Stoitschkow (2010) Spielerinformationen Voller Name Christo Stoitschkow Stoitschkow Geburtstag 8. Februar 1966 …   Deutsch Wikipedia

  • Ретиф де ла Бретонн — (Nicolas Anne Edme Retif de la Bretonne, 1734 1806) французский писатель. Сын крестьянина, детство провел в деревне. 15 лет поступил в учение к типографу в Оксерре, в 1755 отправился в Париж, где и стал вести деятельную, полную превратностей и… …   Литературная энциклопедия

  • Кампанелла Томмазо — (Campanella) (1568 1639), итальянский философ, поэт, политический деятель; создатель коммунистической утопии; монах доминиканец. В «Философии, доказанной ощущениями» защищал натурфилософию Б. Телезио; неоднократно обвинялся в ереси. В 1598 1599… …   Энциклопедический словарь

  • § 2. Формирование выставки оружия —         Расположение оружия в коллекции определяется целью, для которой коллекция предназначена. Если она принадлежит государству, провинции, общине и является общественной, то расположение предметов должно строго соответствовать просветительским …   Энциклопедия средневекового оружия

  • Weschdi Raschidow — Weschdi Letif Raschidow (auch Vesdi Letif Raschidov geschrieben, bulgarisch Вежди Летиф Рашидов; * 14. Dezember 1951 in Dimitrowgrad in Bulgarien) ist ein türkischstämmiger[1] B …   Deutsch Wikipedia

  • Лжекооператив — частное предприятие, созданное в организационно правовой форме кооператива, с преступной целью или с целью воспользоваться налоговыми или иными льготами и преимуществами, положенными кооперативу в соответствии с законодательством. Лжекооперативы… …   Википедия

  • Самотаев, Пётр Филиппович — Пётр Филиппович Самотаев Дата рождения: 1941 год(1941) Место рождения: Астрахановка, Тюльганский район Гражданство …   Википедия

  • аускултант — (лат auscultans) судски приправник (почетен степен во судиската кариера) …   Macedonian dictionary

  • елементарна анализа — хемиско разлагање на едно тело на неговите основни состојки, особено на некое органско тело на кислород, водород, азот и јаглерод 2. едноставен, несложен 3. почетен, прапочетен исконски, примитивен …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»