Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

походить

  • 61 фæххæтун

    походить, побродить; попутешествовать (долго)

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > фæххæтун

  • 62 take after

    Синонимический ряд:
    favour (verb) favour; resemble

    English-Russian base dictionary > take after

  • 63 къыдэкIухьан


    походить с кем-л.

    Адыгэ-урыс гущыIалъ > къыдэкIухьан

  • 64 коштын толаш

    походить, прогуляться где-л., побывать где-л., сходить или съездить куда-л. (и вернуться)

    Осып пасушко коштын толаш лие. А. Березин. Осып вознамерился сходить на поле.

    Составной глагол. Основное слово:

    кошташ

    Марийско-русский словарь > коштын толаш

  • 65 kõndima

    походить,
    ступать,
    ходить,
    шагать

    Eesti-venelased uus sõnastik > kõndima

  • 66 sarnanema

    походить,
    смахивать,
    угодить,
    угождать

    Eesti-venelased uus sõnastik > sarnanema

  • 67 әсәйгә оҡшау

    походить на мать

    Башкирско-русский автословарь > әсәйгә оҡшау

  • 68 ҡала буйлап йөрөп килеү

    походить по городу

    Башкирско-русский автословарь > ҡала буйлап йөрөп килеү

  • 69 resemble

    verb
    походить, иметь сходство
    Syn:
    compare
    * * *
    (v) походить на
    * * *
    походить на, иметь сходство с
    * * *
    [re·sem·ble || rɪ'zembl] v. походить на, иметь сходство, быть похожим
    * * *
    походить, иметь сходство

    Новый англо-русский словарь > resemble

  • 70 take after

    1) Общая лексика: походить, походить на, быть похожим, походить (на кого-л.)
    2) Психология: походить (на родителей и др.)

    Универсальный англо-русский словарь > take after

  • 71 jár

    [\járt, \járjon, \járna] 1. (gyalog) ходить; (megy) идти; (mozog, közlekedik) передвигаться; (lépked) шагать; (egy ideig) походить;

    fel-alá/ide-oda \jár — ходить v. расхаживать взад и вперёд; прогуливаться/прогуляться, прохаживаться/пройтись, расходиться, biz. похаживать;

    könnyedén \jár — ходить плавно; nehezen/erőlködve \jár — еле переставлять ноги; arra \járva — мимоходом, nép. проходом; két lábon \jár — ходить на двух ногах; négykézláb \jár — ходить на четвереньках; \jár egyet — походить; körülbelül félórát \jár — походить с полчаса; három napig \járja az üzleteket — походить три дня по магазинам; az utcákat \járja — бродить по улицам; szól. \járja a világot — странствовать/ постранствовать; nagy léptekkel \jár — ходить большими шагами; súlyos léptekkel \jár — тяжело ступать;

    2. (járművön) ездить, приезжать;

    autón \járt hozzá az orvos — врач приезжал к нему на автомобиле;

    villamoson/villamossal \jár — ездить на трамвае v. трамваем;

    3. (vhová, vkihez) ходить, бывать, посещать; (sokat/ sűrűn) часто находиться у кого-л., у чего-л., nép. частить к кому-л.;

    bevásárolni \jár — ходить за покупками;

    sokat \jár kirándulni — часто бывать на экскурсиях; mosni \jár — ходить стирать (по домам); takarítani \jár — ходить убирать; táncolni \jár — ходить на танцы; nép. ходить плясать; hetedikbe \jár — он ходит в седьмой класс; iskolába \jár — ходить в школу; посещать какую-л. школу; átv., szól. jó iskolát \járt — он прошёл хорошую школу; \jártok (v. jár-e ön) moziba? — бываете ли вы в кино? színházba \jár ходить в театр; gyakran \jár színházba — он часто бывает в театре; társaságba \jár — бывать в обществе; vendégségbe \jár — ходить в гости; \jár vkihez — часто бывать у кого-л.; túl gyakran \jár hozzánk — он уж очень частит к нам; senkihez sem \járok — я ни к кому не хожу; ни у кого не бываю; egyetemre \jár — учиться в университете; előadásokra \jár
    a) (egyetemi) — ходить на лекции; посещать лекции;
    b) (felolvasásokat hallgat) ходить на доклады;
    lakásról lakásra \jár — ходить из квартиры в квартиру;
    pontosan \jár az órákra — аккуратно приходить на уроки; tanfolyamra \jár — учиться на курсах; a múzeumokat \járja — посещать музеи;

    4. (meg fordul vhol) быть, бывать; (sokfelé) побывать, перебывать;

    \jártam abban a városban — я был v. бывал в том городе;

    mikor \járt utoljára Budapesten? — когда вы били в последний раз в Будапеште? rég. nem \járt nálunk вы уже давно не были у нас; a lakásba betörők \jártak — в квартире побывали взломщики;

    5.

    (vmilyen öltözéket hord) bundában \jár — ходить в шубе;

    feketében \jár — ходить в чёрном; mezítláb \jár — ходить босиком; tisztán \jár — ходить чисто;

    6.

    vki után \jár (udvarol vkinek) — ухаживать, волочиться, biz. увиваться, nép. таскаться (mind) за кем-л.;

    vmi után \jár — преследовать что-л.; saját érdekei után \jár — преследовать свой интересы; munka után \jár — искать работы; munka után \járva — в поисках работы; vmilyen ügyben \jár — хлопотать о чём-л.; jóban/rosszban \jár — замышлять что-то хорошее/ плохое;

    7. (gép, szerkezet) ходить, идти; быть в ходу; работать; (közlekedési eszköz) ходить;

    ide-oda \jár (szemről is) — бегать/побегать, сновать/засновать;

    a part és a hajó között ide-oda \jár a dereglye — между берегом и кораблём снует шлюпка; csak úgy \jár — а szeme ide-oda глаза его так и бегают; a fűrész (serényen) \jár — пила ходит; a motor \jár — мотор работает; az óra jól \jár — часы идут правильно/ хорошо; az óra nem \jár — часы не ходят; az óra rosszul \jár — часы идут плохо; часы врут; a vetélő ide-oda \jár — бегает челнок на ткацком станке; ez a szerkezet rugója \jár — этот механизм работает на пружине; \járni kezdtek a villamosok (üzembe helyezték őket) — трамваи стали ходить, nép. трамваи заездили; a vonatok \járnak — поезда ходят; (gép) üresen \jár работать вхолостую;

    8.

    \jár vkinek (előfizet rá) — выписыдать, получать;

    milyen/melyik újság \jár neked? ты какую газету выписываешь v. получаешь? 9.

    \jár vkinek (joga van rá) — полагаться, причитаться, следовать кому-л., с кого-л.; nép. идти;

    ami vkinek \jár — следуемое, причитающееся, должное; nekem \jár még — мне следует ещё; я должен получить ещё; egy havi szabadság \jár neki — ему полагается месячный отпуск; február elsejétől \jár neki a fizetés(e) — зарплата идёт с первого февраля; mindenkinek öt forint \jár — каждому полагается пять форинтов; a munkáért száz forint \jár neki — за работу ему причитается сто форинтов; öntől három forint \jár — с вас причитается три форинта; megadja mindenkinek, ami \jár neki — отдать каждому следуемое;

    10.

    átv.-vmi \járja (divatban, szokásban van) — быть в ходу/моде; (érvényben/forgalomban van) иметь хождение;

    ez a papírpénz még \járja — эти бумажные деньги имеют ещё хождение; az a hír \járja, hogy — … идут толки о том, что…; (átv. is) most új nóta \járja — теперь поют новую песню; nem hiába \járja az a közmondás, hogy — … недаром говорится, что …;

    11.

    (idő, évszak stb..) az idő tízre \jár — время близится к десяти (часам);

    az idő dél felé \jár`t — время подошло к полудню; az idő későre \jár — уже поздно; tavasz felé \jár — приближается весна; весна идёт; веет весной; ősz felé \jár — дело идёт к осени; most más idők \járnak — сейчас другие времена; rossz idők \járnak ! — дурные времена! (személyről) tizedik évében \jár ему пошёл десятый год;

    12.

    vmivel \jár (kapcsolatos) — сопровождаться чём-л.; (по)влечь за собой что-л.; быть связанным/сопряжённым с чём-л.;

    vmivel együtt \jár — сопутствовать чему-л., сопровождаться чём-л.; a betegséggel együtt \jár a láz — заболеванию сопутствует жар; a társas gazdálkodás sok előnnyel \jár — коллективное хозяйство даёт много выгод; az ipar fejlődésével együtt \jár`t a munkásmozgalom fejlődése is — развитие промышленности сопровождалось ростом рабочего движения; ez sok gonddal \jár — с этим много хлопот; haszonnal \jár — приносить пользу; ez nem \jár kockázattal — это не сопряжено с риском; a betegség súlyos következményekkel \járt — болезнь сопровождалась тяжёлыми последствиями; ez súlyos következményekkel fog \járni — это повлечёт за собой серьёзные последствия; ez nagy nehézségekkel \jár — это связано/сопряжено с большими затруднениями; !!84)Az ész bajjal \jár" « — Горе от ума»;

    13.

    nyelv. (vmely vonzattal kapcsolatos) ez az ige. tárgyesettel \jár — этот глагол управляет винительным падежом v. идёт с винительным падежом;

    14.

    (vki) jól \jár — иметь счастье;

    pórul {\jár`t — он попался; ему досталось; rosszul \jár — попадать/попасть в беду/ просак; терпеть/потерпеть неудачу; furcsán \járt — с ним случилось что-то странное; jól \járt — это хорошо вышло для него;

    15.

    már a végén \járok — я уже/сейчас заканчиваю;

    végére \jár vminek
    a) (felderít) — выяснять/выяснить чтол.;
    b) (már kévése van vmiből) иметь мало чего-л.;
    végét \járja (haldoklik) — кончаться; дышать на ладан;

    16.

    átv. \jár a szája (fecseg) — болтать, тараторить;

    ne \járjon a szád ! — молчи ! держи язык за зубами;

    17.

    átv. csak rosszaságon \jár az esze — он всегда замышляет что-то плохое;

    vmi \jár az eszében
    a) (gondolkozik vmin) — он думает о чём-л.;
    b) (kigondol vmit) он выдумывает что-л.;
    más \jár az eszében
    a) (más gondolat) — у него другое на уме;
    b) (más valaki) у него кто-то другой на уме;

    18.

    átv. vkinek kedvében \jár — услуживать у угождать кому-л.;

    szól. nem lehet mindenkinek kedvében \járni — на всякое чиханье не наздравствуешься; messze \jár az igazságtól — он далёк от истины; ahol a madár se \jár — у чёрта на куличках; a fellegekben \jár — уноситься в облаках; витать в облаках; még gyermekcipőben \jár ld. gyermekcipő 2.; (holt)fáradtra \járja magát — набродиться;

    szól. ez nem \járja! это неуместно/неспрадедливо; так поступить нельзя ! 19.

    közm. lassan \járj, tovább érsz — тише едешь, дальше будешь;

    addig \jár a korsó a kútra, míg el nem törik — повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить; aki fél a farkastól, ne \járjon erdőben — волков бояться — в лес не ходить

    Magyar-orosz szótár > jár

  • 72 border

    ˈbɔ:də
    1. сущ.
    1) граница (across, over, between) to draw, establish, fix a border ≈ провести границу, установить границу to cross, slip across a border ≈ перейти границу, пересечь границу to patrol a border ≈ охранять границу closed border ≈ закрытая граница common border ≈ общая граница disputed border ≈ спорные приграничные территории fixed border ≈ установленная граница open border ≈ открытая граница unguarded border ≈ неохраняемая граница to smuggle goods across a border ≈ переправлять контрабандный груз через границу the Border Syn: boundary
    2) край, кромка;
    кайма, бордюр;
    фриз Syn: edge
    2. гл.
    1) граничить Our neighbours bordering about us. ≈ Территория наших соседей соприкасается с нашей территорией.
    2) походить, быть похожим (on, upon - на)
    3) обрамлять, обшивать, окаймлять The fields are bordered by large forests. ≈ Поля обрамлены густыми лесами. Syn: fringe, hem ∙ border on граница - * control post (военное) пограничный контрольно-пропускной пункт - on the * на границе, в пограничном районе - over the * через границу - out of *s за границей - no man in our * knows it никто в нашей стране этого не знает граница между Англией и Шотландией граница между США и Мексикой граница между США и Канадой пограничный район - the enemy ravaged the *s враг разграбил пограничные районы предел, грань, граница - beyond the * of science за пределами науки - to be on the * of граничить с чем-либо край, кайма, бордюр, кромка - a coloured * round a dress цветная отделка по подолу платья - the newspapers appeared with black *s in sign of mourning в знак траура газеты вышли в траурных рамках окаймляющий газон;
    бордюр (клумбы) - * plant бордюрное растение - * method of irrigation (сельскохозяйственное) орошение методом чеков (архитектура) фриз (спортивное) бровка беговой дорожки - inner * внутренняя бровка граничить - lands that * the Mediterranean страны, которые расположены на побережье Средиземного моря - the two countries * on one another эти две страны границат друг с другом быть на грани - in *s on insanity это граничит с безумием - he is *ing on sixty ему под шестьдесят походить, быть похожим - this *s upon truth это похоже на правду - colour *ing on red цвет, приближающийся к красному окаймлять - a low stone-wall *s the road низкая каменная стена идет вдоль дороги - the fields are *ed by large forests поля окружены большими лесами - the lane is *ed by trees вдоль тропинки растут деревья обшивать - the cap was *ed with lace чепчик был обшит кружевом border полигр. бордюр ~ граница;
    the Border граница между Англией и Шотландией ~ граница;
    the Border граница между Англией и Шотландией ~ граница ~ граничить (on, upon - c) ~ граничить ~ край;
    кайма, бордюр;
    фриз ~ вчт. обрамление ~ обшивать, окаймлять ~ окаймлять ~ походить, быть похожим (upon - на) ~ line граница, демаркационная линия ~ on быть похожим decorative ~ вчт. декоративная линейка territorial ~ территориальная граница

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > border

  • 73 resemble

    rɪˈzembl гл. походить, иметь сходство This part of the country resembles England. ≈ Эта местность напоминает Англию. Mary resembles her mother in looks. ≈ Мери похожа на свою мать. Syn: compare походить, иметь сходство - the boy *d his mother мальчик был похож на мать resemble походить, иметь сходство

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > resemble

  • 74 resemble

    [rɪ'zemb(ə)l]
    1) Общая лексика: иметь сходство, иметь сходство с, походить (на что-л.), походить, походить на, напоминать
    4) Христианство: уподобить

    Универсальный англо-русский словарь > resemble

  • 75 lijken

    (по)казаться; быть схожим; походить на; напоминать; смахивать на; уподобиться; он весь в отца; это смахивало на
    * * *
    *
    1) походить, быть похожим (ор — на)

    dat lijkt nérgens op — это ни на что не похоже

    * * *
    гл.
    общ. казаться, нравиться, походить, быть похожим (op-на)

    Dutch-russian dictionary > lijken

  • 76 pochodzić

    глаг.
    • возникать
    • возникнуть
    • выводить
    • извлекать
    • исходить
    • нападать
    • наставать
    • отводить
    • породить
    • порождать
    • поступать
    • походить
    • прибывать
    • прибыть
    • приезжать
    • приехать
    • прийти
    • приходить
    • слезать
    • спускаться
    • сходить
    • съезжать
    * * *
    pochodz|ić

    %1, \pochodzićę сов. походить, пошагать;

    ● \pochodzić koło czegoś, za czymś разг. похлопотать о чём-л.;
    \pochodzić w czymś походить в чём-л., поносить что-л.

    \pochodzić ze wsi быть родом из деревни;

    2. вытекать, происходить, объясняться;
    to \pochodzići stąd, że... это происходит от того, что..., это объясняется тем, что...; 3. браться;

    skąd \pochodzićą te pieniądze? откуда (взялись) эти деньги?;

    4. доноситься
    +

    1. wywodzić się 2. wypływać 3. brać się 4. donosić się, płynąć

    * * *
    I pochodzę сов.
    походи́ть, пошага́ть
    - pochodzić w czymś II pochodzę несов.
    1) происходи́ть

    pochodzić ze wsi — быть ро́дом из дере́вни

    2) вытека́ть, происходи́ть, объясня́ться

    to pochodzi stąd, że... — э́то происхо́дит от того́, что..., э́то объясня́ется тем, что...

    3) бра́ться

    skąd pochodzą te pieniądze? — отку́да (взя́ли́сь) э́ти де́ньги?

    4) доноси́ться
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > pochodzić

  • 77 rassomigliare

    io rassomiglio, tu rassomigli
    быть похожим, походить
    * * *
    гл.
    общ. походить, сравнивать, (e, a) (a qd, q.c.) быть похожим, быть похожим (на+A), походить (на+A), (+A) напоминать, (+I) иметь сходство с

    Итальяно-русский универсальный словарь > rassomigliare

  • 78 border

    1. noun
    1) граница; the Border граница между Англией и Шотландией
    2) край; кайма, бордюр; фриз
    Syn:
    boundary
    2. verb
    1) граничить (on, upon c)
    2) походить, быть похожим (upon на)
    3) обшивать, окаймлять
    * * *
    1 (n) граница
    2 (v) граничить; окаймлять
    * * *
    1) граница, край 2) граничить
    * * *
    [bor·der || 'bɔːdə] n. граница; край, кайма;, бордюр, ободок, фриз; рамка оганичивающая окно приложения [комп.] v. граничить, походить; быть похожим; окаймлять, обшивать
    * * *
    возле
    граница
    каемка
    кайма
    кордон
    край
    межа
    окаймление
    оконечность
    оторочка
    предел
    * * *
    1. сущ. 1) граница (across, over, between) 2) край, кромка 2. гл. 1) граничить 2) походить, быть похожим (на - on, upon) 3) обрамлять

    Новый англо-русский словарь > border

  • 79 simulate

    verb
    1) симулировать; притворяться
    2) иметь вид (чего-л.), походить (на что-л.)
    3) моделировать, воспроизводить (реальные условия работы при испытании)
    * * *
    (v) моделировать
    * * *
    симулировать; притворяться, прикидываться
    * * *
    [sim·u·late || 'sɪmjəleɪt /-jʊl-] v. прикидываться, симулировать, притворяться, иметь вид, имитировать, подделывать
    * * *
    воспроизводить
    изображать
    имитировать
    копировать
    моделировать
    подделывать
    походить
    притворяться
    симулировать
    стимулировать
    * * *
    1. гл. 1) симулировать; притворяться, прикидываться; делать вид 2) а) напоминать (что-л.), иметь вид (чего-л.), походить (на что-л.) б) зоол. мимикрировать; принимать защитную окраску 3) а) имитировать б) моделировать, воспроизводить 2. прил.; = simulated

    Новый англо-русский словарь > simulate

  • 80 oxşamaq

    1
    глаг. походить, быть похожим на кого-л., что-л., иметь сходство с кем-л., с чем-л. Atasına oxşamaq походить (быть похожим) на отца, birbirinə oxşamaq походить друг на друга, meymuna oxşayır kim похож на обезьяну кто
    2
    глаг.
    1. ласкать, приласкать, приголубить:
    1) нежно прикасаться к кому-, к чему-л., выражая нежность. Sevgilisini oxşamaq ласкать любимую, uşağını oxşamaq ласкать ребенка, külək üzünü oxşayır ветер ласкает лицо, inəyi oxşamaq ласкать корову
    2) радовать, вызывать приятные чувства, доставлять удовольствие. Gözünü oxşamaq радовать глаз, könlünü oxşamaq ласкать душу
    2. оплакивать покойника, причитая. Qohumunu oxşamaq оплакивать родственника

    Azərbaycanca-rusca lüğət > oxşamaq

См. также в других словарях:

  • походить — Быть подобным, уподобляться, помахивать, смахивать, сходствовать, сшибать. Он смотрит стариком. Он на поминает Ваню. День на день не приходится, час на час не выпадает. Снимок во всем согласен с подлинником... .. Словарь русских синонимов и… …   Словарь синонимов

  • ПОХОДИТЬ — ПОХОДИТЬ, поход, похожий и пр. см. похаживать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ПОХОДИТЬ — 1. ПОХОДИТЬ1, похожу, походишь, совер. 1. Провести некоторое время в ходьбе куда нибудь или где нибудь. В волнении походил по комнате и сел на диван. Походил по базару. 2. Побыть на ногах, не ложась в постель. Больной походил и опять слег. 2.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОХОДИТЬ — 1. ПОХОДИТЬ1, похожу, походишь, совер. 1. Провести некоторое время в ходьбе куда нибудь или где нибудь. В волнении походил по комнате и сел на диван. Походил по базару. 2. Побыть на ногах, не ложась в постель. Больной походил и опять слег. 2.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОХОДИТЬ 1 — ПОХОДИТЬ 1, ожу, одишь; несов., на кого что. Быть похожим, сходным с кем чем н. Сын походит на отца. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ПОХОДИТЬ 2 — ПОХОДИТЬ 2, ожу, одишь; сов. Ходить (в 1 знач. Ч по 1, 2 и 10 знач. глаг. идти, Ч во 2, 3, 4, 5 и 6 знач.) нек рое время. П. с полчаса. Часы походили и встали. П. по театрам. П. в новом пальто. П. в начальниках. П. за больным. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ожегова

  • походить — ПОХОДИТЬ, ожу, одишь; несовер., на кого (что). Быть похожим, сходным с кем чем н. Сын походит на отца. II. ПОХОДИТЬ, ожу, одишь; совер. Ходить (в 1 знач. по 1, 2 и 10 знач. гл. идти, во 2, 3, 4, 5 и 6 знач.) нек рое время. П. с полчаса. Часы… …   Толковый словарь Ожегова

  • походить — 1. ПОХОДИТЬ, хожу, ходишь; св. Ходить некоторое время. П. из угла в угол. П. по городу. Часы походили только сутки. Пришлось п. за больной. Походил и в директорах! 2. ПОХОДИТЬ, хожу, ходишь; нсв. на кого что. Быть похожим на кого , что л. П.… …   Энциклопедический словарь

  • походить — [побродить] глаг., св., употр. часто Морфология: я похожу, ты походишь, он/она/оно походит, мы походим, вы походите, они походят, походи, походите, походил, походила, походило, походили, походящий, походивший, походя Если вы походили, значит, вы… …   Толковый словарь Дмитриева

  • походить — (быть похожим) на кого л. чем и по чему. Походить манерами (по манерам) на отца …   Словарь управления

  • походить — • разительно походить …   Словарь русской идиоматики

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»