Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

потиснути

  • 1 потиснути

    1) док. див. потискати
    2)

    потиснути рукуto shake hands ( with); to press someone's hand

    Українсько-англійський словник > потиснути

  • 2 потиснути

    Українсько-російський словник > потиснути

  • 3 потискати

    = потиснути
    to squeeze, to press for a while

    Українсько-англійський словник > потискати

  • 4 shake

    I
    n
    1) струс, струшування

    a shake of the hand(s) — потиск рук, рукостискання

    to give smb.'s hand a shake — потиснути комусь руку

    2) поштовх, удар
    3) дрижання, трясіння; тряска; вібрація
    4) тремтіння, дрож
    5) (the shakes) пропасниця; озноб
    6) (the shakes) страх

    to give smb. the shakes — нагнати страху на когось

    7) потрясіння, шок
    8) розм. мить

    in a shake, in half a shake, in two (in a couple of, in a brace of) shakes, in the shake of a hand (of a lamb's tail) — в одну мить, умить

    9) тріщина
    10) амер. морозовина
    11) муз. трель

    a fair shake — а) шанс на успіх; б) амер., розм. чесне ставлення

    to give smb., smth. the shake — звільнитися від когось, чогось

    II
    v (past shook; p.p. shaken)
    1) трясти, струшувати
    2) тремтіти, дрижати; трястися
    3):

    to shake hands with smb., to shake smb.'s hand, to shake smb. by the hand — потиснути комусь руку, обмінятися з кимсь потиском рук

    4) коливати; хитати; гойдати
    5) хитатися
    6) потрясати, хвилювати
    7) похитнути, ослабити, підірвати
    8) муз. виконувати трель
    9) розм. обікрасти

    shake downа) струшувати (плоди з дерева); б) руйнувати (будинок); в) утрушувати, ущільнювати; г) утрушуватися, ущільнюватися; ставати компактним; д) пристосуватися, освоїтися; є) амер., розм. вимагати (гроші)

    shake offа) струшувати (пил); б) позбутися (когось, чогось)

    shake out — витрушувати, вибивати

    shake up — а) струшувати, збовтувати (ліки); б) збивати (подушку); в) розворушити, розбурхати; г) роздратовувати

    to shake a leg — а) танцювати; б) амер. квапитися

    to shake a loose (a free) leg — вести безладне життя

    * * *
    I n
    1) струс, струшування
    2) поштовх; удар
    3) тремтіння, тряска; вібрація; тремтіння, дрож
    4) ( the shakes) лихоманка, озноб; біла гарячка; страх
    5) потрясіння, шок
    7) pl важливість, значення
    10) тріщина (у дереві, землі); cл. морозобоїна
    11) мyз. трель
    II v
    (shook; shaken)
    1) трясти, струшувати; тремтіти; трястися; потискувати ( руку)
    2) качати, хитати, гойдати; гойдатися, хитатися
    3) потрясати, хвилювати
    6) cл. позбутися, відскіпатися; ушитися ( від кого-небудь)
    7) похитнути, послабити, підірвати
    8) мyз. виконувати трель
    9) aвcтpaл.; cл. обікрасти

    English-Ukrainian dictionary > shake

  • 5 squeeze

    1. n
    1) стиснення, стискання; здавлювання
    2) потиск

    to give smb.'s hand a squeeze — міцно потиснути комусь руку

    3) обійми
    4) розм. тіснота; давка; штовханина
    5) розм. збіговисько
    6) розм. тиск; присилування; вимагання; шантаж
    7) видавлений сік
    8) вичавки
    9) відбиток (монети тощо)
    10) розм. скрутне становище; труднощі; вузьке місце
    11) бірж, дорогі гроші; обмежений кредит
    12) гірн. осадка покрівлі
    13) австрал., розм. жіноча талія

    squeeze play — шантаж; вимагання

    2. v
    1) стискувати, здавлювати

    to squeeze smb.'s hand — міцно потиснути комусь руку

    2) вижимати, видавлювати, вичавлювати
    3) примушувати, вимагати
    4) обтяжувати, притискати (податками тощо)
    5) упихати, запихати; пропихати; просувати
    6) протискуватися, протовплюватися; просуватися, пробиратися
    7) робити відбиток (монети тощо)
    8) тех. обтискати; ущільнювати; випресовувати

    squeeze in — утискувати, запихати, утискуватися

    squeeze upрозм. вигукувати

    squeeze off a fishвійськ., розм. підірвати торпеду

    * * *
    I [skwiːz] n
    1) стискування, стискання, здавлювання; потиск ( руки); обійми
    2) тіснота, тиснява; cл. тусовка, збіговисько
    3) тиск, примус; вимагання, шантаж
    4) вичавлений сік; вичавки
    6) важке положення, ускладнення, "вузьке місце"
    7) фін., бірж. дорогі гроші; обмеження кредиту; висока вартість позик ( на покупку будинків)
    9) гipн. осідання покрівлі
    10) aвcтpaл. жіноча талія
    II [skwiːz] v
    1) здавлювати, стискувати, тиснути
    2) вичавлювати, видавлювати ( squeeze out)
    3) примушувати, змушувати; вимагати
    4) ( out of) вибивати ( податки); витискати, вичавлювати ( з кого-небудь)
    5) пригноблювати, експлуатувати
    6) ( squeeze in) втискувати, впихати, пропихати; втискуватися, впихатися, протискуватися

    to squeeze up against smb; smth — притискатися до кого-небудь, чого-небудь

    9) кapт. позбавити контрпартнера заручок у довгій масті ( бридж)
    10) тex. обтискати, ущільнювати; випресовувати

    English-Ukrainian dictionary > squeeze

  • 6 wring

    1. n
    1) скручування; викручування; віджимання
    2) потиск (руки); стиснення
    3) гострий біль; схватка
    4) розм. прес (виноробний тощо)
    5) вимагання, здирство
    2. v (past і p.p. wrung)
    1) скручувати

    to wring one's handsперен. ламати руки (від розпуки)

    2) муляти (про взуття)
    3) терзати
    4) віджимати, викручувати (тж wring out)

    wringing wet — мокрий, хоч викрути; мокрий як хлющ

    5) потиснути, стиснути

    to wring smb.'s hand — міцно потиснути комусь руку

    6) вимагати, здирати (з когосьfrom)
    7) корчитися, звиватися; битися
    8) перекручувати

    wring about, wring round — вивертати; вивихнути

    wring down — притискати, придавлювати; видавлювати

    wring off — відкрутити, скрутити

    wring up — загорнути, закрутити

    to know where the shoe wrings (one) — знати, в чому біда

    * * *
    I [riç] n
    2) потиск ( руки); стиснення
    3) гострий біль, коліки ( в шлунку)
    II [riç] v

    to wring smb 's neck — скрутити кому-н. шию

    2) вижимати, віджимати ( wring out)

    to wring the water from /out of/ the towel — вижати рушник; потискувати, стискати

    to wring smb 's hand — міцно стиснути кому-н. руку; тиснути ( про взуття)

    3) спричиняти страждання, терзати, мучити
    4) (from, out of) вимагати

    to wring consent out of smb — змусити кого-н. погодитися

    5) корчитися, звиватися
    7) вивертати; закручувати ( to wring up)
    8) ( down) притискати; придавлювати
    9) мучитися, страждати (від болю, хвилювання)
    ••

    to know where the shoe wrings (one) — знати, де болить /в чому біда/; wrung in the withers з натертою холкою ( про коня); винний, з нечистою совістю

    English-Ukrainian dictionary > wring

  • 7 пожати

    pożaty
    дієсл.

    Українсько-польський словник > пожати

  • 8 grip

    1. n
    1) схоплювання; стиснення, стискування; затискання; потиск; стиск
    2) хватка
    3) (особливий) потиск рук
    4) спорт. захват
    5) амер. раптовий різкий біль
    6) здатність схопити (зрозуміти) (суть)
    7) уміння заволодіти увагою
    8) влада; лабети; контроль
    9) ручка; рукоятка; держак; ефес; гриф
    10) тех. затискач; захват; лещата; лапа
    11) pl спорт. гантелі
    12) амер. саквояж
    13) амер., кін., розм. робітник ательє
    14) розм. невелика канава
    15) мед. грип
    2. v
    1) схопити, стиснути
    2) міцно тримати
    3) охоплювати (про страх тощо)
    4) розуміти, охопити (розумом), збагнути
    5) заволодівати (увагою)
    6) затирати, затискувати (кригою)
    * * *
    I n
    1) схоплювання; стиснення; затиснення; потиск, стискання; хватка; особливе рукостискання (у членів деяких таємних товариств, сект)

    the masonic grip — масонське рукостискання; aмep. раптовий різкий біль; cпopт. захват

    backhand gripбекхенд ( теніс); cпeц. зчеплення

    2) здатність схопити, уловити, зрозуміти ( суть справи); уміння заволодіти увагою; враження, дія
    3) влада, контроль; хватка, твердість, сила; влада; лещата
    4) рукоятка, ручка; держак, колодка; ефес; гриф ( штанги); обмотка ( списа)
    5) тex. затискач, захоплювач; лещата; лапа; щипці
    6) pl; cпopт. гантелі
    7) aмep. саквояж, дорожня сумка
    8) гipн. клітьовий парашут
    II v
    1) схопити; стиснути, потиснути, затиснути; охоплювати, оволодівати (нaпp., про страх)
    2) міцно тримати; зчіплюватися; мати достатнє тертя
    3) розуміти, схоплювати, уловлювати ( розумом); заволодівати увагою, захоплювати
    4) затирати, затискати
    III n; діал.
    невеликий рів, невелика канава
    IV = grippe

    English-Ukrainian dictionary > grip

  • 9 grip

    I n
    1) схоплювання; стиснення; затиснення; потиск, стискання; хватка; особливе рукостискання (у членів деяких таємних товариств, сект)

    the masonic grip — масонське рукостискання; aмep. раптовий різкий біль; cпopт. захват

    backhand gripбекхенд ( теніс); cпeц. зчеплення

    2) здатність схопити, уловити, зрозуміти ( суть справи); уміння заволодіти увагою; враження, дія
    3) влада, контроль; хватка, твердість, сила; влада; лещата
    4) рукоятка, ручка; держак, колодка; ефес; гриф ( штанги); обмотка ( списа)
    5) тex. затискач, захоплювач; лещата; лапа; щипці
    6) pl; cпopт. гантелі
    7) aмep. саквояж, дорожня сумка
    8) гipн. клітьовий парашут
    II v
    1) схопити; стиснути, потиснути, затиснути; охоплювати, оволодівати (нaпp., про страх)
    2) міцно тримати; зчіплюватися; мати достатнє тертя
    3) розуміти, схоплювати, уловлювати ( розумом); заволодівати увагою, захоплювати
    4) затирати, затискати
    III n; діал.
    невеликий рів, невелика канава
    IV = grippe

    English-Ukrainian dictionary > grip

  • 10 давить

    давливать, давнуть
    1) давити, давнути, давонути; гнітити, гнести, пригнічувати; тиснути, потискати, притискати, потиснути; душити, чавити; (трудить) мули[я]ти. [Давнув його за горло. Привиддя лихі мені душу гнітили (Л. Укр.). Чобіт муляє (мулить) ногу]. Грудь давит - у грудях тисне; стиски в грудях; груди стискає. Давящий - гнітючий, мулький. [Над життям людським вічно важніє гнітюча погроза (Крим.). Мульке службове ярмо (Єфр.)];
    2) давити. [Кіт давай зараз миші давити].
    * * *
    1) дави́ти; (жать, нажимать) души́ти, ти́снути; (об обуви, бандаже) му́ляти, му́лити
    2) перен. давити, души́ти; ( угнетать) гніти́ти; ( притеснять) пригно́блювати, гноби́ти, пригні́чувати, пригніта́ти, ути́скувати
    3) ( душить) души́ти, дави́ти
    4) (розминать, выжимая сок) чави́ти, дави́ти, души́ти

    Русско-украинский словарь > давить

  • 11 нажимать

    нажать
    1) (прижимать что) натискати и натискувати, натиснути що и на що, тиснути, потискувати, потиснути що и за що, надушувати, надушити, надавлювати, надавити, нагнічувати, нагнітити що, (о мног.) понатискати, понатискувати, понадушувати, понадавлювати, понагнічувати. [Натиснув ногою лопату (Грінч.). З усієї сили натиснув на свердло (Грінч.). Натиснув кнопку від дзвоника (Київ). Потис за срібний дзвоник (Франко). Мучусь, тиснучи крейду до таблиці (Франко). Приставлю рушницю до серця й надушу ногою цингель (Коцюб.)];
    2) на кого (перен.) - натискати и натискувати, натиснути, (наседать) насідати, насісти, напосідатися, напосістися, налягати, налягти, (диал.) наставати, напоставати на кого, (прижимать) тіснити и тиснути, утіснити, прикручувати, прикрутити кого. [У деяких місцях співають «вічну пам'ять», і зараз-же туди поліція натискає (М. Левиц.). Щоб посунути справу, треба натиснути на декого (Київ). Що-ж ти зробиш, коли напосідаються, щоб в одну душу були ті союзи? (М. Левиц.). Коли-ж ти так на нас настаєш, то аби тя ясний грім забив! (Яворськ.)];
    3) (об обуви, платье и т. п.) намулювати и намуляти, (сов.) намуляти и (зап.) намулити що, в що, натруджувати, натрудити що, надушувати, душити, надушити, надавлювати, давити, надавити що, в що, (о мног. или во мн. местах) понамулювати, понатруджувати, понадушувати, понадавлювати; срв.
    I. Жать 1. [Намулюють мені пухирі ці чоботи (Канівщ.)];
    4) (выжимать изв. колич. чего) начавлювати, начавити, надушувати, надушити, видушувати, видушити, надавлювати, надавити, видавлювати, видавити, нагнічувати, нагнітити, (сыру, творогу) нагнічувати, нагнітити, напрасовувати, напрасувати, (растит. масла) набивати, набити, забивати, забити, бити, вибити, (о мног.) поначавлювати, понадушувати, повидушувати, понадавлювати, повидавлювати, понагнічувати, понапрасовувати, пона[поза]бивати чого. [Начавив дві пляшки виноградного соку (Київщ.)]. Нажимаемый - натисканий и натискуваний, надушуваний и т. п. [Пружинка, досі натискана важкою рукою, нараз звільнена, скочила на своє давнє місце (Франко)]. Нажатый -
    1) натиснений і натиснутий, потиснений и потиснутий, надушений, надавлений, нагнічений, понатисканий и понатискуваний и т. п.;
    2) намуляний и намулений, натруджений и т. п.;
    3) начавлений, видушений, видавлений, напрасований, набитий, забитий, вибитий и т. п. -ться -
    1) натискатися и натискуватися, натиснутися, понатискатися и понатискуватися; бути натисканим и натискуваним, натисненим и натиснутим, понатиск(ув)аним и т. п.;
    2) натискатися, натиснутися, набиватися, набитися, (о мног.) понатискатися, понабиватися; см. Набиваться 3.
    * * *
    несов.; сов. - наж`ать
    1) натиска́ти и нати́скувати, нати́снути, несов. тиснути; ( слегка) поти́скувати и поти́ска́ти, поти́снути; нада́влювати, надава́ти, наду́шувати, надуши́ти

    \нажиматьть на все кно́пки (пружины, педали) — перен. натискати (нати́скувати), натиснути на всі кнопки (пружи́ни, педа́лі)

    \нажиматьть на учёбу — натискати и нати́скувати, нати́снути (налягати, налягти) на навчання

    2) (выжимать в каком-л. количестве) начавлювати, нача́вити, нада́влювати, надави́ти

    \нажиматьть лимонного соку — нача́влювати, начави́ти (надавлювати, надавити) лимо́нного (цитринового, цитринного) со́ку

    Русско-украинский словарь > нажимать

  • 12 натискивать

    натискать чего во что
    I. напихати, напхати, набигати, набгати, натоптувати, натоптати, напаковувати, напакувати, набивати, набити, (о мног.) понапихати и понапихувати, понабигати и т. п. чого в що; срв. Набивать 2. [Напхав чорної білизни в скриню (Київщ.)]. -кать полный сундук добра - (повно) натоптати (напакувати, набити) скриню добром. Натисканный - напханий, набганий, натоптаний, напакований, набитий, понапих(ув)аний, понабиганий и т. п. -ться -
    1) (стр. з.) напихатися, бути напих(ув)аним, напханим, понапих(ув)аним и т. п.;
    2) натискатися и натискуватися, натиснутися, (о мног.) понатискатися и понатискуватися; срв. Наталпливаться. [Натиснулося людей повна хата (Київщ.)];
    3) (наедаться до отвалу) напаковуватися, напакуватися, напиратися, напертися, (о мног.) понапаковуватися, понапиратися чого;
    4) -каться (вдоволь) - см. отдельно (Натискаться 2).
    II. Натискивать, натиснуть что - натискати и натискувати, натиснути, потискувати, потиснути, надушувати, надушити, надавлювати, надавити, (о мног.) понатискати и понатискувати, понадушувати, понадавлювати що; срв. Нажимать 1 и Надавливать 1. Натиснутый - натиснений и натиснутий, потиснений и потиснутий, надушений, надавлений, понатиск(ув)аний и т. п. -ться - натискатися и натискуватися, натиснутися, понатискатися и понатискуватися; бути натиск(ув)аним, натисненим и натиснутим, понатиск(ув)аним и т. п. II.. Натискивать, -ся, натискать, -ся и натиснуть, -ся - см. Натиснять, -ся.
    * * *
    несов.; сов. - нат`искать
    1) ( напихивать) напиха́ти, напха́ти и мног. понапиха́ти
    2) тип. відоива́ти, відби́ти (відіб'ю́, віді́б'єш и відіб'є́ш)

    Русско-украинский словарь > натискивать

  • 13 отправляться

    отправиться виряджатися, вирядитися, відряджатися, відрядитися, виправлятися, виправитися, вибиратися, вибратися, іти, піти, (двигаться) подаватися, податися, братися, побиратися, побратися, пускатися, пуститися, рушати, рушити, вирушати, вирушити, мандрувати, помандрувати, сов. потягти, посунути, потиснути, потектися, (поспешно) погнати(ся), (по)майнути, махнути, хуркнути, (без определённой цели) повіятися. -виться посидеть - піти, вийти на посиденьки, на посідки. -виться в поход, на заработки - вирядитися, виправитися, вибратися, (двинуться) рушити в похід, на заробітки. -виться (двинуться) в путь - податися, побратися, пуститися, рушити, вирушити в дорогу (в путь ж. р.). -виться в путь-дороженьку - побратися шляхом-дорогою. -вляйся! -вимся! - рушай! рушаймо! -виться дальше - податися (пуститися, рушити) далі. -виться скитаться - піти у скитки (в світи). -виться путешествовать - у мандри податися. -виться на лошадях, верхом, пешком, морем - поїхати кіньми, верхи (о многих: верхами), піти пішки, пуститися (попливти) морем. -виться в море - податися, пуститися на море. -виться в школу, в театр - податися (піти) до школи, піти до театру. -виться в кабак - піти на дешеву, піти до шинку. -виться в Киев - податися (вирушити, поїхати) до Київа, на Київ.
    * * *
    I несов.; сов. - отпр`авиться
    1) відправля́тися, відпра́витися; (о поезде, пароходе) відхо́дити, відійти́ и повідхо́дити; ( пускаться в путь) виряджа́тися, ви́рядитися, подава́тися, пода́тися, мандрува́ти, помандрува́ти, несов. уда́ритися; (несов.: направиться) побра́тися; (двигаться, трогаться) руша́ти, ру́шити, вируша́ти, ви́рушити, руша́тися, ру́шитися; ( уезжать) ї́хати, пої́хати, виїжджа́ти и виїзди́ти, ви́їхати
    2) (несов.: брать исходным пунктом) відправля́тися; (исходить из чего-л., основываться на чём-л.) вихо́дити
    3) строит. (несов.) відправля́тися; виряджа́тися; посила́тися; надсила́тися
    II
    вико́нуватися; пра́витися, відправля́тися

    Русско-украинский словарь > отправляться

  • 14 пожимать

    пожать давити, стискати (часом, часами), (слегка) потискувати (злегка), сов. подавити, стиснути, потиснути що. -мать руку кому, кого за руку - стискати (стиснути) кому руку, кого за руку. [Я стиснула йому руку (Рудан.). Стисну щиро за рученьку, в губки поцілую (Чуб. V)]. -мать друг другу руки - рукатися, порукатися, ручкатися, поручкатися. - мать плечами - знизувати и низати, знизнути (реже знизати) плечима, здвигати, здвигнути, стинати, стенути плечима, стулитися плечима. Пожатый - потиснутий, стиснутий. -ться - щулитися, зщулюватися, корчитися, їжитися.
    * * *
    несов.; сов. - пож`ать
    1) ( руку) поти́скувати и потиска́ти, поти́снути, стиска́ти и сти́скувати, сти́снути
    2) ( что - надавливать) натиска́ти и нати́скувати, нати́снути (на що, що), поти́скувати и потиска́ти, поти́снути (що)
    3) ( плечами) зни́зувати и низа́ти, зниза́ти и знизну́ти, здвига́ти и здви́гувати, здвигну́ти, стиска́ти и сти́скувати, сти́снути, стена́ти, стену́ти

    Русско-украинский словарь > пожимать

  • 15 постеснить

    кого потіснити кого. -нить кого условиями - потиснути, притиснути кого умовами.
    * * *
    потісни́ти

    Русско-украинский словарь > постеснить

  • 16 потеснить

    -ся потіснити, -ся, потиснути, -ся. -нитесь немножко - потісніться трохи. Потеснённый - потіснений, потиснений, потиснутий.
    * * *
    потісни́ти

    Русско-украинский словарь > потеснить

  • 17 прижимать

    прижать
    1) тиснути, притискати, притискувати, притиснути, тулити, притуляти, притулювати, притулити, (о мног.) попритулювати, (к сердцу, груди) пригортати, пригорнути, (придавить) придушувати, придушити, причавлювати, причавити що до чого. [Не могла говорити, притискала рукою серце і важко дихала (Коцюб.). Втішно притискає рибку до серця (Л. Укр.). Діти, що тулять обличчя до колін матірок (Коцюб.). Обнимав Олесю в танцях і пригортав до себе (Неч.-Лев.). Притиснули дверима хвіст собаці (Звиног.). Причавив дверима пальця]. -мать, -жать уши - щулити, прищулювати, прищулити, прищурювати, прищурити вуха. -жать к стене (переносно) - загнати в тісний кут кого, напнути кого. -жать (о морозе) - притиснути, потиснути. [Який мороз притиснув. Коли студінь потисне, не хвилює вода (Франко)];
    2) см. Притеснять, Угнетать. Прижатый -
    1) притиснутий, притулений, (к сердцу, груди) пригорнутий, (придавленный) придушений, причавлений, (об ушах) прищулений, прищурений. -жатый к стене - припертий до стінки;
    2) см. Притеснённый, Угнетённый.
    * * *
    несов.; сов. - приж`ать
    1) притиска́ти и прити́скувати, прити́снути; ( придавливать) прида́влювати, придави́ти, приду́шувати, придуши́ти, прича́влювати, причави́ти; (к груди, к сердцу) пригорта́ти, пригорну́ти и попригорта́ти, притуля́ти, притули́ти и попритуля́ти; ( припирать) припира́ти, припе́рти ( уши - о животных) прищу́лювати и щу́лити, прищу́лити, прищу́рювати, прищу́рити
    2) ( притеснять) ути́скувати и утиска́ти, ути́снути, пригно́блювати, пригноби́ти

    Русско-украинский словарь > прижимать

  • 18 Потискивать

    потискать и потиснуть потискати, потиснути, давити, подавити (иноді або помалу). [Потискає Бондарівну за білії пальці (Пісня). Так потиснув мені руку, що й досі боляче]. -нуло морозом - узяло морозом, потис мороз. Потисканный - потиснутий, подавлений.

    Русско-украинский словарь > Потискивать

  • 19 flesh

    n
    - pressing the flesh амер. потискання рук; тісне спілкування з натовпом (виборців, зустрічаючих тощо); плескання по плечах
    - to press the flesh амер. потиснути руки (виборцям, населенню тощо)

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > flesh

  • 20 hand

    I n
    1. влада, тверда рука, контроль
    2. сторона, положення
    4. часторі працівник, робітник
    4. джерело (даних, інформації тощо)
    - to be on hand бути на місці
    - to give smbd. a helping hand надати комусь допомогу
    - to have the upper hand of smbd. отримати перемогу над кимсь
    - to lend smbd. a helping hand надати комусь допомогу
    - to pass smth. from hand to hand передати щось з рук в руки
    - to take matters into one's own hands взяти справу у свої руки
    - from hand to hand з рук в руки
    - on the one hand... on the other hand з одного боку... з іншого боку
    - under hand таємно, скрито
    - under the hand of smbd. за чиїмсь підписом
    - under hand and seal юр. за підписом і печаткою
    - hands wanted потрібні робітники/ робоча сила
    - news heard at second hand новини з третіх рук
    II v передавати, вручати
    - to hand a message передати/ вручити послання
    - to hand a note передати/ вручити ноту
    - to hand in вручати, подавати
    - to hand in an application подати заяву
    - to hand over передавати
    - to hand over one's authority передати повноваження

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > hand

См. также в других словарях:

  • потиснути — див. потискувати …   Український тлумачний словник

  • потиснути — дієслово доконаного виду …   Орфографічний словник української мови

  • попрощатися — а/юся, а/єшся, док. 1) з ким і без додатка. Розлучаючись, обмінятися узвичаєними словами вітання. Потиснути руку один одному тощо. || Востаннє поцілувати небіжчика, віддати йому останню шану перед похованням. || з чим, перен. Залишити щось… …   Український тлумачний словник

  • поручкатися — аюся, аєшся, док., розм. Вітаючись, потиснути руку (кому небудь або один одному) …   Український тлумачний словник

  • потиск — у, ч. Дія за знач. потиснути, потискувати, потискати 1) …   Український тлумачний словник

  • пожати — I [пожа/тие] поужму/, жме/ш, жмеимо/, жмеите/; нак. жми/, поужм і/т (потиснути) II [пожа/тие] поужну/, жне/ш, жнеимо/, жнеите/; нак. жни/, поужн і/т (позжинати) …   Орфоепічний словник української мови

  • пожати — 1 дієслово доконаного виду потиснути пожати 2 дієслово доконаного виду позжинати …   Орфографічний словник української мови

  • по — прийм., з місц. і знах. відмінками. по. в сполученні з словами стає префіксом, який надає словам нового або відтінку нового значення слів. Слова з префіксом по. в своїй більшості мають те саме значення, що й в українській літературній мові, і… …   Словник лемківскої говірки

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»