-
21 piggy bank
['pɪgɪbæŋk]1) Общая лексика: домашняя копилка, свинья-копилка, копилка "свинья"2) Разговорное выражение: копилка (особ. в виде поросёнка)3) Экономика: копилка -
22 singe a pig
Макаров: опалить поросёнка -
23 three little pigs
-
24 Ferkelfleisch
-
25 Krenfleisch
-
26 ԲՏԵԼ
եցի Откармливать, откормить. Խոճկորը բտել ձմեռվա համար откормить поросёнка к зиме. -
27 көйдерү
I перех.1) пали́ть, опа́ливать/опали́ть (мясо поросёнка, гуся; волосы, перья) || опа́ливаниесм. тж. өтү2) обжига́ть/ обжечь (края чего-л., кончик палки и т. п.) || обжига́ние3) жечь, прожига́ть/проже́чь, пали́ть, спали́ть ( горячим утюгом) || прожига́ние4) пали́ть, припека́ть, жечь, обжига́ть, обже́чь; кали́ть, жа́рить (тело, хлеба - лучами солнца)кояш рәхимсез көйдерә — со́лнце пали́т неща́дно
5) жечь, же́чься ( о крапиве)6) пережа́ривать/пережа́рить; печь (испе́чь, жа́рить, поджа́рить, обжа́ривать/обжа́рить) до приготовле́ния ( картошку) || пережа́ривание7) перен. сжига́ть/сжечь, терза́ть, му́чить, трево́жить (душу, сердце и т. п.)8) перен. беспоща́дно критикова́тьсатира уты белән көйдерү — беспоща́дно жечь (критикова́ть) огнём сати́ры
•II перех.1) беспоко́ить, му́чить, терза́ть, томи́ть2) перен.; диал. злить, серди́ть -
28 Sauschwänzchen
сущ. -
29 Sauschwänzchenfadenführer
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Sauschwänzchenfadenführer
-
30 coco
I 1. adj; П., П.-Р.глу́пый, слабоу́мный2. m1) Ам. сосу́д из коко́сового оре́ха2) нн.; пренебр. башка́, котело́к3) уши́б головы́4) Экв.; вульг. де́вственность5) Кол., Экв. котело́к ( шляпа)••cortar [pelar] a coco М., П., П.-Р. — стричь [брить] на́голо, под ноль
darle [echarle, hacerle] coco(s) a uno Вен. — вызыва́ть на состяза́ние кого-л.; вступа́ть в дра́ку с кем-л.
estar tocado del coco Кол.; нн. — быть тро́нутым [чо́кнутым]
II m; М.hacer(se) (el) coco Куба — о́чень хоте́ть, горе́ть жела́нием сде́лать что-л.
го́рлицаIII m; М. IV m1) Куба ко́ко (монета = 1 песо)2) Куба, П.-Р.; жарг. до́лларV Бол.ко́ко (мясо птицы или молочного поросёнка, приправленное острым перцем)VI m; в соч.••coco chile Экв. — ко́ко чи́ле (растение со съедобными плодами, созревающими в сезон дождей)
-
31 лӧзйӧвва
сыворотка ( при образовании творога из простокваши); -
32 поль
Iвозглас, которым подзывают поросёнкаIIдиал. картофель -
33 руксӧм
и.д.1) хрюканье;порсь руксӧм — хрюканье поросёнкаваженкаяслӧн да теляяслӧн руксӧм — хрюканье самок оленей и их телят;
2) ◊ перен. нытьё, хныканье -
34 malacpörkölt
-
35 malacvisítás
визг поросёнка; поросячий визг -
36 ‘Three Pigs, The’
«Три поросёнка», сказка для детей о трёх поросятах, построивших себе дома, чтобы укрыться от «большого страшного волка» [Big Bad Wolf]. Первый строит из соломы, второй из веток. Быстро управившись, они весело проводят время. Третий строит из кирпичей. Когда волк появляется у двери каждого дома, он хвастливо заявляет: ‘I’ll huff, and I’ll puff, and I’ll blow your house down’ и легко справляется с домами из соломы и прутьев; поросята укрываются в доме третьего, сделанном из кирпичей, и волк не может до них добраться. В других версиях он съедает первых двух поросятСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ‘Three Pigs, The’
-
37 corezuelo
-
38 leaf
[liːf] 1. сущ.; мн. leaves1) лист; листваto come into leaf — покрываться листьями, распускаться
Leaves fall. — Листья падают.
Leaves rustle. — Листья шуршат.
The trees are in leaf early this year. — Деревья очень рано покрылись листвой в этом году.
The leaves were turning yellow. — Листья становились жёлтыми.
leaf litter — опавшие листья; лесная подстилка
- bay leaf- fig leaf- tea leaf2)а) страница, листSyn:б) лист металла (особенно золота, серебра)Syn:в) створка ( дверей); полотнище ( ворот); опускная доска ( складного стола); половинка ( ширмы)3) разг. лепесток ( цветка)4) = leaf fat; = leaf lard почечный жир (свиньи и др. животных)The leaf of the pig is generally regarded as producing the best lard. — Считается, что из почечного жира поросёнка получается лучшее сало.
••2. гл.fall of the leaf — листопад; осень; закат жизни
1) = leaf out покрываться листвой, пускать росткиThe plant you gave me leafed out, just when I thought it was dead. — То растение, которое ты мне дал, вдруг пустило ростки, а я уже думал, что оно погибло.
2) = leaf through перелистывать, листать; просматриватьWaiting to see the doctor, Jim leafed through some old magazines. — Ожидая приёма у врача, Джим просматривал старые журналы.
Syn: -
39 scald
I [skɔːld] 1. гл.1) обваривать, ошпаривать, обжигатьGut and scald your pig. — Выпотроши и ошпарь поросёнка.
The tears scalded her eyes. — Слёзы жгли ей глаза.
2) пастеризовать; доводить до кипенияSyn:burn II 2.2. сущ.1) ожог ( кипятком или паром)2) обваривание, ошпаривание3) биол. солнечный опал ( у растений)4) уст. горячая жидкость (для ошпаривания посуды, продуктов и т. п.)II [skɔːld] сущ.; сканд.; ист.; поэт.; = skald III [skɔːld] сущ.; уст.короста, паршаSyn: -
40 singe
См. также в других словарях:
Три поросёнка — У этого термина существуют и другие значения, см. Три поросёнка (значения) … Википедия
Три поросёнка (значения) — Три поросёнка: «Три поросёнка» популярная детская сказка. «Три поросёнка» (англ. Three Little Pigs) американский мультфильм 1933 года. «Три поросёнка» советский мультфильм 1963 года, был выпущен в составе киножурнала… … Википедия
Три поросёнка (мультфильм, 1933) — У этого термина существуют и другие значения, см. Три поросёнка (значения). Три поросёнка Three Little Pigs … Википедия
Большой фильм про Поросёнка — англ. Piglet s Big Movie … Википедия
Приключения поросёнка Фунтика — Приключения поросёнка Фунтика … Википедия
Приключения реактивного поросёнка. Приключение пятое. Как сделать открытие — Режиссёр Александр Ленкин, Андрей Агальцов Автор сценария Александр Ленкин, Александр Котелевский Композитор Андрей Леденёв … Википедия
Приключения поросёнка Фунтика (мультфильм) — Приключения поросёнка Фунтика {{{Оригинал}}} Тип мультфильма Режиссёр Анатолий Солин Д. Бабиченко Автор сценария Валерий Шульжик Фридман, Юрий Александрович (Ю. Сидоров) Роли озвучивали … Википедия
Жаркое из дикого поросёнка — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 30 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Сосиски из поросёнка — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Консервирование овощей): | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Дом поросёнка должен быть его крепостью — (из кн. и м/ф Три поросёнка ) 1) о своём доме; 2) об укреплённой двери квартиры … Живая речь. Словарь разговорных выражений
поросёнок — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого? поросёнка, кому? поросёнку, (вижу) кого? поросёнка, кем? поросёнком, о ком? о поросёнке; мн. кто? поросята, (нет) кого? поросят, кому? поросятам, (вижу) кого? поросят, кем? поросятами, о ком?… … Толковый словарь Дмитриева