-
1 кто поросёнка украл, у того в ушах верещит
посл., ирон.if you've stolen a pig its squeal will stick in your ears; cf. guilty conscience needs no accuserЖенщина с лейкой была проницательной, она постигла мою нехитрую мысль, и правоту мою постигла - кто поросёнка украл, у того ведь в ушах верещит! (В. Астафьев, Пир после победы) — The woman with the watering-can was not stupid, she guessed my thoughts and perceived the justice of them: 'If you've stolen a pig its squeal will stick in your ears,' as the saying goes.
Русско-английский фразеологический словарь > кто поросёнка украл, у того в ушах верещит
-
2 вскармливание подсаженного телёнка, поросёнка
Makarov: fosterage (и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > вскармливание подсаженного телёнка, поросёнка
-
3 опалить поросёнка
Makarov: singe a pig -
4 три поросёнка
-
5 мясо поросёнка
nfood.ind. Ferkelfleisch -
6 нитепроводник в форме хвостика поросёнка
ntextile. Sauschwänzchen, SauschwänzchenfadenführerУниверсальный русско-немецкий словарь > нитепроводник в форме хвостика поросёнка
-
7 поросёнок
-
8 поросёнок
-
9 поросёнок
поросёночек порося (-сяти), паця (-цяти), ум. поросятко, поросяточко (-ка), пацятко, пацяточко, (кабанчик) поросюк (-ка), (свинка) поросючка, (детск.) паця (-ці).* * *порося́, -ся́ти; ( подсвинок) пі́дсвинок, -нка; диал. свинча́, -ча́ти -
10 поросёнок
-нка, πλθ. -сята, -сят α.γουρουνάκι, -νόπουλο, χοιρίδιο. || μτφ. μουτζού-ρικο παιδάκι•ах ты -! где перепачкался?Αχ, γουρουνόπουλο, που καταλερώθηκες;
-
11 вскармливание подсаженного телёнка
Agriculture: fosterage (поросёнка и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > вскармливание подсаженного телёнка
-
12 тыртышнер
тыртышнершутл. пятачок, с пятачком (о тупом конце морды поросёнка, свиньи)(Натуш) тыртышнер сӧсналан тыгыде пареҥгым пуа. Н. Ялкайн. Натуш даёт поросёнку с пятачком мелкую картошку.
-
13 магырымаш
магырымашсущ. от магыраш1. крик, мяуканье, блеяние, визг, кваканье, визжаниеӰҥгӧ магырымаш крик филина;
сӧснаиге магырымаш визг поросёнка;
пырысиге магырымаш мяуканье котёнка.
2. рев, плач, крикЙоча-влак магырымаш эре талышна. Плач детей всё усиливается.
-
14 копилка
1) General subject: money-box, moneybox, penny bank, savings box, still bank (керамическая, обыкн. в виде животного), thriftbox, home bank, change jar, coin jar, coin bank2) Colloquial: piggy bank (особ. в виде поросёнка)3) Economy: piggy bank4) Business: coin box, coin box set, coin-collecting box5) Investment: money box6) Makarov: bank, coin box (в телефоне-автомате)7) Cryptography: cookie jar -
15 купить кота в мешке
Set phrase: buy a pig in a poke (дословно: Купить поросёнка в мешке), buy a pig in a pokeУниверсальный русско-английский словарь > купить кота в мешке
-
16 визг
cri m perçant, hurlement m* * *м.glapissement m; cris m pl aigusвизг тормозо́в — crissement m des freins
* * *n1) gener. glapissement, piaillement, cri aigu2) colloq. piaillerie -
17 Нам не страшен серый волк
(из мультипликационного фильма Уолта Диснея "Три поросёнка" - 1934 г.) "Wer hat Angst vorm bösen Wolf?" (aus Walt Disneys Zeichentrickfilm "Three Little Pigs"). Nachdem die drei Ferkel sich ein Haus aus Ziegelsteinen gebaut haben, brauchen sie sich vor dem Wolf nicht mehr zu fürchten. Sie werden übermütig und singen ein Liedchen, das mit den vorstehenden Worten beginnt. Die deutsche Entsprechung des scherzhaft gebrauchten Zitats: Uns [mir] kann keiner!Русско-немецкий словарь крылатых слов > Нам не страшен серый волк
-
18 рыльце
-
19 визг
мJáulen n ( собаки); Quíeken n ( поросёнка); Kréischen n, Gekréisch n ( резкий крик) -
20 плевать в душу
прост., неодобр.spit upon smb.'s soul; trample on smb.'s finest feelings- Понимаю, - перебил его Игорь. - Понимаю. Если бы Ромео был таким слюнтяем, Тибальд заколол бы его, как поросёнка... Короче, Игорь, как говорится, наплевал ему в душу. От бесед на подобные темы Виктор с тех пор уклонялся. (Я. Голованов, Кузнецы грома) — 'I understand,' Igor broke in. 'I understand. If Romeo had been such a slobberer, Tybald would have slaughtered him like a suckling pig.' In short, Igor had, so to say, trampled on his finest feelings. No more talk with him on that or similar subjects.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Три поросёнка — У этого термина существуют и другие значения, см. Три поросёнка (значения) … Википедия
Три поросёнка (значения) — Три поросёнка: «Три поросёнка» популярная детская сказка. «Три поросёнка» (англ. Three Little Pigs) американский мультфильм 1933 года. «Три поросёнка» советский мультфильм 1963 года, был выпущен в составе киножурнала… … Википедия
Три поросёнка (мультфильм, 1933) — У этого термина существуют и другие значения, см. Три поросёнка (значения). Три поросёнка Three Little Pigs … Википедия
Большой фильм про Поросёнка — англ. Piglet s Big Movie … Википедия
Приключения поросёнка Фунтика — Приключения поросёнка Фунтика … Википедия
Приключения реактивного поросёнка. Приключение пятое. Как сделать открытие — Режиссёр Александр Ленкин, Андрей Агальцов Автор сценария Александр Ленкин, Александр Котелевский Композитор Андрей Леденёв … Википедия
Приключения поросёнка Фунтика (мультфильм) — Приключения поросёнка Фунтика {{{Оригинал}}} Тип мультфильма Режиссёр Анатолий Солин Д. Бабиченко Автор сценария Валерий Шульжик Фридман, Юрий Александрович (Ю. Сидоров) Роли озвучивали … Википедия
Жаркое из дикого поросёнка — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 30 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Сосиски из поросёнка — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Консервирование овощей): | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Дом поросёнка должен быть его крепостью — (из кн. и м/ф Три поросёнка ) 1) о своём доме; 2) об укреплённой двери квартиры … Живая речь. Словарь разговорных выражений
поросёнок — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого? поросёнка, кому? поросёнку, (вижу) кого? поросёнка, кем? поросёнком, о ком? о поросёнке; мн. кто? поросята, (нет) кого? поросят, кому? поросятам, (вижу) кого? поросят, кем? поросятами, о ком?… … Толковый словарь Дмитриева